Текст книги "Луна койота"
Автор книги: Джон Ворнхолт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Баффи – истребительница вампиров
Дж. Ворнхолт
Луна Койота
Автор скана: tanetka
Аннотация:
Казалось, в луна-парке Баффи и ее друзьям удастся отвлечься от борьбы с вампирами. Однако внезапно Баффи понимает, что персонал парка как-то связан с восставшими из мертвых. Друзья не обращают внимания на предостережения Баффи.
Успеет ли она разобраться, что же происходит на самом деле? Успеет ли спасти своих друзей?
ГЛАВА 1
Ночной ветер принес с собой протяжные и жалобные звуки, похожие на плач младенца. Баффи Саммерс замерла на пороге «Бронзы», клуба Саннидейла, и прислушалась. Это был единственный клуб в Саннидейле, сюда пускали всех, но почему-то он считался очень модным и крутым местом.
Дверь снова отварилась, и на улицу вышел Ксандр, её друг, неуклюже
налетев на неё в темноте.
– Эй, Баффи. Это же выход, а не парковка!
– Извини,– ответила она.– Ты слышал?
Ксандр нахмурился, прислушиваясь к рок-музыке, доносившейся из клуба.
– Думаешь, им наконец-то удалось не сфальшивить?
– Да нет же, – сказала Баффи. – Это было что-то другое какой-то вой или плач.
Дверь открылась ещё раз, на пороге появилась Ива и тут же наткнулась на них двоих.
– Мы что, опять играем в "трех дураков"? – поинтересовалась она.
– Нет,– ответил Ксандр. – В "трех дураков" это когда мы все одновременно пытаемся выйти из двери. А сейчас мы стоим на улице и слушаем… Что же мы все-таки слушаем?
Баффи тряхнула светлыми волосами:
– Сама не знаю, это был какой-то странный звук – похожий на вой.
– А ты уверена, что это был не голос солиста?– спросила Ива.
Баффи вдохнула:
– Да, сегодня вечером в "Бронзе" не Лоллапалуза. Есть какие-нибудь идеи, куда можно податься?
– Может, просто отправиться домой и лечь спать?– с надеждой в голосе предложила Ива.
– У нас будет куча времени отоспаться, как только начнутся занятия в школе, – насмешливо заявил Ксандр. – Биология, литература, занятия в библиотеке – разве это не лучший отдых? А сейчас нам нужно развлекаться!
– Он прав, – подтвердила Баффи. – Каникулы уже заканчиваются, и наш долг как тинэйджеров развлекаться и веселиться, пока не начнутся занятия.
Ива тоскливо посмотрела на них:
– По-моему, в школе гораздо веселее, чем во время каникул.
– Именно поэтому мы с тобой и дружим, – сказал Ксандр. – Ты очень странная.
Баффи пошла по дорожке, которая вела коротким путем мимо складов вокруг "Бронзы".
– Даже в те отчаянные времена, когда нигде не найти веселье, остаются двое парней, которые не дадут вам пасть духом, – Бен и Джерри! Моя мама как раз запаслась мороженым с шоколадной крошкой, – сказала она друзьям.
– Это же моё любимое! – воскликнул Ксандр.
Баффи – Истребительница вампиров указывала путь, и вскоре ребята выбрались из той части города, что пользовалась дурной славой, перешли железнодорожные пути и вышли на залитые светом улицы.
В последнее время не случалось ничего интересного, и Баффи уже заскучала – не нужно было ходить на уроки, и к тому же поблизости не было ни одного вампира, годного к истреблению. Но она не жаловалась – отсутствие вампиров нравилось ей даже больше, чем отсутствие школьных занятий.
– Послушайте! – радостно воскликнула Ива. – Мне сказали, что в эти выходные откроется новый луна-парк на пустыре Мэйн-стрит, там где раньше был кинотеатр!
– Какой ещё луна-парк? – поинтересовался Ксандр.
– Ну, знаешь, – ответила Ива, – такой дешевый безвкусный балаган. Со скрипучими аттракционами и комнатами смеха.
– Клево! – обрадовался Ксандр/ – Как раз то, что нам нужно, чтобы достойно покончить с каникулами.
– И растратить все деньги, которые мы заработали, нянчась с соседскими детьми, – добавила Баффи.
В предвкушении предстоящих выходных подростки быстрее зашагали мимо зеленых лужаек и тихих домов. Но в Саннидейле всё только казалось тихим и мирным, а на самом деле все было совсем иначе. Город вырос над Адовой Пастью, в особом месте, куда стекались темные силы и монстры со всего света.
Когда они проходили под уличными фонарем, Баффи повернулась и заметила пятнышко над губой Ксандера. Она облизала кончик пальца и хотела стереть его:
– Стой на месте, Ксандер, у тебя над губой шоколад!
Он улыбнулся и оттолкнул её руку:
– Это усы. По-моему, скоро я буду похож на Джонни Деппа.
Ива ухмыльнулась и быстро прикрыла рот ладонью.
– О, тебе очень идет. Так очаровательно!
– Ты правда так думаешь? – гордо посмотрел на нее Ксандр.
– Если ты хочешь, чтобы у тебя были усы, – заметила Баффи, – то, как мне кажется, легче просто отрастить подлиннее волосы в носу.
– Это несправедливо, – пожаловался Ксандр, ускоряя шаг и вырываясь вперед. – Может быть, я их и сбрею, но до тех пор, пока не начнутся занятия в школе, не мешайте мне наслаждаться моим новым имиджем, хорошо?
– Хорошо, – отозвалась Баффи. – Только не зарасти совсем.
Ива озадаченно нахмурилась:
– И почему мужчины так хотят, чтобы у них на лице росли волосы?
– Они примитивны, – пожала плечами Баффи. – Глубоко в душе, под слоем дезодоранта и крема после бритья, они таят желание спать в пещере, носить лохматую шкуру и ловить насекомых.
– Но Ксандр ведь гораздо цивилизованнее, – с надеждой сказала Ива. – Он ведь не станет на самом деле отращивать волосы на лице? Я боюсь слишком волосатых существ.
Баффи вздрогнула – волосы на ее затылке встали дыбом. Она ощутила легкую дрожь, вспомнив о том, что близится полнолуние, и почувствовала, что надвигается смертельная опасность. Но откуда? Кто или что угрожает им? Повинуясь инстинкту, она замедлила шаг и пригнулась.
Внезапно из переулка выскочила стая каких-то диких животных. Они остановились прямо перед Ксандром. Испуганно вскрикнув, усатый герой торопливо подбежал обратно к Баффи. Он и Ива предусмотрительно спрятались у нее за спиной. Животные окружали их. Они напомнили Баффи стаю гиен, которых она когда-то видела в зоопарке, но внешне были похожи на собак.
И тут Истребительница поняла, что это хищники – койоты.
Ей часто приходилось встречать койотов на холмах неподалеку от Лос-Анджелеса, где она жила раньше, во время прогулки верхом в парке Гриффит или же возле стадиона Доджер. Но тогда она видела их с большого расстояния и ни разу не сталкивалась со стаей лицом к лицу.
Их было около пятнадцати, они часто дышали, как после долгого бега. В их сверкающих глазах Баффи заметила злость и хитрость. Она понимала, что нужно быть предельно осторожной и внимательной, но настоящего страха не было – костлявые и грязные, со свалявшейся и торчащей космами шерстью, эти животные очень напоминали обыкновенных собак. Ну, может быть, которым не помешали бы хорошая ванна и стрижка. И побольше еды, подумала она.
Ни один из них не осмелился встретиться с ней взглядом, за исключением старого седого койота со слезящимися желтыми глазами. Сколько идущей из глубины веков мудрости увидела Баффи в этом взгляде!
Чтобы как-то загладить свой испуг, Ксандр бросился на костлявых хищников:
– Эй, посмотрите-ка, да это же обычные койоты. Брысь! Пошли вон!
Несколько неопрятных существ отступили на пару шагов, но остальные лишь оскалились, обнажив длинные собачьи клыки.
– Ксандр, перестань, – приказала Баффи, по-прежнему оставаясь в боевой стойке.
– Ой, да перестань ты! Это же просто койоты. Ты здесь новенькая, но мы-то их постоянно видим.
– Ага, – презрительно отозвалась Баффи. – Мне не раз случалось видеть койотов в Лос-Анджелесе. Эта стая выглядит вполне обычно, но все-таки что-то в них есть такое…
Даже Ива усмехнулась:
– Он прав, Баффи. Их редко увидишь так близко, но койоты в это время года спускаются с холмов в поисках воды.
Как будто повинуясь беззвучному приказу, все койоты в стае одновременно быстро развернулись и с радостным повизгиванием побежали прочь. Через пару секунд большинство из них уже исчезло за поворотом.
– Видишь, они же трусы! – заявил Ксандр, гордо выпятив грудь вперед, и крикнул вслед койотам: – Убирайтесь отсюда!
Старый койот со странными желтыми глазами остановился на углу и снова посмотрел на Баффи. Девушка почувствовала, как по спине побежали мурашки, а на лбу выступил холодный пот – ее тело всеми возможными способами сигнализировало об опасности. Во взгляде животного не было злобы, скорее – любопытство. Наконец старый койот бросился догонять своих товарищей, и еще несколько минут их вой звучал в тишине летней ночи.
– Они вышли на охоту, – весело сказала Ива. – Я делала доклад о койотах по зоологии, так что я знаю кое-что об их повадках.
– А тебе не кажется, что они какие-то странные? – спросила Баффи.
– Нет, – задумчиво ответила Ива. – Но койоты и правда очень необычные животные. Можно выдрессировать медведей, тигров, слонов, да почти всех зверей, живущих на нашей планете, – но только не койотов. И в дикой природе, и в неволе они ведут себя так, как им самим хочется, и не иначе. У индейцев есть куча всяких историй и сказок про них.
– Это же просто тупые собаки, – сказал Ксандр, усмехнувшись. Он обнял Баффи за плечи, словно защищая ее. – Не волнуйся, Бафф. Если ты и впрямь боишься этих любителей повыть, я буду тебя охранять.
Она стряхнула его руку:
– Да ты у нас герой, настоящий Геракл. Но пока они нас не трогают, нет никаких проблем.
– Ксандр прав, – ободряюще подтвердила Ива. – Мы их тут частенько видим. Хотя они и живут неподалеку от городов, они весьма редко нападают на людей.
– Я это запомню. Баффи улыбнулась подруге. Ей вовсе не хотелось ссориться с Ксандром и Ивой. Может быть, они правы, и это просто стая вконец обнаглевших животных, которые бродят по городским свалкам и запугивают жителей. И все же она никак не могла забыть глаза старого потрепанного койота.
Благодаря обостренным чувствам Баффи по-прежнему слышала вой койотов, которые продолжали свой путь по тихим улицам Саннидейла. В нем слышались и голоса диких зверей – рыси, волка, и плач двухлетнего карапуза. Баффи вздохнула с облегчением, когда этот вой утих где-то вдали.
– Дети ночи, – с выражением сказал Ксандр. – Они так музыкальны!
– Пожалуй, я откажусь от мороженого, – зевнув, заявила Ива. – Пора уже домой посмотреть сны о том, когда наконец начнутся занятия в школе и закончится это бессмысленное времяпрепровождение.
– Это называется ка-ни-ку-лы, – протянул Ксандр. – Никакой работы, растительное существование…
– Это скучно, – ответила Ива. – Хотя, может быть, в эти выходные что-нибудь получится.
– Вполне возможно, – согласилась Баффи, в очередной раз оглядев тихую улочку.
Баффи всегда спала чутко и могла вскочить с постели в любую секунду. Вот и сейчас она спрыгнула с кровати и прислушалась к резким звукам за окном. Знакомое повизгивание – койоты вышли на охоту! Они приближались.
Интуиция подсказала ей, что это та самая стая, с которой они столкнулись около "Бронзы". И хотя было около четырех часов ночи, они все еще рыскали по пустынным улицам и, похоже, не собирались убираться восвояси. Сказать по правде, Баффи даже обрадовалась представившейся возможности понаблюдать за животными без этих скептиков, Ксандра и Ивы, которые только мешали ей. Она еще никогда не видела таких наглых койотов.
Неожиданно высокий вой, словно волной, накатил на ее дом и прошел сквозь него, будто призрак. Баффи натянула джинсы и теннисные туфли, осторожно вылезла через окно и быстро добежала до края крыши. К тому времени как она спрыгнула вниз, стая промчалась мимо. Баффи успела разглядеть лишь поджарого хищника со светлой шкурой, бежавшего впереди. В зубах он держал что-то белое. Остальные, пронзительно завывая, следовали по пятам. Через мгновение стая скрылась из виду.
Баффи сомневалась, что сможет догнать ее, но все же решила попробовать, однако ее остановил отчаянный вопль. Она обернулась и увидела бежавшую к ней женщину в ночной рубашке.
– Держите их! Держите их! – кричала женщина. – Мой малыш!
– Ваш малыш? – испуганно переспросила Баффи. Неужели они и в самом деле похитили младенца?
Задыхаясь, плачущая женщина кинулась к Баффи и схватила ее за руку:
– Они украли Тигра!
Баффи удивленно посмотрела на нее:
– Так кого они украли – малыша или тигра? Или тигренка-малыша?
– Да нет же, мой драгоценный Тигр! – Женщина дрожала. – Мой маленький чау!
– А, так это собака, – сказала Баффи, стараясь не показать виду, что почувствовала облегчение. Конечно, просто ужасно, что койоты похитили собаку, но все же это лучше, чем ребенка. Она вспомнила, что подобное случалось и в Лос-Анджелесе, когда койоты охотились в пригородах.
– Они забрались прямо во двор и схватили его! – дрожащим голосом пожаловалась соседка. – А он уже старенький и не смог им сопротивляться. Мы должны его спасти!
Баффи попыталась успокоить бедную женщину:
– Мне очень жаль, но я не представляю, как мы можем спасти Тигра. Скорее всего, он уже мертв. Да и как мы их поймаем?
Женщина в отчаянии закрыла лицо руками и заплакала, а Баффи огляделась по сторонам. К ее удивлению, никто больше не вышел, ни в одном из домов не зажегся свет. Вой койотов доносился откуда-то издалека, как будто они приснились в страшном сне.
Баффи ничего не оставалось, как проводить бедную женщину домой.
– Где вы живете? – спросила она.
– Неужели нельзя ничего сделать? – вымолвила соседка.
– Ну, мы, конечно, заявим о них в Службу по контролю за животными и вызовем команду по отлову собак, или кто там еще занимается подобными вещами, – с обнадеживающей улыбкой ответила Баффи.
– Они уже не помогут, – пробормотала женщина. – Тигр ушел навсегда, и все из-за этих чертовых койотов. Наверное, все дело в Луне Койота, именно поэтому они здесь и появились. Будь они прокляты!
– Луна Койота? – осторожно переспросила Баффи.
Женщина угрюмо осмотрела пустынную улицу. Невозможно было даже представить, что минуту назад здесь разыгралась жестокая сцена охоты и убийства.
– Луна Койота наступает в августе, – пояснила она, – когда становится очень жарко. Она краснеет и привлекает койотов. Так мне говорила моя бабушка.
– Бабушки обычно оказываются правы насчет подобных вещей, – с сомнением согласилась Баффи, вспомнив свою бабушку.
Женщина начала рыдать, не в силах больше сдерживаться. Истребительница обняла ее за плечи:
– Пойдемте, я вас провожу.
Она жила всего лишь в квартале от Баффи. Девушке пришлось выслушать множество веселых историй о приключениях Тигра, пока они шли. Эту маленькую собачку любили все без исключения, а потому ему прощались любые капризы. За разговором женщина немного успокоилась, пришла в себя и от всего сердца поблагодарила Баффи за доброту и сочувствие.
Баффи направилась домой, но тут теплый ветер вновь донес до нее отголоски повизгивания и воя койотов. Похоже, стая не собиралась покидать город и воз вращаться на дикие равнины. К несчастью, злобные существа, попадая в Саннидейл, чувствовали себя здесь как дома.
ГЛАВА 2
В течение двух последующих дней койоты никак не давали о себе знать, так что Баффи расслабилась и вернулась к ленивому летнему распорядку. Спать сколько захочется, просыпаться после того, как мама уйдет на работу, завтракать куском торта – к такой жизни легко привыкнуть!
У Баффи был номер домашнего телефона Джайлса, и она даже подумывала о том, чтобы позвонить ему, но он, скорее всего, просто посмеется над ней, как и остальные. Теперь ей и самой уже казалось, что было просто глупо бояться кучки обыкновенных койотов, даже если они и нападали на собак. Как только начнутся занятия в школе, и Джайлс вернется в свою любимую библиотеку, она его спросит и про койотов, и про Луну Койота. А пока нужно исполнить свой долг и вдоволь насладиться долгими жаркими ночами.
Койоты исчезли, а по всему городу появились объявления, приглашающие в луна-парк. И все хоть сколько-нибудь уважающие себя тинэйджеры уже поедали сахарную вату и тратили мелочь на жвачку.
– Клево! – воскликнул Ксандр, когда они взобрались на холм и увидели перед собой сверкающие неоновые огни колеса обозрения, американских горок под названием "Кольца осьминога", гигантских качелей "Вниз и кувырком" и других аттракционов, опасных для желудка. За одну ночь пустырь превратился в чудесную страну, в этакое Зазеркалье для молодежи. Кричащие вывески и громкие призывные звуки влекли их, словно фонарь мотыльков. Из трещащих динамиков неслась модная музыка, обещая исполнить всеобщую мечту о том, чтобы это лето никогда не кончалось.
Ну, это мечта для всех, кроме Ивы, подумала Баффи.
Даже отсюда Баффи чувствовала запах жареной картошки фри и печеных яблок с корицей. Она слышала безумную какофонию самых разных звуков: музыку, доносившуюся от карусели, крики девчонок на американских горках, крики зазывал и даже гул электрогенераторов, благодаря которым все это крутилось, мигало и пело. Баффи знала, что лучше бы уйти отсюда, потому что здесь она потратит все с таким трудом заработанные деньги, но ноги сами собой уже несли ее вниз по холму, к луна-парку.
– Разве не весело? – с ухмылкой поинтересовался Ксандр.
– Очень весело, согласилась Ива. – Я пытаюсь решить – съесть мне сначала сосиску в тесте, а потом пусть меня тошнит, или же пусть сначала меня стошнит, а уже потом я съем сосиску. Второй вариант гораздо более благоразумен, но тогда сосиска уже не по кажется такой вкусной.
– Наша любимая Ива, как всегда, сама практичность, – с восхищением произнес Ксандр.
Баффи неохотно отвернулась от мерцающих указателей:
– А почему обязательно нужно выбирать? Ты просто не катайся на тех аттракционах, от которых тебя тошнит.
– Меня ото всехтошнит, – ответила Ива. – И все равно я поддаюсь на уговоры и иду кататься.
Ксандр обнял ее за плечи.
– Знаешь что, Ива, – сказал он, – чтобы облегчить тебе задачу, мы начнем с комнаты смеха. А потом отправимся на эту штуку с космическим кораблем, где тебя запирают в клетку и крутят во все стороны. И если тебе все же захочется, то я сам куплю тебе сосиску.
Ива посмотрела на Баффи:
– Ну, теперь понимаешь, о чем я? Единственный раз Ксандр решил мне что-то купить, и то только ради того, чтобы я пошла с ним кататься! – Она вздохнула.
– Я буду благоразумной, – поклялась Баффи. – Даже не предлагайте мне никаких безумств.
– Но американские горки точно ждут тебя, – сказал Ксандр, подмигнув ей.
– Хорошо, – согласилась Баффи. – Откуда ты знаешь, что я люблю горки?
– Потому что ты Опасная девушка! – провозгласил он.
– Это значит Девушка на каникулах, – рассмеялась Баффи.
Они прошли под вывесками и цветными гирляндами, натянутыми на тонких деревянных столбах. Ксандр показал вперед, на потрепанный металлический каркас высотой в три этажа. Похоже, опасно было даже стоять под этими горками, не то что кататься на них. Пока вагончики медленно взбирались на первую горку, вся конструкция зловеще скрипела.
– Да уж, эти горки как-то подозрительно выглядят, – сказал Ксандр с озабоченным лицом. – Они обычно скрипят и сильно трясутся на каждом повороте.
Его слова сразу же подтвердились как только вагончики отправились в путь, воздух огласили перепуганные вопли. Потом вагончики шумно миновали первый резкий поворот, вызвав еще больше безумных криков. Баффи с ужасом посмотрела па Ксандра, и они оба рассмеялись.
– Нет, мне это совсем не по нраву, – заявила Баффи.
– Пойдем сюда в первую очередь, – настаивал Ксандр. – А Ива подержит игрушки, которые мы вы играли в тире, и нашу еду.
– Без меня! – быстро откликнулась Ива. – Это экспресс для сосиски, так что полный вперед!
И трое друзей весело рассмеялись.
Они пошли по центральной аллее, и Баффи поймала себя на том, что больше рассматривает толпу, чем аттракционы. А толпа состояла в основном из тинэйджеров в ярких рубашках и топах, виснущих друг у друга на шеях. Гормоны бушуют, подумала Баффи. В такие минуты она очень остро чувствовала одиночество.
Бойфренд никак не вписывался в схему ее существования: школьница – днем, Истребительница – ночью. Баффи уже давно убедилась в том, что даже простое свидание с парнем для нее оказывалось слишком сложным делом.
Она боялась спрашивать у Джайлса, что происходило с Истребительницами, когда они становились взрослыми. Возможно, они превращаются в старых дев или просто умирают. А может, погибают.
И все же было бы здорово встретить здесь Ангела, неожиданно подумала Баффи. Она тут же прогнала эту мысль. Плохо, Баффи, очень плохо! Ангел был хорошим вампиром, обреченным иметь душу, и поэтому был еще более странный, чем она сама. Лучше бы ей вообще не думать о мальчиках, но это было сложно – слишком много представителей сильного пола мелькало тут и там в призрачном неоновом свете.
Не только городские мальчики казались ей привлекательными. Парни, что обслуживали аттракционы, тоже выглядели просто супер. Ну, конечно, всем им нужно было срочно побриться и обновить татуировки. Впрочем, это лишь добавляло им шарма, как и блеск в глазах, и веселые голоса.
– Бесплатная попытка для женщины с красивыми ногами, – предложил мускулистый парень, вращая на кончике пальца баскетбольный мяч. У него были отличный загар и трехдневная щетина, а его многообещающая улыбка заставила Баффи застыть на месте. Она прекрасно понимала, что кольцо, висящее позади пего, было гораздо уже, чем положено, а потому разговор с этим парнем, скорее всего, обойдется ей в два или даже три доллара.
– Попозже, – ответила она.
Ей пришлось даже чуть-чуть оттолкнуть Иву, потому что та тоже остановилась, чтобы поглазеть на парня.
– М-м… Может, рискнем и поиграем во что-нибудь? – невинно предложила Ива.
– Ладно-ладно, мисс Финансовая распорядительница, мы уже обо всем договорились, – нетерпеливо сказал Ксандр. – Сначала билеты на горки, потом еда, а после этого, если у нас еще что-нибудь останется, – игры.
– Единственный раз, когда он и в самом деле абсолютно прав, – заметила Баффи.
– Эй, привет, красавица! – воскликнул Ксандр, обращаясь к симпатичной девушке в очень коротких шортах и топе. Она улыбнулась и пригласила его в свой шатер, который и так уже был полон. Обменявшись обеспокоенными взглядами, Баффи и Ива последовали за другом.
Прекрасная брюнетка была только приманкой. В шатре был установлен "макательный аппарат" – узкая доска, перекинутая над большой емкостью с водой, На доске сидел клоун в парике всех цветов радуги, старой одежде и с размалеванным лицом. Висевшая тут же табличка сообщала, что за два доллара можно пять раз кинуть мяч в мишень и попытаться свалить клоуна в воду.
У клоуна на голове был микрофон, и он его активно использовал.
– Никогда еще не видел столько прекрасных женщин в одном месте сразу, – проворчал он, и его голос глухим эхом отозвался со всех сторон. – И где же вы, крошки, подобрали этих уродцев? Боже мой, наверное, их отпустили с псарни!
Один юноша с аккуратной стрижкой шагнул к брюнетке и заявил:
– Я его собью!
– Два доллара, мой милый пастушок! – дразнящим голосом ответила та.
– Ой, посмотрите-ка, местный герой! – прокаркал клоун. – Давай-ка посмотрим, хватит ли у тебя силенок окунуть меня в водичку. Может, тебе удастся заслужить поцелуй Розы!
Девушка надула губки и приняла кокетливую позу, демонстрируя татуировку на груди в форме розочки. У всех находившихся в шатре парней, и у Ксандра в том числе, затуманились взоры. Роза забрала два доллара у зачарованного юноши и вручила ему пять потертых мячей для игры в софтбол. Баффи и Ива обменялись взглядами. Неужели все мальчики ведут себя так глупо?
Клоун расхохотался:
– Каков красавчик! Спорю, что он не сможет даже добросить мяч до цели! Давай-давай, целься получше!
Юноша засопел и бросил мяч. И хотя он был немного полноват, но кидал уверенно и сильно.
– Да моя бабушка лучше бросает мяч, чем ты! – прорычал клоун в микрофон.
Разозлившись, парень кинул подряд четыре оставшихся мяча, и каждый приземлялся от цели дальше, чем предыдущий.
– Ну же, – промурлыкала Роза. – Хочешь попробовать еще разок?
– Нет, – пробормотал юноша, окончательно смутившись. – Пойду я отсюда.
Никто из наблюдавших за происходящим не торопился достать из кармана пару долларов.
– Что это за город? – поинтересовался клоун. – Санин Пень?
Ребята рассмеялись над такой интерпретацией названия Саннидейл, а профессиональный остряк продолжал:
– Я, конечно, не хочу сказать, что люди здесь глупые, да только вот самое сложное решение, которое здесь приходится принимать, окончив школу, так это жениться тебе на своей родной сестре или же на двоюродной.
Раздались громкие смешки и протесты, некоторые уже явно намеревались убраться отсюда вместе со своими денежками. Тут Роза повернулась к Ксандру и кокетливо подмигнула:
– Ну, а как ты, большой мальчишка? У тебя хватит на это смелости?
Подросток растаял – чуть было не растекся по полу, бумажник из кармана доставать не торопился. Тогда клоун на платформе хихикнул:
– Эй, малыш, это у тебя усы или третья подмышка?
Баффи просто не смогла сдержаться и рассмеялась, и Ксандр с осуждением посмотрел на нее. Не медля ни секунды, он вынул бумажник и достал из него два доллара. Вообще, он всегда недолюбливал клоунов.
– Клоун. Вода. Приготовьтесь к встрече, – провозгласил он, и толпа разразилась радостными воплями.
– Распоряжение финансами! – выкрикнула Ива, но Ксандр не отреагировал.
Он тщательно прицелился, но мишень едва ли была больше самого мяча и висела в сорока футах. Для того чтобы свалить в воду несносного клоуна, нужно было бросить мяч совершенно точно в цель. Первый мяч пролетел в шести футах от мишени.
– Ой, мамочки, он никого там не убил? – поинтересовался клоун, вызвав громкий смех.
– Ты ведь можешь это сделать, – подбодрила Роза.
– Да, ты можешь! – крикнула Ива, чтобы не оставаться в стороне.
Ксандр прицелился и с силой метнул мяч, на этот раз тот пролетел в двух футах от мишени.
– Представь ее! – крикнула Баффи.
– А ты представь себе вот что, – сказал клоун, уставившись на Баффи. – У нас такое миленькое свидание в модненьком французском ресторанчике. Закажем трюфелей и хорошего вина – не переживай, тебе я попрошу газировку.
Она посмотрела на клоуна, вложив в этот взгляд все свое отвращение, но его слова уже возымели желаемое действие на Ксандра. Он настолько разозлился, что уже даже не видел мишени. Два мяча пролетели мимо. У него осталась только одна попытка.
Клоун принялся насмехаться над ним:
– Может, стоит привести собаку-поводыря тебе в помощь?
Этого Баффи уже не стерпела. Она подошла к Ксандру и протянула руку:
– Расслабься, игрок.
Он посмотрел на нее одновременно с гневом и отчаянием, потом вдруг успокоился, и Баффи словно прочитала его мысли: у Баффи прекрасная координация, она сможет попасть в цель из любого оружия. Нужно позволить Баффи бросить мяч.
– Я отдам ей свой последний мяч, – сказал Ксандр Розе. Он произнес это извиняющимся тоном, как будто ему было очень жаль, что клоуну сейчас придется испытать на себе бросок Баффи.
– Ой, он просто красавчик, настоящий красавчик! – расхохотался клоун. – Ну, скорее же, предоставь право последней попытки своей девчонке. Я даже облегчу задачу маленькой леди. Роза, дай-ка ей еще один мяч, от меня лично!
– Не надо, спасибо, – ответила Баффи, примериваясь к мячу. – Мне понадобится только один.
– Ты уверена в себе на все сто, так, что ли? – презрительно ухмыльнулась Роза.
Все это называется выставляться напоказ, подумала Баффи, ей не следовало бы этого делать. Она представила себе, какое у Джайлса стало бы выражение лица, если бы он увидел, в чем она сейчас участвует. И все же Истребителъница должна сделать то, что должна.По крайней мере, целая толпа людей в скором времени будет просто сходить с ума от счастья.
Клоун продолжал говорить какие-то гадости, но она просто "выключила" его, чтобы сконцентрироваться. В отличие от Ксандра она на самом деле представляла себе, как мяч отделяется от ее руки и летит по нужной траектории, попадая точно в цель. Она видела, как упал крючок, удерживавший планку, как падает сама планка. Ей не нужно было представлять, как свалится в воду противный клоун, потому что этим зрелищем она собиралась насладиться вживую.
Прицелившись, Баффи бросила мяч почти по прямой. Он попал в мишень с приятным стуком, и планка тут же упала, издав звонкий щелчок. Она успела заметить изумленное лицо клоуна, прежде чем он свалился в. воду с громким всплеском. Толпа восторженно взревела, все принялись аплодировать и кричать, и клоун помахал рукой из своего бассейна, как будто раскланиваясь перед публикой.
– Хороший бросок, – сказала Роза, с подозрением рассматривая Баффи.
– Новичкам везет, – с милой улыбкой ответила Истребительница. Она схватила Ксандра за руку и попыталась оттащить его в сторону, но тот по-прежнему не мог отвести глаз от Розы.
– Эй, – робко начал Ксандр, – разве мне не положен поцелуй? Все-таки это был мой мяч, и неважно, что она его бросила.
Роза театрально наклонилась к нему и прошептала на ухо:
– Приходи через полчасика, у меня будет перерыв.
Ксандр уставился на нее, потом даже оглянулся
по сторонам, как будто не веря, что она разговаривает именно с ним. Баффи закатила глаза, увидев, насколько он беспомощен перед этой вампиршей. Она была вампиршейв обычном смысле, потому что Баффи не чувствовала в ней ничего необычного, потустороннего. Наоборот, она выглядела уж очень живой. Баффи не думала, что Роза – подходящая подружка для Ксандра, хотя он, скорее всего, не согласился бы с этим.
Не обращая внимания на его сопротивление, Баффи изо всех сил потянула Ксандра прочь от экзотической работницы луна-парка. Ива прикрывала пути отступления, чтобы он не вырвался.
– Нужно правильно распоряжаться деньгами, – настаивала она.
– Устрашающие аттракционы! Кричащие девчонки! Экстрим! – напомнила ему Баффи. – Поездка на американских горках гарантированно избавит вас от содержимого желудка!
– Можете вести меня куда хотите, – блаженно ответил Ксандр, посмотрев на часы. – Но у вас есть ровно тридцать минут и ни секундой больше.
Ива бросила озабоченный взгляд в сторону Баффи, но та лишь беспомощно пожала плечами. Если принять во внимание флюиды, летавшие в воздухе этим вечером, то, похоже, не только Ксандр попадается на этот крючок. Баффи вынуждена была признать, что Роза, пожалуй, главный аттракцион – никакие зазывалы не смогли бы теперь заставить Ксандра пропустить свидание.
Они отправились кататься на американских горках, и девушки кричали во весь голос, несясь вверх и вниз по шатающимся конструкциям. А Ксандр тем временем беспрестанно поглядывал на часы. Потом они пошли на колесо обозрения, но Ксандр так боялся, что они надолго застрянут на самом верху, что даже не смог насладиться фантастическим видом луна-парка, сверкающего, будто залитый светом остров посреди унылого и сумрачного Саннидейла.
Когда они опустились и вышли из кабинки, Баффи заметила грязного старика с пятнами масла на лице и руках, который стоял возле скрипящего механизма, приводившего колесо в движение, и постукивал гаечным ключом по ладони, глядя, как они уходят. Баффи показалось, что она уже где-то видела этого старика, и он вот так же смотрел на нее когда-то. Это было неприятное ощущение.