Текст книги "Девушка на причале (ЛП)"
Автор книги: Джордж Норман Липперт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
5
Петру разбудили голоса, вытягивая ее из сна, она просыпалась неохотно, борясь с надоедливыми звуками. Тело ныло от боли, она чувствовала себя замерзшей и мокрой от росы. Девушка перевернулась и оказалась лицом к вязкой мокрой земле. Резко сбросив с себя остатки сна, она приподнялась на локтях и сплюнула.
Она была снаружи, лежа в высокой траве. Туман поднимался от земли вокруг нее, рассеивая ранний солнечный свет в серой пелене. Казалось, что она лежала на островке из травы и полевых камней, окруженном туманом. Она обернулась назад и скосила глаза, слипающиеся от сна. Иззи лежала рядом, завернутая в плащ Петры. Размеренные движения ее грудной клетки говорили о том, что девочка все еще крепко спала.
Петра выругалась про себя, внезапно вспомнив все. Она сама заснула несмотря ни на что. Был уже рассвет, а они даже не покинули владения Морганштернов. Придерживаясь за мокрую кору Древа желания, она с трудом поднялась на подкашивающиеся ноги.
Они должны поспешить, но куда им идти? Чемодан Иззи значительно замедлит их движение. Может, им бросить его и прибегнуть к метле. Иззи могла бы сесть позади Петры, и они полетели бы за ручьем, как Петра делала много раз все предыдущие годы. Кроме случайного ребенка с удочкой, крутые, высокие берега ручья образовывали идеальную тайную дорогу для ведьмы на метле.
Петра отошла от дерева, пытаясь сориентироваться. Интересно, долетела ли уже Кэлия до места назначения. Получили ли ее записку и правильно ли поняли? И что обе девочки будут делать в течение предстоящих недель и месяцев?
Куда они отправятся? Как долго они будут скрываться? Столько вопросов. И все же, Петра не боялась. Во всяком случае она чувствовала душевный подъем. Прошлой ночью она спустилась к озеру в поисках ответов. И к ее большому удивлению, она нашла их.
Голоса. Они разбудили ее минутами ранее. Она поняла, что слышит их снова, и они становились все громче. Глаза Петры расширились, и она обернулась, оглядываясь в сторону Древа желания. Туман постепенно рассеивался в утреннем солнечном свете, открывая остальную часть фермы. Послышался внезапный крик и звук свистка, рассекающий воздух.
Петра побежала.
Когда она достигла вершины холма и обогнула темные очертания Древа желания, она увидела Иззи. Девушка проснулась, стоя в нескольких ярдах, плащ Петры все еще свисал с ее плеч. Она стояла спиной к Петре и смотрела вниз с холма по направлению к дому.
Грузовик Персиваля Саннитона был припаркован на подъездной дорожке, а также две другие машины. В приступе внезапного страха Петра узнала полицейские машины.
В саду толпились люди, они указывали в сторону Древа желания. Один из полицейских побежал по дорожке, его свисток все еще торчал у него между зубами.
Иззи повернулась, широко раскрыв глаза от испуга.
– Что нам делать, Петра? Моргана? Они идут, чтобы забрать меня с собой. Я должна бежать!
– Тебе не придется идти с ними, Из… Виктория, – спокойно ответила Петра, шагая вперед, чтобы встать между девушкой и приближающимися людьми. – Просто стой позади меня. Я буду говорить с ними. Все будет в порядке. Ты веришь мне?
– Я верю тебе, – быстро сказала девушка, выглядывая из-за Петры.
– Вон там! – вдруг раздался далекий, пронзительный голос. Петра посмотрела на звук и увидела Филлис, стоящую на крыльце и показывающую в сторону девочек. Даже со своего места Петра могла заметить ликующий взгляд на исхудалом лице женщины. Ее глаза вспыхнули, встретившись со взглядом Петры. – Это они! Быстрее туда! Я так и знала!
Персиваль Саннитон появился из-за дверной решетки, переводя взгляд с Филлис на Древо желания, заметил двух девушек. Вместе, он и Филлис спустились по лестнице и поспешили через сад.
– Вам необязательно сюда идти, – крикнула Петра, ее голос зазвенел в неподвижном утреннем воздухе. – Мы не вернемся к вам, и мы ненавидим долгие проводы.
Полицейский со свистком был ближе всех, он пыхтел, пока поднимался по склону поля. Он был старше, довольно толстый, его лицо раскраснелось и покрылось пятнами.
– Почему бы вам не вернуться к дому, мисс, и мы обговорим все как добрые и порядочные люди. Что скажете?
– А я говорю, вы можете остановиться прямо там, офицер, и сберечь немного сил, – ответила Петра, гордо поднимая подбородок. – Мы не собираемся возвращаться, и это все.
– Петра Морганштерн, да? – произнес, задыхаясь офицер. – И эта бедная девушка позади вас – мисс Изабелла Морганштерн, я полагаю. Боюсь, что все не так просто, как кажется. У нас есть ордер на ваш арест, смотрите. Только что выданный сегодня утром благодаря этой очаровательной леди и ее другу. Пойдемте без лишнего шума, и я уверен, мы сразу сможем решить это маленькое недоразумение.
Иззи съежилась за Петрой, увидев, как полицейский приближается.
Внезапно полицейский со свистком споткнулся. Он покачнулся и упал головой в грязную борозду в нескольких ярдах от них.
– Я была бы осторожней на вашем месте, офицер Патрик, – сухо сказала Петра. – Здесь может быть довольно опасно, если не знаешь местность.
Полицейский выронил свисток, когда упал. Он с трудом поднялся на ноги, стряхивая с себя грязь, осматривая почву в поисках свистка и ругаясь про себя. Внезапно он поднял голову, нахмурив брови.
– А откуда вам известно мое имя, мисс?
Следом за ним спешили еще двое полицейских, двигающиеся немного медленнее. Саннитон и Филлис шли следом. Саннитон неуклюже помогал Филлис, предложив ей свой локоть, пока они преодолевали борозды.
– Я знала, что ты выкинешь что-то подобное, – пронзительно крикнула Филлис. – Я была готова, клянусь. Вам не удалось бы ускользнуть от меня, не на ту напали, юная леди!
Полицейским она скомандовала:
– Чего вы ждете? Она похитила мою дочь! Идите и приведите ее! Я плачу налоги, так что делайте, как я говорю!
Офицер Патрик уже оправился от падения. Он подошел к Петре немного ближе.
– Вы слышали, что сказала леди. Давайте уже уладим это дело.
Послышался хлюпающий звук, офицер Патрик снова упал во весь рост в грязь. Он громко выругался, когда его фуражка улетела прочь, хлопнувшись в коричневую лужу.
– Возвращайся домой, Филлис, – сказала спокойно Петра. – Это была ошибка. Мы же тебе все равно мешали. Возвращайся домой к дедушке Уоррену.
– Ха! – рявкнула Филлис. – Как будто от него есть какой-то толк! Вы оба – как две капли воды! Я удивлена, что его нет здесь с вами! Но я ему покажу! Я вам обоим покажу!
Внезапно Петра увидела что-то, чего она раньше не замечала, она была слишком занята, чтобы это признать. Она вспомнила вчерашний разговор в доме, вспомнила, как Филлис упомянула владельца фермы – не «мистер Саннитон», а «Персиваль». Даже сейчас, когда он был здесь, дав ей свой локоть для поддержки, его пухлое лицо выражало удовлетворение. Филлис действительно что-то планировала, как и предполагала Петра. Она планировала отомстить Петре и Уоррену, используя одно и то же средство.
Филлис была достаточно близко теперь, чтобы увидеть понимание, озарившее лицо Петры.
– Теперь до тебя наконец-то дошло, – восторжествовала она. – Это правда. Персиваль здесь не только из-за Изабеллы. Я тоже уезжаю с ним, оставив это богом забытое болото раз и навсегда. Откровенно говоря, я должна поблагодарить тебя за это, моя дорогая. Я бы никогда не поняла, насколько слаб Уоррен, когда он не смог дать отпор тебе в тот день в гостиной. Персиваль совсем другой, как ты можешь видеть. Наши с ним взгляды полностью совпадают. Я думаю, мы будем очень счастливы вместе. Мы все трое.
– Нет, – выдохнула Иззи, все еще прячась за Петрой. – Нет!
Филлис и полицейские были почти рядом. Филлис ухмылялась, раскрасневшись от триумфа. – Успокойся, Изабелла. Пойдем сейчас же, и я не накажу тебя за непослушание. Давай не будем заставлять Персиваля ждать нас.
– Нет! – снова вскрикнула Иззи, прижимаясь к Петре.
– Послушайте, юная леди, – сказал другой полицейский, выходя вперед к девушкам. Офицер Патрик, весь в грязи, был прямо позади него. Глаза Петры не отрывались от Филлис. Выражение ее лица было спокойным, глаза ее сузились.
– Что за…! – вдруг закричал третий полицейский, опустившись на одно колено и потянулся за дубинкой. Тень мелькнула над ним. Все, кроме Петры подняли голову, широко раскрыв глаза, ошеломленные.
Казалось, воздух наполнился необъяснимыми фигурами, слетевшимися со всех сторон. Они кружились над полем, мантии хлопали у них за спинами.
– Что все это значит! – крикнул офицер Патрик, протягивая руку к своей дубинке. Красная вспышка ударила его, как только он вытащил свое оружие, и незадачливый полицейский рухнул на грязное поле в третий раз, потеряв сознание.
– Никому не двигаться! – произнес новый голос. – Вы видите не то, что вы думаете, поверьте мне. То, что вы видите, конечно же, невозможно, так что не стесняйтесь упасть в обморок от явного абсурда увиденного. Это избавит нас от лишних усилий, спасибо.
– Заткнись, Дэмиен! – голос девушки приструнил его, когда она мягко спустилась с неба на метле. – Не делай хуже! А то мы, в конечном итоге все окажемся в кандалах!
– Успокойся, Сабрина, – сухо сказал еще один голос. – Давайте быстрее покончим с этим.
Три фигуры, два подростка-мальчика и девочка, все на метлах, спустились на землю между девочками и их преследователями. Полицейские попятились, держа руки на своих дубинках. У девушки по имени Сабрина были густые рыжие волосы, собранные в хвостик. Дэмиен был низенький и толстенький, с очками в черной оправе. Оба держали палочки в руках, направив их на сборище на склоне холма. Второй мальчик встал позади Петры.
Он осторожно взял руку Иззи, отводя ее в сторону, где стоял ее чемодан и метла Петры.
– Почему вы стоите? – недоверчиво воскликнула Филлис, обращаясь к полицейским. – Арестуйте их! Арестуйте их всех! Это сообщники! Вы что, ослепли?
– Я не слепой, я отлично вижу, что мы теперь в численном меньшинстве, – пробормотал один из офицеров, отступая назад. – Теперь, когда один из этих летающих детей легко вырубил Патрика.
– Он же не умер, идиоты! Просто отключился! Ради бога, они просто дети! Дети с палками! Арестуйте их!
Стоящий рядом с ней Саннитон наблюдал за четвертой тенью, которая кружась, снижалась к нему. Кэлия, огромная рогатая сова приземлилась в поле прямо перед ним, ее огромные крылья угрожающе вытянулись. Он отшатнулся в испуге, его губы задрожали. Птица подпрыгнула к нему и пронзительно заверещала. Саннитон подскочил, потянув назад Филлис. Она обернулась к нему с бешеным взглядом и сердито отдернула от него руку.
На вершине холма, в тени Древа желания, Петра проговорила:
– Как ты посмела? – тихо выдавила она, но ее услышали все. За последнюю минуту она не сдвинулась с места, так и не отрывая глаза от худощавой женщины, с которой она делила дом последний десяток лет. Она сделала шаг вперед, ее руки медленно сжались в кулаки. – Ты жалкое подобие женщины. Как ты посмела?!
Филлис посмотрела на нее в удивлении.
– Как я посмела что? О чем ты говоришь?
– Как ты посмела делить постель с моим дедушкой, все время зная, что ты собираешься оставить его ради этого жалкого негодяя!
Саннитон моргнул, как будто его ударили. Он продолжал пятиться, переводя взгляд с Петры на Филлис. Филлис выпрямилась в полный рост.
– Делила постель? Ты более глупая, чем я думала. Твой дед не спал в постели несколько дней. С того дня в гостиной. А не с того момента, как я приняла решение оставить его! Кроме того, что ты можешь знать о таких вещах, ты малолетняя потаскуха!
Выражение гнева ушло с лица Петры.
– Не с того момента... – сказала она себе медленно, повторяя слова Филлис.
Холодное, ужасное осознание захлестнуло ее: дедушка знал бы. Он мог читать мысли Филлис – он не мог с собой ничего поделать, это было частью волшебника, которым он был, несмотря на свое собственное отрицание этой магической природы. Он знал бы планы своей жены, еще когда она бы их замышляла. Вот почему его не было... его не было...
– Петра, – тихо обратился второй мальчик, подходя к ней. У него были непослушные черные волосы, и пронзительные глаза глядели с худого, но красивого лица. – Нам нужно лететь. Иззи готова. Мы должны…
Внезапная пелена холода спустилась на вершину холма, прерывая мальчика. Он вздрогнул и огляделся по сторонам. Листья на Древе желания затрещали и побелели от мороза.
Высокая трава покрылась изморозью, распространяясь белой короной вниз по бороздам холма, уходя под ноги собравшихся. Лужа, в которой до сих пор лежала фуражка офицера Патрика, застыла и издавала звук, похожий на раздавленную ботинком рождественскую игрушку. Двое полицейских, которые были еще в сознании, быстро отступали назад с холма, их глаза
расширились, дыхание вылетало белым паром. Саннитон, наконец, повернулся и рванул вприпрыжку к своей машине, хлопая побелевшими полами пальто. Сабрина и Дэмьен осторожно оглянулись через плечо, рассеянно опуская палочки.
Только Петра и Филлис не двигались. Они смотрели друг на друга, не обращая внимания на внезапный холод, их глаза не отрывались друг от друга.
– Ты – убийца, – выдохнула Петра.
Брови Филлис на мгновение поднялись.
Петра сделала еще один шаг вперед.
– Ты даже не проверила. Тебе не было интересно, что он делал в те ночи, когда он не приходил спать? Ты хотя бы раз сходила и посмотрела, что он там делал в сарае?
– Он взрослый человек, – пробормотала Филлис. – Я была его жена, а не его нянька.
– Ты была его убийцей, – сказала Петра с едва скрываемой яростью. – Он висит сейчас в амбаре, погибший от своей собственной руки. Он решил закончить свою жизнь, чтобы не видеть, как ты уйдешь от него. Он сам надел эту удавку, но это твоя ненависть подтолкнула его.
– Даже если то, что ты говоришь, правда, – сказала Филлис, придя в себя. – Это не моя рука убила его. Это была ты. Ты настроила его против меня. Ты дразнила его жизнью, которую он оставил позади. Ты терзала его сожалениями, уверяя его, что он был несчастлив в жизни, которую он выбрал. Если бы не ты, ничто из этого не случилось бы. Если бы ты не вернулась! Но нет, ты вернулась и все растревожила. Это ты виновата. Ты причина того, что этот человек решил умереть, также как он жил: как трус! Я надеюсь, что ты проживешь долгую жизнь с этой мыслью в голове! Ты несешь за это ответственность, Петра Морганштерн, а не я! Не я!
Петра медленно покачала головой, ее лицо было твердым как гранит, холодным как могила.
– Меня зовут... – тихо сказала она, – Моргана.
Земля затряслась. Позади Петры, Древо желания задвигалось. Оно склонилось в одну сторону, поскрипывая и потрескивая, как будто его ствол был чудовищной змеей, и вдруг, резко, земля взорвалась вокруг него. Половина корней дерева вырвались из земли, поднимая огромные куски земли вместе с собой и отбрасывая груды полевых камней прочь. Дерево наклонилось в другую сторону, оно было похоже на гиганта, вытаскивающего свои ноги из песчаной ямы. Корни оторвались от земли, посылая гейзеры мокрой грязи в воздух. Комья земли застучали вокруг Петры, но она не двигалась. Она стояла, как статуя, глядя в бледное, ужаснувшееся лицо ее Немезиды.
Глаза Филлис округлились, она вытягивала голову выше и выше, наблюдая за Древом желания, как оно вздымается со своей земляной постели. Земля задрожала яростно, когда корни дерева c хлопком опустились вниз, образуя что-то вроде ног или узловатых щупалец.
Петра почувствовала кого-то рядом с собой, чьи-то пальцы обвили ее руку. Это была Иззи.
Вместе обе девочки спокойно наблюдали, явно не боясь ничего. Дерево перешагнуло через них, отбрасывая огромную тень и закрывая собой солнце. Комки грязи все падали вокруг них.
Филлис по-прежнему стояла на месте, не двигаясь. Ее рот отвис, глаза выпучились. Тень дерева упала на нее, массивный ствол скрючился, наклоняясь к женщине. Ветви обвились вокруг Филлис, сжимая ее в гигантский, древесный кулак. Дерево резко оторвало ее от земли, одни лишь туфли остались внизу.
– Я знала, что этот день придет! – внезапно закричала Филлис, ее голос был едва слышен из-за скрипящей, ревущей какофонии разбушевавшегося дерева. – Я знала, что ты принесешь мне смерть, ты, мерзкая девчонка! И я оказалась права! Пра-а-а-ва-а-а!
Дерево неуклюже зашагало по полю, как будто в замедленном движении, преодолев его двумя огромными шагами. Медленно, тяжело, оно спустилось к озеру.
Его конечная цель была очевидна.
Петра вспоминала давно ушедшие времена – это были счастливые времена. Тогда беседка была радостью и гордостью деда Уоррена. Время от времени они проводили там праздники. На беседку были наложены чары, чтобы внутри она была намного больше, чем снаружи. По желанию дедушки ее интерьер мог превращаться в бальный зал или целый собор, что всегда приводило в восторг маленькую девочку, которой была Петра. Это было волшебное место, полное чудес.
Древо желания уносило Филлис, держа ее в своих сплетенных ветвях вниз по склону, к озеру. Оно двинулось к беседке, раздавив причал под ногами, но беседка осталась стоять, держась исключительно за счет магии. При свете дня она выглядела по-другому, каким-то образом преобразовавшись. Она больше не была сгнившей, разрушенной и покрытой свисающими водорослями. Она выглядела совершенной в своем великолепии, светящаяся белым в утреннем солнечном свете.
Медленно Древо желания вошло в нее.
На это невозможно было смотреть. Глаза отказывались в это верить. Дерево было определенно в три раза больше, чем деревянное строение, и в то же время пространство, казалось, стало пластичным. Дерево протиснулось через дверь, полностью исчезнув внутри. Беседка задрожала, но удержалась, и по-прежнему парила над своим дрожащим отражением. Ветки, пленившие Филлис, скрылись последними. Она сопротивлялась, но не очень убедительно. Петра почти поверила, что эта ужасная женщина смирилась со своей судьбой. В последний момент она взглянула вдаль, выискивая глазами Петру. Ее глаза были непреклонными, горящими и страшными. «Я всегда знала, что ты принесешь мне смерть», – говорили они. Взгляд был почти торжествующим.
А потом она скрылась из виду, затянутая внутрь последним, резким движением.
Беседка зашаталась, накренилась, а затем медленно успокоилась. Долгое время ничего не происходило. Затем внезапно и совершенно бесповоротно, она затонула, вспучивая мутную зеленую воду и взрываясь белой пеной, которая обрушилась назад, поглощая строение. Спустя несколько секунд остался лишь дождь туманных капель и разбегающаяся рябь волн.
Иззи слегка сжала руку Петры.
– Прощай, мама, – прошептала она.
Четверка пролетела над клубившимися, залитыми солнцем низкими облаками, двигаясь за своими тенями словно наперегонки. Сидевшая за спиной у сестры Иззи крепко держалась за ее пояс, лицо девушки светилось от изумления. Время от времени, когда они заворачивали за вереницу возвышающихся грозовых туч или пробивались сквозь непроглядную стену белого тумана, Иззи громко смеялась от восторга. Петра дивились шокирующей стойкости девушки. Прошлой ночью она думала, что, несомненно, наступит время, когда Иззи-Виктория будет плакать над тем, что случилось в то утро на ферме Морганштернов. Как и Петра, девушка, которой раньше была Иззи, определенно исчезла, ее невинность была разрушена, когда вместе они напустили Древо желания на Филлис. Кровь была на их руках.
Какими бы оправданными их действия не казались, они приносили ложное утешение. Это был поступок, с последствиями которого им придется столкнуться позже, и это будет нелегко. Однако, в настоящий момент Петра радовалась при виде простого счастья девушки. Приключение продолжалось, даже если она началось таким ужасным способом. Как Петра уже думала однажды, возможно, жизнь только начиналась, когда невинность умирала.
Темноволосый мальчик летел во главе, его метла была длинная и довольно старая, но в хорошем состоянии.
– Пристегните ремни! – крикнул он летящим позади. – Мы спускаемся, а там внизу довольно паршиво! Мы как раз над грозой!
– Отлично, – с сарказмом посетовал Дэмьен. – Я только вчера помыл свою метлу.
– Вы двое, с вами все в порядке? – прокричала Сабрина Петре и Иззи.
Петра кивнула, мрачно улыбаясь сквозь сырой ветер.
– У нас все прекрасно! Держись крепче, Виктория!
– Слушаюсь, Моргана! – ответила девушка, стараясь перекричать шум несущегося воздуха и сильнее прижимаясь к сестре. – А куда мы направляемся?
Четыре метлы мягко нырнули вниз, опускаясь в мир мокрого, серого воздуха. Вблизи грохотал гром, казалось, он доносился из несущихся облаков вокруг них.
Моргана ответила сестре:
– Я тебе рассказывала когда-нибудь о моем друге Джеймсе?
Когда день медленно опустился на ферму Морганштернов, прибыло еще больше полицейских машин.
Они сгруппировались вокруг сада, взрывая грязные колеи в траве, их огни освещали дом и сарай. Наконец, последним подъехал длинный, черный автомобиль. Он остановился прямо у открытой двери сарая, и двое мужчин вытащили носилки. Они, казалось, никуда не спешили.
Полицейские в штатском стояли вокруг холма на поле Морганштернов, ломая голову над огромной, неровной ямой, где предположительно росло дерево. Двое полицейских, которые первыми отвечали на этот вопрос, утверждали, что якобы росшее там дерево просто встало и ушло прочь.
Позже, однако, эти двое отказались от своих заявлений, объясняя, что их ввела в заблуждение и, вполне возможно, одурманила своим чаем ужасная женщина. Некоторые предположили, что они изменили свои показания сразу же после визита высокого, бородатого человека в длинной черной мантии -человека, который утверждал, что он из Министерства Внутренних Дел, но чье имя впоследствии никто не мог вспомнить, но это предположение было отклонено как пустые домыслы и надоевшая всем теория заговора.
Ужасная женщина, чье имя было Филлис Морганштерн, ранее Филлис Бланшфлер, по-видимому скрылась с места происшествия. Дальнейшее расследование показало, что Уоррен Морганштерн был ее вторым мужем, который умер при подозрительных обстоятельствах, пока был женат на миссис Бланшфлер. На ее арест был выдан ордер, якобы для «допроса», но полицейские не прилагали больших усилий, чтобы найти женщину. Вероятно, в конце концов ее обнаружили. Вероятно.
Сразу за полосой леса самозабвенно переливалось озеро, тихо плескаясь о скалистые берега. Практически ничего не осталось от причала, кроме нескольких расщепленных досок и ступенек, ведущих вниз с берега. День прошел над зеркальной поверхностью озера, постепенно бледнея, а затем склоняясь в сторону заката. Полиция оставила ферму, опустилась тишина.
Наконец, солнце скрылось за горизонтом, сумерки окрасили озеро в тусклый красный цвет.
Из центра озера поднялась тень. Она была похожа немного на мать Петры, немного на другую женщину. У нее были рыжеватые волосы и глаза такие темные, почти черные. Голос из дальнего уголка сознания Петры был все-таки прав: она не могла отвергнуть судьбу, которая лежала перед ней, она только поменяла обстоятельства.
И с этой переменой характер сделки также изменился.
Медленно, спокойно призрачная женщина пересекла озеро, легко шагая через краснеющие волны. Она даже не намокла. Когда женщина подошла к берегу, где был причал, где сломанные ступени вели вверх в усиливающийся мрак неба, она остановилась и осмотрелась.
Озерная дева улыбнулась .
Конец.
Дж.Норман Липперт пишет уже более десяти лет, но только сейчас начал делиться своими работами с миром, когда он завершил свой первый фантастический роман «Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших». Получивший довольно шокирующее число читателей по всему миру, «Джеймс Поттер» стал темой международных средств массовой информации, включая газету Scotsman, радиокомпанию Fox в Соединенных Штатах и К анадское общественное радио. С момента своего первого релиза, эта история была переведена по меньшей мере, на пять языков. Вместе со своим продолжением, «Джеймс Поттер и Проклятие Привратника», серия о Джеймсе Поттере была прочитана более миллионом читателей по всему миру.
«Девушка на причале» является второй оригинальной (не фан-литературой) историей Джорджа Липперта, изданной для широкого распространения. Первая история, « Flyover Country », доступна в твердом переплете и электронной загрузке через lulu.com.
Для получения дополнительной информации о Дж.Н.Липперте и его работах посетите сайт www.elderscrossing.com или www.gatekeeperscurse.com. Следите за новостями о Петре Морганштерн на сайте www.girlonthedock.com.