355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Ворнхолт » Луна койота » Текст книги (страница 7)
Луна койота
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:31

Текст книги "Луна койота"


Автор книги: Джон Ворнхолт


Жанры:

   

Мистика

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Мне говорили, что в этом городе есть очень старое кладбище, – заметил Лонни.

Ива вставила свое слово:

– А как насчет старинного здания суда? Это классический пример архитектуры греческого ренессанса.

Лонни повернулся к ней и посмотрел прямо в глаза:

– После кладбища, ладно? Мы же все-таки гости, так ведь?

– Конечно! – ответил ему Ксандр, послав Иве предупреждающий взгляд. – На кладбище темно и тихо – меня устраивает!

– Ты что, уже забыл, что случилось на кладбище, когда мы там были в последний раз? – хотелось крикнуть Иве.

Но она ничего не сказала. В конце концов, Лонни и Роза явно не вампиры, поскольку весь день вели себя как обычные люди. Они пили пиво, а не кровь.

– Пикап в той стороне, – сказал Лонни, подталкивая Иву в проход между темной комнатой ужасов и закрытой билетной кассой.

– Ксандру и твоему пушистому тигру придется сидеть сзади. А ты можешь сесть впереди, рядом со мной.

– Ладно, – вяло согласилась она, хотя ей очень хотелось сейчас убежать куда-нибудь в сторону холмов с этого странного двойного свидания.

Но Лонни крепко прижимал ее к себе. Где-то позади хихикнула Роза, и, обернувшись, Ива увидела, как она и Ксандр на ходу прижимаются друг к другу.

Было бы очень некрасиво отказаться сейчас от поездки, рассудила она. Слишком уж много людей в это вовлечено.

Несмотря на свой страх, Ива последовала за Лонни в тень аттракционов. Примерно в двадцати футах впереди показался побитый пикап, в который ей придется вскоре залезть, чтобы отправиться на кладбище вместе с работником странствующего луна-парка. Что ж, по крайней мере, они окажутся в знакомом месте, и Ксандр будет поблизости.

Когда они подошли ближе к пикапу, Ива взглянула на Лонни. Он широко улыбнулся ей, продемонстрировав ямочки на щеках. Оставалось только надеяться, что он и впрямь был тем хорошим парнем, которым казался.

В маленьком кабинете на первом этаже уютного двухэтажного домика добрый деревенский доктор все еще занимался своим делом. Он наложил повязку поверх раны, потом покрыл все предплечье Баффи защитным слоем марли и завязал ее.

Доктор Хеншоу устало улыбнулся:

– Тебе придется зайти завтра, чтобы я сменил повязку.

– Ладно, – пообещала она, нервно посматривая на часы на другой руке.

– И будь осторожнее, – предупредил врач. – Никакой физической нагрузки. К тебе это тоже относится, Джайлс.

Библиотекарь мрачно кивнул. Его грудь была забинтована – именно там его больше всего поранили. Он скривился от боли, снимая старую фланелевую рубашку, которую ему дал доктор.

– От прививок вам захочется спать, – сказал доктор Хеншоу, – так что лучше отправляйтесь-ка домой и ложитесь в постель. Знаете, за те сорок лет, Что я занимаюсь медициной в этом городе, я видел разные странные вещи, но еще ни разу не попадались пациенты с укусами койотов.

– Мы оказались в неправильном месте в неправильное время, – сказала Баффи, бессильно пожав плечами. – Мы попытались спасти собаку – глупая затея.

– Ага, – поддакнул Джайлс, застегивая пуговицы на рубашке. – Спасибо вам, доктор Хеншоу, что вы согласились нам помочь в столь поздний час.

Пожилой деревенский врач встал:

– Не за что, Джайлс. Вы столько раз помогали мне разыскать какие-нибудь редкие журналы и заметки. – Он повернулся к Баффи, чтобы пояснить: – Я изучаю необычные способы лечения, а Джайлс – просто ходячая энциклопедия.

– Так и есть, – согласилась Баффи, вставая. – Большое спасибо, доктор Хеншоу. Мне уже давно пора в постель.

Доктор проводил их до двери:

– Примите обезболивающее и помните – завтра я жду вас обоих на прием.

– Поверьте, мы с радостью придем завтра, – заверила его Баффи.

– Да, это чистая правда, – подтвердил Джайлс. – До завтра.

Они торопливо выскочили за дверь и спустились по ступенькам. У Баффи от лекарства немного кружилась голова, но она старалась не думать об этом. Помахав на прощанье доктору, они забрались в машину Джайлса, и он завел мотор.

– Отвезите меня домой, – сказала Баффи, устраиваясь поудобнее.

– Так у нас все на сегодня? – испуганно переспросил Куратор.

– Еще нет. Мне нужно заехать домой, чтобы взять оружие.

Машина резко тронулась, взвизгнув шинами.

– А какое у тебя дома есть оружие?

– Оружие против кой-оборотней, – пробормотала она. – И вам тоже придется найти что-нибудь. Наш обычный набор – колья, святая вода, кресты – не сработает. И не говорите мне больше про серебряные пули. Наши друзья сейчас наверняка с ними, поэтому не стоит превращать все это в дурацкий боевик.

– Я многое перебрал в уме, пытаясь придумать что-нибудь, – сказал Джайлс. – Есть одна мысль. Я никогда тебе этого не рассказывал, но раньше я разводил гончих – для охоты на лис.

– Понятно.

– Дома у меня есть ультразвуковой свисток для собак. Люди его просто не слышат. Интересно, действует ли он на койотов?

– В любом случае стоит попробовать. Этим свистом вы можете привлечь их?

– Теоретически они должны прибежать к тому, кто свистит в свисток. Но ведь койоты непредсказуемы. – Джайлс притормозил у поворота.

– Но зато если кто-то из них в этот момент будет человеком, то просто ничего не услышит и не среагирует, – заметила Баффи. – Вон мой дом.

– Да, я знаю. Пожалуйста, не задерживайся. – Джайлс подъехал к ее дому, который в столь поздний час выглядел темным и немного таинственным.

Баффи выскользнула наружу и тихо закрыла за собой дверцу. Она осторожно открыла дверь в дом и вошла. К счастью, ее секретное оружие было в кухне, расположенной практически перед входом. Даже если мама что-то услышит, она просто подумает, что Баффи вернулась домой. Нравоучения мама отложит до завтра.

Меньше чем через минуту Баффи вернулась в машину. На ней была чистая куртка, и она что-то под ней прятала.

– Покажи-ка, – попросил заинтригованный Джайлс.

Баффи ухмыльнулась и достала изящный серебряный нож с гравировкой. На ручке была изображена буква S.

– Я всегда знала, что столовое серебро на что-нибудь да сгодится.

Джайлс озабоченно нахмурился:

– Но чтобы этим воспользоваться, нужно подойти к ним почти вплотную.

– Каждый раз, когда я вижу этих койотов, я оказываюсь почти рядом с ними. Звучит как навязчивая реклама какого-нибудь дурацкого дезодоранта!

– Следующая остановка – мой дом, – объявил Джайлс, поворачивая руль.

Пять минут спустя библиотекарь выбежал из своего крошечного домика, сжимая в ладони медный свисток, который висел на шнурке у него на шее.

Он вскочил в машину, задыхаясь от бега:

– Вообще-то я искал серебряные пули, но не нашел ни одной. Напомни мне как-нибудь заказать их.

– Из каталога «Конец всем монстрам», что ли? – поинтересовалась Баффи и мрачно взглянула на часы. – Мы еще успеем попасть в луна-парк до полуночи. Придется вам выжать все из этой машины.

Куратор вдавил в пол педаль газа и на полной скорости помчался прочь от дома. Через пару минут весьма быстрой для Джайлса езды они уже подъехали к пустырю, на котором разместился луна-парк. Только несколько машин было припарковано у обочины пустынной деревенской дороги. Ни один из аттракционов не работал, и казалось, что все покинули луна-парк, за исключением пары зевак. В темноте странные башни, конструкции и провода выглядели словно какая-нибудь инопланетная тюрьма.

– В чем дело-то? – спросила Баффи, выскакивая из машины. Она бросила взгляд на часы. – Сколько на ваших?

– Без пяти двенадцать. – Джайлс тоже вышел из машины и, не веря своим глазам, уставился на неподвижные механизмы и темные шатры. Два часа назад этот призрачный город был полон шума, музыки, суеты. Теперь его погрузили во тьму и лишили жизни, он был похож на уродливый скелет.

Баффи заметила подростков, сидевших около старой машины и смотревших на звезды, и прокричала в их сторону:

– Что случилось? Закрыли раньше времени?

– Ага, в половине двенадцатого! – крикнул в ответ один из них. – Дурацкие пожарные инспекторы.

– О боже, – пробормотала Баффи. – Теперь они остались наедине с Ксандром, Ивой и всеми остальными влюбленными дураками.

– Спасибо за информацию! – вежливо поблагодарил Джайлс ребят. – А персонал тут остался?

– По-моему, большинство из них тоже уехало.

Баффи подняла глаза и посмотрела на Луну Койота, висевшую высоко в темном небе и светившуюся, словно китайский фонарик. Казалось, она над ней смеялась.

ГЛАВА 10

Хотя они весь день пировали, им захотелось еще чего-нибудь вкусненького, и Лонни повел свой ржавый пикап в кафе-мороженое «Дэйри Квин». У Ивы была целая куча денег, но Лонни настоял на том, чтобы заплатить за нее. Вооружившись закрученными конусами с шоколадной крошкой, шумные парочки отправились на кладбище. Ива сидела впереди между Лонни и Розой.

Поскольку амортизаторы у пикапа уже давно проржавели, Ксандра очень хорошо потрясывало в кузове. Но он нашел выход и уселся на мягкого тигра.

Ива вынуждена была признать, что после того, дсак они остановились и запаслись мороженым, она стала чувствовать себя намного лучше. Мороженое оказалось настолько кстати, что она уже не возражала против поездки на кладбище. Ее удивило, что Лонни съел очень мало.

Его спортивная сумка стояла на полу между ног Ивы, и ей ужасно хотелось расстегнуть молнию и заглянуть внутрь. Потыкав потихоньку сумку, она поняла только, что, скорее всего, там одежда или мягкое одеяло. Да, пожалуй, одеяло пригодится…Она снова с удовольствием лизнула мороженое.

Роза уже съела все, включая вафельный стаканчик.

– Голодна? – поинтересовалась Ива.

– Всегда, – промурлыкала в ответ Роза. И, словно в голову ей пришла забавная мысль, она одобрительно посмотрела на Иву. – Знаешь, а ты ведь могла бы быть вполне симпатичной, если бы выработала свой собственный стиль.

– Мне уже об этом говорили, – ответила Ива. – Моя подруга Баффи…

– Ррррр, – чуть слышно прорычал Лонни.

– Что, простите?

– Ничего, – сказал Лонни. – Просто горло прочистил. Слушай, нам здесь поворачивать, что ли?

Ива кивнула:

– Ага. По-моему, ты уже неплохо изучил окрестности Саннидейла.

– Еще бы, – сдержанно усмехнувшись, ответил Лонни. – Я тут все посмотрел, когда расклеивал постеры и раздавал листовки. Ты знаешь, как лучше попасть на кладбище?

– Даже если ворота заперты, сквозь прутья все равно можно протиснуться, – сказала Ива с улыбкой знающего человека. Или, если ты Истребительница, можно их просто перепрыгнуть, подумала она. – Третий проезд направо. Там, за деревьями.

Когда фары пикапа осветили ворота кладбища, Ива заметила несколько машин, уже припаркованных на улице.

– Забавно, тут уже стоят другие машины.

– Может быть, остальным тоже пришла в голову эта идея, – пробормотал Лонни.

– Наверное, у кого-то праздник, – предположила Роза. – Смотрите, вон тот дом через дорогу весь освещен.

– Да, может быть, и так, – согласилась Ива. – А вы уверены, что по-прежнему хотите сюда попасть? Еще не поздно поехать к зданию суда.

Лонни хихикнул и припарковал машину:

– Я уверен. Как мороженое?

– Великолепное, – солгала она.

– Хорошо. – Лонни подхватил свою сумку, открыл дверцу и вылез наружу. В кабину потянуло теплым воздухом, пропитанным ароматом цветов.

Роза ободряюще похлопала Иву по руке:

– Не волнуйся, милая, мы не кусаемся. Ну, если

только немножко.

Взяв в руку свою довольно объемистую сумку, она грациозно выплыла из машины и протянула руку Ксандру:

– Эй, малыш, готов повеселиться?

– Еще бы! – Он вскочил с тигра и спрыгнул в ее объятия. Они слились в отвратительном поцелуе на несколько долгих секунд, пока Роза не оттолкнула его и не отправилась к воротам. Ксандр поскакал за ней следом, словно щенок.

Ива осталась сидеть на своем месте в машине, понимая, что сейчас у нее есть последний шанс отступить. Почему именно кладбище? Почему бы просто не припарковаться где-нибудь на пустынной загородной дороге?

Лонни просунул голову в окно, и Ива от неожиданности подскочила.

– Такая прекрасная ночь, – протянул он. – Выходи, посидишь с нами немного. Повоем на луну.

Ива нервно засмеялась:

– У меня что-то живот разболелся – наверное, из-за всей этой еды.

– Обещаю, что не стану тебя кормить. – Лонни очаровательно улыбнулся.

– Ладно, только ненадолго. – Ива открыла дверцу и выбралась наружу.

С Розой во главе четверка подошла к железным воротам, которые были приоткрыты. Цепь с замком, на которую их обычно закрывали, куда-то подевалась.

– О, смотрите-ка, открыто специально для нас, – удивленно протянула Роза. Она толкнула ворота, и те протяжно скрипнули. Ксандр шагнул следом.

– Ну, выглядит как старинное кладбище, – заметил Лонни, гладя Иву по спине теплой рукой. – А тут похоронен кто-нибудь известный?

Она задумалась над этим вопросом и вошла внутрь.

– Ну, был тут Херберт Джеремия, который придумал шапочку для душа, и еще, по-моему, какой-то ковбой из старинного родео. Тут похоронено много отцов – основателей города. Знаешь, Саннидейл вообще-то гораздо древнее, чем выглядит.

– Уверен, – сказал Лонни, закрывая за собой ворота. – А этот ковбой из родео – где его могила?

– Ну, если он и в самом деле был знаменит, то он в низине, там, где всякие гробницы. – Ива изо всех сил старалась не дрожать, обозревая туманный пейзаж с надгробиями, кривыми деревцами и маленькими дворцами для умерших. Этой ночью здесь было довольно светло – полная луна посеребрила пугающие окрестности.

Она огляделась в поисках Розы и Ксандра и увидела их на недавно подстриженной лужайке. Катаясь по траве и наскакивая друг на друга, они гораздо больше походили на двух веселых щенков, чем на любовников. Ива в душе понадеялась на то, что Роза на самом деле относится к Ксандру как к младшему брату. В следующую секунду эта надежда растаяла, потому что борьба окончилась страстными объятиями и поцелуем – прямо на кладбище, под полной луной.

Лонни крепче прижал ее к себе, и она позволила ему увлечь себя по дорожке. Казалось, он стремился как можно быстрее забраться в глубь кладбища. Ива оглянулась на Розу и Ксандра, которые все еще возились на покрытой росой траве. Если бы ей удалось полностью позабыть о реальности, она могла бы представить себя на месте Розы. Однако она все равно предпочла бы местечко посуше.

Внезапно девушка из луна-парка без предупреждения сбросила с себя Ксандра так легко, как будто он был покрывалом. Он скатился с холма вниз на добрых двадцать футов и ударился о какое-то. надгробие, а Роза вскочила на ноги и расхохоталась.

Она прошла мимо Ивы и Лонни, поправляя платье:

– А он ничего, игривый. Давайте пойдем посмотрим на тот высокий белый шпиль – вон там.

Ива вырвалась из объятий Лонни, чтобы убедиться, что с Ксандром все в порядке, но тот уже сам направлялся к ним, немного пошатываясь. По глупому выражению на его лице, перепачканном губной помадой, она поняла, что он по-прежнему ведет себя как зомби.

– Bayl – только и мог сказать он, похромав мимо них.

Разозлившись, Ива ощутила дикое желание поцеловать Лонни прямо на глазах у Ксандра, и, напорное, это было написано у нее на лице большими буквами; потому что Лонни прижался теснее, и она снова почувствовала его земляной, животный запах. Прежде чем он прикоснулся к ее нежным губам, Ива сморщила носик и громко чихнула.

– Прости, – сказала она, шмыгая носом. – Наверное, это аллергия. Не могу никак понять, на что, обычно у меня бывает аллергия только на собак.

Гнев сверкнул в прекрасных голубых глазах Лонниг потом он скинул шляпу и снова стал самим очарованием:

– Тут вокруг много чего растет, полно амброзии, например. Давай-ка их догоним, ладно?

Пока Лонни вел себя как джентльмен, Ива не волновалась, что они на свидании в таком странном месте. По многим причинам лучше уж быть вместе с джентльменом, чем с сумасбродным маньяком, таким, как Ксандр.

Ее внимание привлекла какая-то тень, которая стремительно исчезла за стволом дерева. Она была слишком маленькой, чтобы принадлежать человеку. Наверное, это была собака или еще какое-нибудь животное. Ива в душе понадеялась, что это был не скунс. Она еще раз пристально посмотрела на дерево, но не заметила никакого движения.

Потом она услышала голоса, которые доносились из низины, оттуда, где располагались склепы и вычурные надгробия, украшавшие город мертвых.

Впереди показался белый шпиль, про который гoварила Роза, вокруг него гуляли более десятка людей. Сначала это обрадовало Иву, потому что это были явно живые люди. Однако чем больше она думала об этом, тем более странным ей казалось то, что они попали на кладбище в полночь и обнаружили там каких-то людей. Ей пришлось еще раз напомнить себе, что ребята из луна-парка никак не могли быть вампирами – они не боялись солнечных лучей и ели сосиски в тесте.

– Так это была не шутка, – озадаченно заметил Ксандр. – Тут действительно какая-то вечеринка.

Когда они подошли к собравшимся, Ива поняла, что половина из этих людей – работники луна-парка, а другая половина – местные тинэйджеры. Все они попали на массовое общее свидание!

Она повернулась к Лонни и спросила:

– Что здесь происходит?

– Просто это нечто, что мы делаем во всех городах, – ответил Лонни, пожав плечами. – Мы же не знаем, есть ли тут у вас нормальный клуб или парк, однако в каждом городе есть кладбище, где мы устраиваем вечеринку в одну из ночей.

– Могли бы предупредить, – пробормотал Ксандр, который гораздо больше Ивы расстроился при виде этих людей. Она от души понадеялась, что он и домой отправится столь же разочарованным.

– Ой, да расслабься! – сказала Роза, пощекотав Ксандра острым красным ноготком под подбородком. – Чем больше народу, тем веселее.

Быстро всех пересчитав, Ива поняла, что здесь было семь работников луна-парка и семеро местных ребят, если считать их. Среди работников парка были девушка с рыжими волосами и темноволосый парень, которого она обыграла в покер. Похоже, старик Гопскоч не нашел себе пару.

Персонал луна-парка расселся на надгробных камнях с показным равнодушием, а местные ребята и девушки поглядывали друг на друга смущенно и с недоумением. От этой ночи они ждали чего-то большего, но никак не прогулку по кладбищу с рассматриванием друг друга. Поскольку планы Ксандра тоже рухнули, Ива не собиралась громко сетовать на судьбу.

– А чем мы теперь займемся? – поинтересовалась она. – Может, поиграем в шарады? Или еще во что-нибудь?

– Мы бы хотели устроить для вас небольшое представление, – объявил Лонни. Он кивнул товарищам, те встали и выстроились в кривую линию перед могилой с белым шпилем. У каждого в руках была сумка или рюкзак, а один из них поджег пучок сухих листьев. Едкий запах специй наполнил низину.

Ива и Ксандр прижались друг к другу. Ксандр тихонько прошептал, почти не разжимая губ:

– Надеюсь, таким образом они не пытаются напугать нас.

– Они нас и так уже напугали, – ответила Ива. – Я готова бежать, как только скажешь.

– Давай посмотрим, что будет дальше.

– Сотню лет назад, – угрюмо начал Лонни, – в этом городе жил великий человек. Имя его было Спюрс Хардавэй, и это его могила. Кстати, можно сказать, что для нас он был наставником, источником вдохновения.

Лонни обменялся загадочным взглядом со своими коллегами:

– Спюрс любил заниматься самыми разными видами спорта; больше всего ему нравилось охотиться. В честь Спюрса и его любимого времяпрепровождения мы приготовили небольшое представление, которое называется «Танец Койотов». Сегодня у нас самые лучшие зрители, а также превосходная луна, которая наблюдает за нами с небес. Давайте начнем с песни.

Трудно было назвать песней эти странные повизгивания, выкрики и стоны. Работники луна-парка выглядели весьма устрашающе, раскачиваясь и подергиваясь в серебристом свете луны. Все местные ребята собрались в кучку, словно они были в команде противников и готовились к началу игры.

– Ну, поют они плоховато, – пробормотал Ксандр,– да и танцуют не лучше.

В клубах дыма от горящего факела работники луна-парка начали раздеваться. Это был вовсе не чувственный стриптиз – люди просто скидывали с себя одежду, словно собирались принять душ.

Ксандр бросил взгляд в сторону Ивы:

– Эй, похоже, дело пошло на лад!

Некоторые из ребят захихикали, однако артисты в своем экстазе не обратили на них ни малейшего внимания. Они продолжали раздеваться, петь и раскачиваться – как будто, кроме них самих, здесь никого не было. Это-то и беспокоило больше всего. В тот момент, когда Ива подумала, что ничего необычнее и загадочнее она не видела, они открыли сумки, достали старые шкуры койотов и набросили их себе на плечи.

Ксандр посмотрел на нее и пожал плечами:

– Костюмы, наверное.

– Это уж чересчур. Слишком странно, – ответила Ива.– Я ухожу.

Она действительно пошла было прочь от дергающихся танцоров; еще две местные девушки последовали за ней. Но, не пройдя и десяти футов, они замерли на месте как вкопанные, услышав низкое рычание. Девушки в ужасе уставились на нескольких койотов, которые скакали между надгробиями, отрезая им путь к отступлению.

Ива услышала вскрики остальных подростков, обернулась и увидела семерых танцоров, вставших на четвереньки, дергающихся и рычащих, словно они были одержимы злыми духами. Дым окутывал их клубами, и из-за этого казалось, что они меняют очертания. Приглядевшись внимательнее, Ива поняла, что они на самом деле меняли свой внешний вид.

Они превращались в животных!

Радостные завывания огласили окрестности, когда койоты стали сбегаться со всех сторон. Подростков окружили по крайней мере пятнадцать койотов. И это не считая тех, что все еще корчились на земле, превращаясь в зверей.

С широко распахнутыми от ужаса глазами Ксандр прижался к Иве:

– В следующий раз я, пожалуй, буду слушаться Баффи.

– Я тоже об этом подумала, – призналась она. Низкий стон раздался откуда-то сзади – Ксандр,

Ива и остальные тинэйджеры обернулись. Могила под белым шпилем начала содрогаться. Комья земли и засохшие цветы разлетались в разные стороны, раздался треск – как будто гроб глубоко под землей тоже начал разламываться на части.

Несколько койотов бросились к могиле и принялись яростно копать, словно пытались освободить то, что было внутри. Вздрогнув, Ива подняла глаза и прочит тала имя на надгробии: «Спюрс Хардавэй».

Еще несколько подростков попытались сбежать, но их тут же окружили злобные койоты. Щелкая зубами и завывая, хищники согнали их в перепуганную кучу.

Когда один из подростков на секунду задержался на месте, темно-коричневый койот набросился на него и укусил за лодыжку. Вскрикивая, он похромал к остальным. Число койотов удвоилось, а Лонни и его товарищи… исчезли.

Повсюду происходило что-то ужасное, особенно там, где была гробница с белым шпилем. Могила уже открылась, и что-то молотило изнутри по крышке гроба. Из ямы вылетали куски прогнившего дерева, и к небу потянулись руки скелета.

– Выпустите меня! – прорычал низкий голос, даже отдаленно не напоминавший человеческий.

От полной луны в небе сверкнул яркий луч света, ударивший в шар на верхушке белого шпиля. Он взорвался, словно в него ударила молния, – осколки и искры разлетелись в разные стороны. Ива бросилась на землю, но тут же пожалела об этом, потому что теперь ее глаза оказались на уровне вскрытой могилы.

Она задохнулась при виде того, как страшное, изъеденное червями тело медленно начало подниматься из ямы. Чудовище было обмотано грязной медвежьей шкурой со сгнившей головой. Дым, листья и ветер закручивались вокруг этого отвратительного призрака, а он, запрокинув череп, захохотал:

– Леди и джентльмены, я так рад, что вернулся!, Койоты взвыли и завизжали.

– Ну, ладно, парни, – сказал Ксандр, отступая на шаг от зомби, возвышавшегося над могилой. – Вы нас напугали – это и в самом деле было просто… потрясающе! Теперь мы можем уйти?

Казалось, койоты дружно расхохотались, а ужасный скелет заговорил утробным голосом:

– Пока еще нет. Вы еще не видели мой самый лучший фокус.

Сложившись пополам, словно груда костей, монстр подался вперед, и вскоре он уже целиком был укрыт дырявой медвежьей шкурой. Она выглядела так, будто ей было пару миллионов лет. Койоты завизжали, а медвежья шкура принялась раскачиваться взад и вперед. В небе сверкнула молния, и луна приняла зловещий красный оттенок.

Ива не верила своим глазам. Черная шерсть на затылке шкуры начала подниматься и подергиваться. Наверное, статическое электричество, подумала она.

Ксандр в испуге схватил ее за руку:

– Наши родители, это они виноваты в том, что мы переехали к самой Адовой Пасти.

– Знаю, – ответила Ива.

Вдруг койоты перестали завывать и принялись растерянно оглядываться. Некоторые побежали в сторону улицы, другие поплелись следом, видимо не зная толком, что делать. Перепуганные подростки, увидев это, бросились в другую сторону, словно кролики. Ива собиралась сделать то же самое, когда услышала громкий рык, от которого до самых корней задрожали деревья.

Она развернулась и увидела огромного медведя гризли, возвышавшегося над ней и Ксандром. Он, наверное, был добрых десяти футов ростом – тысяча фунтов зубов, когтей и мускулов! Гигантское чудовище снова огласило окрестности рыком, словно было в ярости и ужасно голодно.

– Скажем нет натуральному меху! – прокричал чей-то голос.

Ива и Ксандр бросились на землю, и из-за их спин в воздух взлетела гибкая фигурка. Это была Баффи! Словно гимнастка, Истребительница пролетела у них над головами и приземлилась на грудь гризли. Тварь в ярости завопила и попятилась назад, отчаянно ралма хивая передними лапами и пытаясь вытащить что ю сверкавшее среди его шерсти.

Ива поняла, что Баффи пронзила его чем-то наподобие клинка – она разглядела лишь пару дюймон рукоятки. С громким криком Истребительница еще раз набросилась на медведя и откинула его назад футов 11 а десять. Медведь налетел на белый шпиль с такой силой, что памятник мгновенно потрескался, развалился на маленькие кусочки и осыпался на землю.

Баффи в последнюю секунду успела откатиться в сторону, прежде чем вся эта штуковина опрокинулась на землю. Бешеное рычание медведя превратилось в сдавленные крики человека, потом все стихло – осколки белого мрамора завалили существо. Пару секунд спустя из могилы поднялось облако пыли и вместе с ним тошнотворный могильный запах. На этом все закончилось.

Ксандр тут же повернулся к Баффи:

– Эй, мы верили тебе все это время! Просто присматривали за ними.

– Спасибо, – проговорила Ива. У нее не хватило дыхания, чтобы сказать еще хоть что-то, но эти слова она произнесла от всего сердца.

Баффи вздохнула:

– Надеюсь, моя мама не станет проверять столовое серебро.

Троица быстрым шагом направилась через кладбище к главному выходу. За воротами они нашли Джайлса. Он сидел в машине, а примерно два десятка койотов с остервенением скреблись в нее лапами. Он чуть-чуть приоткрыл окно и во что-то усердно дул, однако ничего не было слышно.

Он заметил их, и Баффи помахала ему рукой. Мгновение спустя Джайлс завел мотор и медленно поехал прочь, а койоты игриво поскакали следом.

– Ужасно, – вздохнула Баффи. – По-моему, вам уже некому назначать свидание -ваши возлюбленные ' променяли вас на парня с собачьим свистком.

– А зачем превращаться в койотов? – поинтересовался Ксандр, окончательно смутившись. – Разве не веселее быть обычными людьми? Особенно если у тебя такая сногсшибательная внешность?

Баффи покачала головой:

– Долго рассказывать. Давайте хорошенько отоспимся и встретимся завтра утром. Мы все вместе можем пойти их проведать. Теперь, когда у них нет вожака, возможно, нам удастся немного их образумить.

– Ты проводишь нас домой, Баффи? – спросила Ива.

Истребительница улыбнулась и обняла подругу:

– Конечно. Ну, он хоть хорошо целовался, по крайней мере?

– Ну да, – ухмыльнулась Ива.

Баффи, Ива, Ксандр и Джайлс приехали на пустырь на следующий день, но они опоздали. Луна-парк исчез – ни болтика, ни компрессора, ни одной игрушки. Там, где раньше стояло колесо обозрения, не осталось ничего, кроме пепла и затухающих углей от большого костра.

Они остановились и в углях заметили обгоревшие остатки нескольких шкур животных. Похоже, именно ради этого и разжигали костер.

– Гопскоч говорил, что проклятие спадет, если мы остановим Спюрса Хардавэя и не дадим ему вернуться к жизни, – заметила Баффи. – Может, теперь они наконец обретут свободу и заживут собственной жизнью.

– Человеческой жизнью, надеюсь, – добавил Джайлс.

– Надеюсь, они обретут покой, – сказала Ива. Баффи почувствовала взгляд на своем затылке, а когда обернулась, увидела одинокого койота, стоявшего высоко на холме позади пустыря. Она помахала ему, и он ускакал прочь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю