355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Ворнхолт » Голоса » Текст книги (страница 14)
Голоса
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:53

Текст книги "Голоса"


Автор книги: Джон Ворнхолт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Глава 16

Талия Винтерс восхищенно воскликнула, вынув из шляпной коробки кудрявый каштановый парик. Она оглянулась назад, пытаясь удостовериться в мерцающем свете лампы, что ее никто не слышал. Парик был сделан из очень хороших синтетических волос, и коробка сохранила его в приличном состоянии. Талия надела парик, спрятав под него свои светлые волосы, и взглянула в зеркало. Парик длинным локонами спускался по спине, и Талия решила, что не станет его укорачивать. В качестве последнего штриха Талия надела на голову, найденный неподалеку берет. Он не только помог закрепить парик, но и придал Талии некоторое сходство с цыганкой, в дополнение к растрепанным волосам и старой одежде.

Талия выбрала самые дорогие вещи, какие только смогла найти, даже если при этом они были десятилетней давности, памятуя о распространенном мнении, что дорогие вещи всегда более качественные. Пусть лучше встречные думают, что у нее раньше были деньги, чем то, что у нее их никогда не было. Она отдала предпочтение темно-синим модельным брюкам и простой черной курточке. Чтобы посмотреть, как все это будет сочетаться с париком, она скинула свой белый спортивный костюм и одела на себя все вещи.

Результат был впечатляющим. Талия больше не походила на элегантную и утонченную саму себя, она стала больше похожа… похожа на Эмили Крейн. Она выглядела старомодной, превратилась в серую мышь. Интересно, Эмили так же создала свой облик, подбирая дурацкие сочетания волос и одежды, пока не добилась необходимой аляповатости. Талии было обидно думать, что ее так легко обвели вокруг пальца. Ей было все труднее придумать какое-либо иное объяснение тому, как бомба появилась у нее в сумочке. Гарибальди был прав – Эмили была единственным человеком, у кого имелась возможность подложить ей бомбу.

Можно было бы попробовать получить подтверждение от Козыря, но с равной долей вероятности от него можно было получить пулю промеж глаз. Ей придется расспросить Эмили самой. Черт возьми, ну почему Бостон находится так далеко.

Тали попыталась представить что за человеком была Фрида Нельсон из Юджина, штат Орегон. С такой одеждой Фрида могла бы, наверное, стать какой-нибудь артистической личностью, возможно писательницей или художницей или просто что-то мастерить дома из дерева или ткани. Вероятно, она даже могла бы быть таким человеком, которому бы понравилось торчать в деревне биладжани с людьми по имени Дождь и Ящерица. Во всяком случае, она точно не была Талией Винтерс.

"Тук, тук," раздался голос. "Ты одета?"

Талия промолчала; она просто ждала, пока Козырь заползал в пещеру, таща за собой неизменные портфель и вещмешок. Как только он увидел Талию, его охватил приступ смеха.

"Прости," сказал он. "Ты выглядишь как моя старая училка. Я ее не слишком любил и засунул ей петарду в корзину для мусора. Это был последний день моей учебы в школе."

Когда Талия ничего не ответила, он залез себе в карман и вытащил оттуда удостоверение личности. "Это твое," сказал он. "Хочу, чтобы ты знала, это удостоверение и твоя доставка стоили мне бриллианта стоимостью в один карат. Не знаю, когда ты собираешься расплатиться, но я всегда помню своих должников. И беру с них проценты."

Талия выхватила карточку из его рук, но ничего не пообещала. По крайней мере, теперь ей было известно, что он таскает в этом черном портфеле и почему так тщательно его бережет.

"Ящерица сказал мне, что уже объяснил тебе все об этих удостоверениях. Ими можно без проблем воспользоваться пару раз, но потом от них придется избавиться. Мы должны будем уехать в полночь, после того как они пропотеют."

Талия недоуменно взглянула на него.

"Вигвамы для потения," пояснил он. "Эти маленькие вигвамы снаружи – они нагревают кучу камней, бьют в барабаны, поют песни и молятся предкам. И потеют. Уверен, нас пригласят поучаствовать."

Талия кивнула головой.

"Козырь! Дождь!" позвал их испуганный голос.

Они обернулись и увидели Дождь, девушку с зелеными глазами, заползавшую в пещеру. Она взволновано показала на небо.

"Над нами только что пролетел черный шатл," запыхавшись, сказала она. "Очень высоко. Брат Небо сказал – это пси-копы!"

Талия почувствовала себя, словно ей воткнули нож в сердце, страх сковал ее грудь. Козырь выглядел всего лишь раздосадованным.

"Вечно все портят, ублюдки," пробормотал он. "Если они обнаружат в пустыне наш контейнер, мы попались."

Талия неожиданно поняла, что ей не хочется менять одежду. Она убежит прямо так – в одежде Золушки перед балом. Но куда? Как? В узком тоннеле пещеры послышались приближающиеся голоса, и Талия в напряжении ждала, кто же войдет внутрь. Она нервно сжала руки в кулаки.

В зал вошли Небо и Ящерица, оба выглядевшие одинаково мрачными. "Мы их видели," произнес старший мужчина. "Хищники кружатся над добычей. Вы должны немедленно уйти."

"Как?" прогремел Козырь. "Хотите, чтобы мы пошли пешком?"

"Мы продадим вам одно из судов на воздушной подушке," сказал Небо. "Два камня."

"Чего!" закричал Козырь. "Это же грабеж! На кой черт мне нужно ваше судно? Просто отвезите меня в город и все. И мне плевать, что будет с ней." Он со злостью указал на Талию

Ящерица, у которого на груди яростно заиграли мускулы, подошел вплотную к Козырю, схватил его за шею и хорошенько встряхнул. "Ты пришел вместе с ней, и ты должен о ней заботиться. Не забывай, что мы можем забрать все бриллианты и показать полицейским твои обгоревший труп. Оставшегося как раз хватит, чтобы провести опознание."

Козырь попытался достать свой PPG, но старый вождь был быстрее и схватил его за руку. Талия тоже напала на Козыря, забежав вперед и ударив его в живот.

"Ладно, ладно," прохрипел мелкий жулик. "Два камня!"

Биладжани бросил его на пол пещеры и Козырь подполз к своему портфелю. "Я хочу самое быстрое судно, и я выберу его сам."

С подозрением глядя на всех, Козырь вынул из портфеля два бриллианта и передал их Брату Небо. Вождь указал на выход из пещеры и подтолкнул туда Козыря.

Талия отправилась за ними, когда почувствовала что Ящерица взял ее за руку. Она вырвала руку и со злостью посмотрела на него. Сейчас она не испытывала симпатии ни к кому, особенно к парню, который собирался вышвырнуть ее в пустыню, на съедение пси-копам. Она оглядела окружавшее ее кладбище старой одежды и решила, что это место похоже на склеп.

Ящерица беспомощно развел руками. "Мы просто обязаны убрать вас из деревни. Под угрозой жизни слишком многих людей. Я лично хотел бы, чтобы ты осталась."

Она кивнула, немного смягчившись. Он не был виноват, также как и племя, в том, что Талия оказалась в бегах. Всему виной были ее собственные чертовы амбиции и глупость. Прежде чем выбраться из пещеры, она на мгновение прикоснулась к его обнаженной груди. Талия надеялась, что этого впечатления будет достаточно, чтобы Ящерица запомнил ее.

Солнце неистово сжигало дотла деревню и плато. Но Талия заметила, что оно значительно сместилось к западу, и по ее представлению было около четырех часов дня. У нее не было большого опыта передвижений по пустыне, но она полагала, что ночь была более подходящим временем. Что же, через несколько часов стемнеет, и возможно до той поры их не схватят. Талии не хотелось испытывать удачу, поскольку в последнее время ей не слишком везло.

Талия не знала, действительно ли Козырь выбрал самое быстрое судно, но на его капоте были самые яркие и кричащие рисунки. Она посчитала, что в этом была какая-то логика – если их заметят сверху, то могут принять за биладжани. Сейчас Талия была рада, что у нее такие длинные волосы, столь подходящие к образу женщины биладжани.

Поскольку Козырь уже занял свое место, Талия, не мешкая, забралась на борт. Племя собралось вокруг, посмотреть за их отлетом. Они стояли молчаливые, без единой эмоции на лице. Лишь Утро, средних лет женщина у которой останавливался Козырь, плакала. Какое странное место этот уголок Северной Америки, подумала Талия, даже более необычное, чем все, что она видела на Вавилоне 5.

"Они отправились на запад," сказал Брат Небо, указывая на небо. "Если вы отправитесь на северо-восток, то попадете в Клемент. Опасайтесь соляных озер."

"Спасибо," сквозь зубы буркнул Козырь. Ящерица неожиданно протянул Талии бурдюк с водой, и она схватила его как самую ценную вещь. "Мир," сказал Ящерица угрюмо.

Талия кивнула в ответ и постаралась улыбнуться. Козырь завел мотор и выжал полный газ, но солнечная турбина не произвела большого шума. Судно поднялось на несколько сантиметров в воздухе и окутало Ящерицу, Небо и остальных клубами пыли, но никто не сдвинулся с места. Несколько человек даже подняли руки в знак прощания. Талия ухватилась за поручни и они, пулей покинув место стоянки, направились в сторону гор на северо-востоке.

***

Яблочный пирог и бифштекс были восхитительны, хотя и не слишком хорошо прижились в животе у Гарибальди. Майкл продолжал думать о вещах, которые предстоит выполнить и местах, в которых необходимо будет побывать. Респектабельный вашингтонский ресторан не смог отвлечь его от этих мыслей. Разговор Марлона и Грея его тоже не заинтересовал, поскольку они только и вспоминали свои студенческие выходки и поездки в Форт-Лодердейл. Потом Грей принялся описывать свою квартиру в Берлине, и скоро они оба обсуждали вопросы дизайна. Гарибальди хотелось лезть на стенку.

"Прошу прошения," сказал он, вставая из-за стола. "Мне необходимо прогуляться. На Вавилоне 5 мы столько не едим, и мой организм похоже готовит переворот. Может быть мне удастся найти терминал связи и я сообщу как у нас идут дела."

Грей с беспокойством взглянул на Гарибальди. Марлон же не обратил никакого внимания на то, что шеф безопасности выбрался из-за стола. Майкл вышел сквозь стеклянные двери, украшенные кружевными занавесками, во внутренний двор ресторана и, спустившись по ступеням витой лестницы, очутился в изысканном саду.

Снаружи пахло замечательно, и настроение Гарибальди тот час же стало повышаться. На Вавилоне 5 тоже были сады и открытые места, но до них еще надо было добраться. А у него всегда не хватало времени. Воздух на Вавилоне 5 был лучшего качества, но там не хватало запаха сосновой смолы и настоящей коровьей лепешки на лугу. Как все-таки странно, подумал Гарибальди, что он проводит свою жизнь на станции, вращающейся вокруг жуткой, наполовину мертвой планеты, когда есть такая идеальная для проживания человека планета.

Гарибальди подумал, что необходимо вернуться в Бостон сегодня вечером или завтра рано утром, и неожиданно понял, что скучает по В5. Станция была самодостаточной. Не нужно было кататься туда-сюда в этих смешных маленьких машинках, пытаясь отыскать нужного человека – все на В5 находились в двадцати минутах ходьбы или ближе. Да и четвертью миллиона населения управлять значительно проще, чем четырьмя миллиардами. Да, воздух на Земле приятен, но Майкл не мог назвать это место домом.

Вдохнув еще пару раз этот чудесный запах, Гарибальди обошел здание ресторана кругом. Он вспомнил, что вроде бы видел терминал связи рядом с туалетом. Так и есть, он оказался прав.

У терминала никого не было и Гарибальди, вставив внутрь него свою кредитку, ввел набор команд. Затем он прислонился к стене и приготовился ждать, поскольку знал, что соединение может занять несколько минут. Мимо прошли несколько элегантных женщин со своими кавалерами, и они напомнили ему о Талии – безупречной, умной, стойкой, эффектной. Он не знал, увидит ли ее вновь, и это приводило его в уныние. Не то чтобы она оказала ему хоть раз какие-то особые знаки внимания, просто она была столь упорно и уверенно шла вперед и гордилась своими достижениями. Ему было больно от мысли, что ее, словно животное, вынуждают убегать, страшиться каждой тени.

Майкл не имел понятия, удастся ли отыскать Талию раньше остальных, но он должен был попытаться. Конечно, всегда оставалась вероятность, что она не полетела на Землю, а отправилась на попутных кораблях куда-нибудь в отдаленную часть Галактики. Но Гарибальди был уверен, что она на Земле. Не только по тому, что здесь находилась Эмили Крейн, но и поскольку тут была привычная для Талии территория. Люди обычно бегут от всего странного к обычному и хорошо знакомому, а не наоборот. Гарибальди часто думал, что если бы ему пришлось убегать с В5, он бы отправился на Марс. Поэтому он полагал, что Талия прилетит сюда.

Была еще одна причина, по которой Земля выглядела подходящим местом. Если ты человек, который хочет спрятаться, ты не отправишься куда-нибудь, где люди весьма редкая вещь – ты пойдешь туда, где вокруг будет толпа людей. К сожалению, это лишь усложняло его работу. Он мог помочь Талии только отыскав ее.

Внезапно раздавшийся синтезированный голос заставил его вздрогнуть. "Ожидайте связи с Вавилоном 5."

"Я жду, жду," заверил он компьютер.

На экране возникло пустое кресло, но через пару секунд в него сел капитан Шеридан. "Гарибальди," нахмурился он, "у нас тут произошли некоторые события."

"Да, сэр."

"Мистер Бестер упорхнул из клетки. К нам прибыла куча пси-копов, среди которых был и его личный врач, и они быстренько перенесли Бестера на свой корабль. Мы так и не увидели врача, все что мы получили это официальные приказы. Доктор Франклин не знает злиться ему или радоваться."

"Бестер уже встал на ноги?" спросил Гарибальди.

"Не совсем. Врач сказал, что в течении нескольких дней он будет передвигаться на костылях. Поскольку Бестер отказался от лечения, он будет не в самом лучшем расположении духа."

"Как вы думаете, что он планирует?"

"Схватить Талию Винтерс," ответил капитан. "Он только об этом и говорил. А как у вас дела?"

Гарибальди оглянулся и понизил голос. "У нас есть бесспорные свидетельства причастности Артура Малтена и Эмили Крейн. Но мы не сможем их прижать без Талии."

"В этом и проблема," согласился Шеридан. "У нас тут сейчас кое-кто радуется отъезду последних пси-копов, но все сожалеют о мисс Винтерс. Мне хотелось бы, чтобы все было по-другому. Но что сделано, то сделано."

"Не делайте ставок против меня," решительно сказал Гарибальди. "Я собираюсь вернуть ее назад, живой и свободной. До свидания, сэр."

"Удачи. Конец связи."

Гарибальди выключил монитор и сделал несколько решительных шагов через фойе. Он должен что-то предпринять! Куда-то поехать! В конце концов, они уже получили в Вашингтоне всю информацию, которую хотели узнать. Может быть стоит отправиться в Бостон прямо сейчас и вломиться в кабинет Эмили Крейн. Неужели нельзя пробить брешь в ее самоуверенности? У ней с Малтеном были весьма веские причины организовать эти взрывы, и это могло заставить их совершить нечто необдуманное.

Гарибальди попытался представить Пси-Корпус без всей этой военной атрибутики, чувства угрозы, отвратительного властолюбия и такой корпус ему понравился. И даже очень. Эти размышления заставили его понять, что с философской точки зрения он был на стороне террористов! Черт, ну почему нельзя поделить мир на черное и белое, плохих и хороших парней?

Главным было то, что он не мог сидеть без дела, ведя разговоры о Берлине, институтских балах и студенческих вечеринках. Он должен бросить Грея прямо сейчас. Телепат оказался, как ни странно, весьма полезным, верно подметив связь взрывов на Марсе и В5. Он позволил сэкономить кучу времени, позвонив Марлону, но его полезность подошла к концу. У них уже имелась вся информация, которую можно было получить, не арестовывая Эмили Крейн или Артура Малтена. Теперь им был нужен человек-ищейка, и именно таким человеком был Гарибальди. Дела могут обернуться туго, и Грей станет лишь путаться под ногами.

Гарибальди пошел прочь от ресторана, собираясь свернуть за угол и поймать автотакси, когда услышал громкое "Хм-м!".

Он обернулся и увидел выходящего из тени Грея. "Я все думал, когда вы решите убежать," с осуждением произнес телепат.

Гарибальди пожал плечами. "Послушай, я только что узнал, что твой босс – Бестер снова вышел на охоту. Я подумал что ты, возможно, захочешь с ним связаться и обо всем доложить."

"Я думал мы команда," сказал обиженно Грей. "У меня был приказ разобраться во всем до конца и мне кажется, вместе у нас это должно было получиться. Мне жаль, что вы не считаете наше сотрудничество успешным."

"Да брось ты," с улыбкой произнес Гарибальди, "Я просто немного перенервничал. Я должен кое-что сделать. Давай поступим так, я встречу тебя завтра в 9 утра в офисе Эмили Крейн. Ты сможешь завершить свой ужин с приятелем."

"Встретимся завтра утром?" с сомнением спросил Грей.

"Разве я только что это не сказал?"

"Хорошо," сказал Грей. "Вообще говоря, мы единственные кто в курсе происходящего. Нам нужно поддерживать друг друга."

"Ну да, конечно," пробубнил Гарибальди, поспешно удаляясь. "Увидимся завтра."

"Как насчет твоей доли в ужине?"

"Спасибо!" крикнул Гарибальди, исчезая вдали.

***

Сидя за спиной Козыря, Талия Винтерс разглядывала окрестности через его старенький бинокль. Она гадала, удастся ли ей увидеть шатл раньше, чем с шатла заметят их самих. Наверное, нет. И даже если она заметит шатл первой, это будет лишь половина проблемы, ведь им еще надо успеть спрятаться. Они скользили вдоль горной гряды, сформировавшейся во время старого землетрясения, и спрятаться тут было негде. Приходилось считаться с фактом, что в этой пустыне они были открыты как на ладони.

"Это дельце должно было обойтись мне в один бриллиант!" пожаловался Козырь. "А я уже потерял четыре!"

Поскольку Козырь выказывал свое недовольство уже в двухсотый раз, Талия его проигнорировала и снова нацепила свой парик и шляпу. Она подумала, что они движутся довольно быстро для такого примитивного судна, даже если при этом песок покрывал ее с головы до ног. Талию беспокоило лишь то, что она не имела представления куда они направлялись. Клемент? Она не знала этого места. В этом им приходилось полагаться на Брата Небо.

"Знаешь, а ведь эти придурки могли ничего не видеть!" проворчал Козырь. "Ты же не заметила шатла, а? Я тоже!"

Эта мысль раньше не приходила Талии в голову, и она повернулась к гангстеру. "Думаешь, они просто хотели, чтобы мы убрались, и поэтому выдумали эту историю с шатлами?"

"Конечно, может быть они нас просто сдали. Сказали, что мы украли их транспортник. Вряд ли нам стоит гадать об этом всю жизнь."

Талия ударила его по плечу и прокричала, "Останови это штуку! Встань где-нибудь!"

Козырь неспешно сбросил газ, и судно, остановившись, опустилось на песок. Козырь вытер песок с лица и потребовал объяснений, "Ты что это?"

Талия спрыгнула с машины и потянула ноги. "Подумай на секунду," сказала она. "Они выставили нас из деревни, потому что знали, что за нами кто-то придет. Не важно, сами ли они их позвали, или нас выследили, или они перехватили сообщение. Они знали, что кто-то направляется за нами. Днем эту пустыню нельзя пересечь незамеченным, так что давай спрячем эту штуку и подождем здесь до темноты."

Козырь пару секунд взирал на Талию, потом посмотрел на жаркое солнце к западу от них. Он глупо усмехнулся и почесал свой заросший подбородок. "Возможно мы все делаем неправильно," медленно произнес он. "Почему мы должны убегать на этом жалком судне, когда у них есть шатлы? Почему мы вообще должны удирать? Давай расставим им ловушку. Сколько их, по-твоему, может быть?"

"Ну," ответила Талия, поправляя парик, "учитывая что они пси-копы и что они ищут меня, они не станут привлекать власти. Они любят схватить беглеца самостоятельно, без чьего-либо вмешательства. Скорее всего они направили сюда несколько двухместных шатлов."

Козырь ухватился за бампер и принялся раскачивать машину. "Давай! Помоги мне его перевернуть!"

"Зачем?" спросила Талия, наклонившись и взявшись за бампер.

"Чтобы все было похоже на аварию."

Глава 17

Талия Винтерс смотрела, как в метре от ее лица бежал скорпион. Желтовато коричневое создание было почти незаметно на песке, поэтому она не увидела его, когда выбирала это место, чтобы прилечь. Теперь же его смертоносный хвост мотался вверх и вниз, а его маленькие клешни были готовы во что-нибудь вцепиться. Талию охватил жуткий страх, что скорпиону может приглянуться ее нос. Но она не могла ни пошевелиться, ни вскрикнуть. Ей пришлось бы позволить скорпиону ужалить себя и надеяться, что организм справится с ядом.

А все из-за приближающегося блестящего черного шатла, готового совершить посадку.

Талия закрыла глаза, когда ее с головы до ног окутал песок поднятый двигателями приземлившегося шатла. Талии было интересно, сможет ли она когда-нибудь вновь почувствовать себя чистой после всей этой жизни в пустыне. Она задержала дыхание, ожидая, что поднявшийся ветер бросит скорпиона ей прямо в лицо, жалом вперед. Когда этого не случилось, она осталась лежать абсолютно неподвижно, пытаясь выглядеть мертвой или, по крайней мере, не слишком живой.

Она представляла, как все это выглядит с воздуха: перевернутое судно, которое слишком близко подошло к скалам, и лежащее в нескольких метрах от него тело женщины, сжигаемое тем, что осталось от послеполуденного солнца. Талия надеялась, что все это выглядит не слишком подозрительно.

Талия услышала, как открылась дверь шатла, а затем раздался звук идущих по песку ботинок. Как она и предполагала, их было только двое, и она почувствовала как они пытаются попасть в ее разум. Не смотря на то, что они были П12, а рейтинг Талии составлял всего лишь П5, у нее было преимущество, полученное в результате общения с инопланетниками; она могла нарушить случайное сканирование странными образами. Талия вновь подумала о Коше и Невидимой Изабель, зная, что они все равно ничего не сумеют разобрать.

"Она жива," сказал один из пси-копов, "но в бреду."

"Это и есть беглая?" спросил другой. "Мы вроде ищем блондинку?"

"Цвет волос ничего не значит," ответил первый. "Кроме того, если мы оставим ее тут, она просто погибнет. Лучше взять ее с собой."

С закрытыми глазами Талия не могла видеть, положили ли они свои PPG обратно в кобуру. Но если они этого не сделают, им нелегко будет ее поднять. Теперь она слышала их шаги совсем рядом, и значит настало время подать заранее обговоренный сигнал.

Она громко застонала.

Это отвлекло их внимание, и ни один из них не услышал, как зарывшийся в песке Козырь поднялся на ноги и выстрелил одному из телепатов в руку. Пси-коп упал на колени от боли, его напарник схватился за свое оружие.

"Давай." оскалил зубы Козырь. "Я обещал даме не убивать вас, но я часто не сдерживаю свои обещания."

Талия поднялась на ноги и вытащила из кобуры раненого пси-копа PPG. Затем очень осторожно забрала оружие у второго полицейского.

"Ты не сбежишь," сказал одетый в черное телепат. "Мы тебя схватим."

Талия ничего не ответила. Она торопливо подбирала бурдюк с водой, портфель и вещмешок Козыря, выпавшие из машины. Потом, подумав, оставила воду полицейским.

"Пожалуйста, позволь мне их убить," взмолился Козырь. "Кто станет о них скучать? Даже их мамочки наверно больше их не любят."

Талия бросила не него злой взгляд и Козырь, скорчив недовольную физиономию, пошел назад по направлению к шатлу. "Ну что же," сказал он, "сегодня, джентльмены, вам просто повезло – мы оставляем вам это превосходное судно на воздушной подушке взамен вашего старого потрепанного шатла. Теперь отправляетесь северо-восток и вы вернетесь в цивилизацию. Я бы не стал ехать в другую сторону, потому что мы украли эту машину у парней, которые могут начать стрелять, прежде чем задавать вопросы."

Талия запрыгнула в шатл и приготовилась закрыть люк за Козырем.

"Мой портфель у тебя?" спросил гангстер.

"Да."

Он кивнул и поднялся на борт. Тали не мешкая закрыла люк, и они бросились к креслам в кабине.

"Ты знаешь как управлять такой штукой?" спросила Талия.

Козырь рассмеялся. "Думаешь я никогда раньше не угонял шатлы? Да это мое хобби."

Прежде чем Талия успела застегнуть ремни безопасности, он запустил двигатели и корабль приподнялся и задрожал. Взлет прошел не совсем гладко, но вскоре они были в воздухе, оставляя позади себя грязную пустыню.

Талия вздохнула и откинулась на спинку кресла.

"Только не паникуй," сказал Козырь, "но у тебя на голове сидит скорпион."

Талия все равно запаниковала – она закричала, сорвала с головы парик и бросила его на пол. Напуганный скорпион попытался спрятаться, но ему было некуда деться на холодном металлическом полу шатла. Талия сняла туфлю, чтобы запустить им в насекомое.

"Не убивай его," сказал Козырь. "Я возьму его с собой в Гвадалахару."

"Гвадалахару," переспросила Талия. "Мне надо попасть в Бостон."

"В таком случае, я полагаю, настало время нам с тобой попрощаться." Чтобы придать большее значение своим словам, Козырь достал PPG и нацелил его на Талию.

"Ты можешь меня где-нибудь высадить? Я имею ввиду город."

"Мне придется оставить тебя на окраине. Пойдешь пешком."

Талия пожала плечами, слишком уставшая, чтобы задаваться вопросом что нового уготовила ей судьба. "У меня нет денег," добавила она.

"Вот черт," проворчал Козырь, "я что похож на банкомат? Это дельце должно было обойтись мне в один бриллиант, а я уже потерял…"

"Четыре," закончила за него Талия. "Зато ты получил шатл, и только лишь благодаря моей помощи."

"Да," согласился Козырь, отводя оружие в строну. "Думаю, мы в расчете. Дай мне мой портфель."

Она передала ему портфель и он, переключив шатл на автопилот, начал в нем что-то искать.

"Вот тебе бриллиант в один карат," сказал он. "Это поможет тебе добраться куда ты захочешь. Знаешь, тебе надо было позволить мне прикончить этих пси-копов. Как только они свяжутся со своими, все на Земле будет знать, что ты здесь."

"Знаю," угрюмо произнесла Талия. Она забрала бриллиант из рук Козыря и попыталась улыбнуться. "Спасибо."

"А ты упрямая," с одобрением произнес Козырь. "Если мы еще когда-нибудь встретимся – скажем во время моего повешения – скажи им, что я не совсем уж такой плохой. Скажи, что однажды я кому-то помог и сохранил жизнь двум пси-копам."

Талия улыбнулась по настоящему. "Хорошо, скажу. Я как-то раз слышала, как кто-то на В5 сказал, что никто не является таким, каким кажется. Прежде я не понимала, что это значит, но сейчас я знаю – внутри каждого из нас много разных людей. Добрых, злых, плохих, хороших, все смешанны друг с другом. Я никогда не забуду, что ты мне помог, Козырь."

Он по-мальчишески улыбнулся, и на мгновение Тали увидела в нем того самого маленького мальчика, который подсунул учительнице петарду. Не с этого ли момента он свернул на дурной путь? Если бы не было того случая и если бы не было этих взрывов, могли бы они стать честными гражданами, вместо того чтобы бегать от правосудия. Талия не знала. И никогда не узнает.

"Подлетаем к Фениксу," сказал Козырь.

Уже почти стемнело, когда Козырь посадил черный шатл позади зернового элеватора на окраине большого города.

"Нет времени для долгих прощаний," сказал Козырь, открывая люк. "Тут летает куча других кораблей."

Талия поправила свой парик и берет, затем удостоверилась, что не потеряла свои две по настоящему важные вещи – бриллиант и адрес Эмили Крейн. Она хотела взять один из PPG, но стрелять в представителей власти было вовсе не в ее духе.

Она задержалась в дверях. "Пока."

"Удачи," сказал Козырь. "Она тебе понадобится."

Талия выпрыгнула наружу и побежала в поисках укрытия, пока шатл запускал двигатели. Секундой позже шатл и Козырь были уже далеко, и она вновь осталась одна, окруженная темнотой и стрекотанием сверчков. Темнота подействовала на нее успокаивающе, словно сейчас она стала для Талии естественной средой обитания. Она увидела далекие огни города и, найдя проселочную дорогу, зашагала по ней.

***

Майкл Гарибальди стоял в одиночестве на мосту, глядя как в темной воде отражаются портовые огни Бостона. Он примчался обратно в Бостон, ради чего? Его попытки разузнать домашний адрес Эмили Крейн не принесли положительных результатов, а у него не было друзей в местном департаменте полиции, чтобы обратиться к ним за помощью. Последнее что ему бы хотелось делать это объяснять все местным копам – коммерческие телепаты, выдающие себя за марсианских террористов для того чтобы взорвать пси-копов на космической станции, расположенной в нескольких световых годах отсюда. Вам нужно было видеть все это изнутри. Кроме того, они продержат его в отделении несколько дней, выясняя все подробности.

Поскольку Малтен уже сбежал на Марс, у Гарибальди оставалась единственная зацепка – Эмили Крейн . Не смотря на то что Грей считал, что она не станет прятаться, Майкл так не думал. Пока Талия оставалась на свободе, они не могли действовать против Крейн, хотя это не делало ее положение безопасным. Если объявится Талия и переговорит с нужными людьми, Крейн будут грозить серьезные неприятности. Если бы ему только удалось подловить ее дома, рассуждал Гарибальди, он сумел бы напугать ее в достаточной степени, чтобы заставить признаться во всем полиции. Но как же ему достать ее адрес?

Он щелкнул пальцами в тот момент, когда баржа сообщила о своем движении по черной воде заунывным воем сирены. Может стоит сходить повидаться с этим секретарем из офиса The Mix – как его там звали? Имя было написано у него на табличке: Рональд Тришман! У секретаря, даже с такой кислой физиономией как у этого, скорее всего должен быть адрес. Гарибальди решительно зашагал прочь с моста и далее вдоль забора окружавшего гавань.

Запах выпивки, как и всегда, был манящим, а вид бродяг заставил его почувствовать себя словно дома, но сегодня Гарибальди избрал для себя иную отраву. Он отправился к терминалу и ждал, пока какой-то громила с полностью татуированными руками закончит разговор со своими детьми, находящимися где-то в Австралии, а затем Майкл занял свое место перед переговорным устройством. Он выбрал режим поиска и ввел имя Рональда Тришмана.

Машина отыскала двоих Рональдов Тришманов, но для такого большого города как Бостон это было не так уж плохо. Шеф безопасности вписал данные обоих в свою электронную адресную книгу. Было еще не слишком поздно, примерно около десяти, поэтому Майкл решил нанести обоим Тришманам визит. Одному из них должно был быть известно, где жила Эмили Крейн.

Гарибальди понял, что первый не подходит, как только вышел из робо-такси. Место под названием Флаг Хилл было слишком богатым, собрание роскошных домов, хотя и построенных в старинной манере с эркерами. Что же, подумал Гарибальди, может быть работа секретаря для Рональда просто хобби .

На его звонок ответил заспанный женский голос. "Да?"

"Простите," сказал Гарибальди, "Могу я поговорить с Рональдом."

"Он в душе. А в чем дело? Вы кто?"

"Я работаю с ним в The Mix."


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю