Текст книги "Наследие Древних: Война за Врата (СИ)"
Автор книги: Джон Сан
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
«Наследие Древних: Война за Врата»
Глава 1
На ледяной равнине, где Кируна врезалась своими ржавыми корпусами в серые небеса, Ингвар Свенссон чертыхался, пытаясь завести старый грузовой драндулет. Драндулет, с гордым именем «Лось», чихал и плевался дымом, словно недовольный старый зверь.
"Ну же, Лось, покажи им, на что ты способен!" – пробормотал Ингвар, пиная корпус. «Если, конечно, ты не разучился заводиться после вчерашнего ‘массажного’ сеанса с Грутом».
Из-под капота показалась волосатая рука, усыпанная гаечными ключами и странными инопланетными инструментами. «Грут» поднял на Ингвара взгляд своих больших черных глаз, не говоря ни слова, но выражение его лица явно говорило: «Это ты сломал, человечишка».
«Ладно-ладно, я знаю, знаю», – вздохнул Ингвар, отходя от капота. «Твои «нежные» прикосновения – это, конечно, верх инженерного искусства. Но, может, в этот раз ты хотя бы шепотом скажешь, что ты там натворил?»
Грут лишь наклонил голову и вернулся к работе, продолжая молча колдовать над внутренностями «Лося». Ингвар оглядел свою команду: Астрид, прислонившись к стене ангара, полировала свои хромированные пистолеты, а Бьёрн, сгорбившись над своим портативным компьютером, бормотал что-то о «нарушении субординации дроида-погрузчика».
«Ну и семейка», – подумал Ингвар. «Один молчит, как рыба об лед, другая – словно тень, а третий – разговаривает с железяками».
«Бьёрн, ты там не свихнулся окончательно?» – спросил Ингвар, пытаясь перекричать треск и лязг «Лося».
«Совсем нет, Ингвар», – ответил Бьёрн, не отрывая взгляда от экрана. «Я лишь пытаюсь донести до этого дроида, что его действия противоречат 47-му параграфу кодекса обслуживания погрузочной техники».
«Астрид, может, ты хоть что-то скажешь?» – Ингвар повернулся к женщине, надеясь на более человеческую реакцию.
«Мои пистолеты заслуживают больше внимания, чем твои проблемы с «Лосем», – ответила Астрид, не поднимая глаз. – «К тому же, я проверяю, не осталось ли на них следов той слизи, после нашего последнего, "клиента"».
«Слизь? Опять?» – Ингвар передернулся. «Почему наши клиенты всегда оставляют за собой столько… биологических следов?»
Ингвар вздохнул. «Ладно, ладно, кажется, я один здесь нормальный». Он снова подошел к «Лосю», пытаясь найти хоть какой-то проблеск надежды в его ржавом нутре. «Может, если я поговорю с ним по-шведски, он меня поймет?».
В этот момент «Лось» чихнул особенно громко, и двигатель, наконец, заурчал. Грут поднял большой палец вверх, и Ингвар улыбнулся. «Ну вот, хоть кто-то меня понимает», – сказал он, похлопывая корпус «Лося». «Теперь осталось только дождаться, пока Бьёрн закончит спорить с железяками, и мы сможем отправиться в наш очередной «веселый» рейс».
Ангар, где Ингвар и его команда ремонтировали "Лося", резко погрузился в тень. Огромный корабль, словно титан, навис над ними, заслоняя тусклый свет кирунского неба. Его корпус, из темного, полированного металла, нес логотип корпорации "Нордвег" – стилизованный северный крест, внушающий одновременно уважение и тревогу.
"Нордвег", – пробормотал Бьёрн, отрываясь от своего компьютера. "Они редко лично посещают такие захолустья, как наш".
Из корабля вышел мужчина в строгом, черном костюме. Его лицо, гладко выбритое и безэмоциональное, выдавало в нем представителя корпоративной элиты. За ним следовала женщина, одетая в униформу "Нордвега", с планшетом в руках.
"Ингвар Свенссон?" – спросил мужчина, его голос был холодным и четким, как лезвие.
"Это я", – ответил Ингвар, стараясь скрыть раздражение. "Чем могу помочь?"
"Мы представители корпорации "Нордвег", – продолжил мужчина, – "и у нас есть для вас предложение".
Он коротко кивнул женщине, и та вывела на планшете голографическое изображение грузового корабля. "Фрейя", – сказал мужчина. – "Наш грузовой корабль, перевозивший важный груз, исчез в районе "Северных глубин".
Ингвар нахмурился. "Северные глубины", – повторил он. – "Это опасное место. Нестабильность гиперпространства, пираты…"
"Именно поэтому мы обратились к вам", – прервал его мужчина. – "Вы и ваша команда известны своей способностью работать в сложных условиях".
Женщина на планшете показала карту "Северных глубин", где красным крестом было отмечено место исчезновения "Фрейи". "Этот регион известен своими аномалиями гиперпространства", – сказала она. – "Корабли часто теряются здесь без следа".
"Астрид посмотрела на карту, и, не отрывая взгляда, произнесла."Нестабильность гиперпространства, это только, часть проблемы. Пираты промышляют, в этих, "тропах", как рыба в воде."
Мужчина вернулся к Ингвару: "Груз "Фрейи" – редкие руды, необходимые для производства гипер двигателей. Их потеря – серьезный удар для корпорации. Мы готовы хорошо заплатить за их возвращение, а также за информацию о судьбе корабля".
"Хорошо заплатить", – повторил Ингвар, оценивая взглядом корабль "Нордвега". "Насколько хорошо?"
Мужчина назвал сумму, от которой у Ингвара отвисла челюсть. "Ого", – произнёс Бьёрн, не скрывая удивления. "Они настроены серьёзно".
"Но, даже такая сумма, не стоит, того риска", – произнесла Астрид. "Пираты, не стабильное гипер пространство, и…". Она не договорила, но её взгляд, был красноречивым.
"Вам будет предоставлен доступ к нашим ресурсам и информации", – добавил мужчина. – "Но, мы рассчитываем на конфиденциальность".
"Конфиденциальность", – усмехнулся Ингвар. – "В "Северных глубинах" сложно что-то скрыть. Но, мы постараемся".
Он посмотрел на свою команду. Грут, как всегда, молчал, но его глаза говорили о готовности к работе. Астрид и Бьёрн кивнули.
"Хорошо", – сказал Ингвар. – "Мы беремся за это дело".
Корабль "Нордвега" поднялся в воздух, и его тень исчезла. Ингвар посмотрел на карту "Северных глубин", чувствуя, как внутри него растет тревога. "Северные глубины", – пробормотал он. – "Нас ждет веселая прогулка".
Глава 2
После того, как корабль «Нордвега» скрылся за горизонтом, в ангаре повисла тишина, нарушаемая лишь редкими потрескиваниями остывающего «Лося». Ингвар, Астрид, Бьёрн и Грут собрались вокруг стола, заваленного инструментами и картами «Северных глубин».
"Ну что, кто что думает?" – спросил Ингвар, нарушая молчание.
"Деньги хорошие", – сказал Бьёрн, потирая руки. "Очень хорошие. Но риски…"
"Риски зашкаливают", – перебила его Астрид. "Пираты, нестабильность гиперпространства, да и сама 'Нордвег' – те еще ребята".
"Грут" наклонил голову, и издал тихий, гортанный звук, который, по мнению Ингвара, означал согласие.
"А ты, Ингвар?" – спросил Бьёрн. "Твое слово – решающее".
Ингвар задумался. "Я не люблю работать на 'Нордвег'", – сказал он. "Они – акулы, готовые сожрать любого, кто им попадется под руку. Но…"
"Но деньги", – закончила за него Астрид.
"Но не только деньги", – ответил Ингвар. "Исчезновение 'Фрейи' – это странно. И руды, которые она перевозила… они могут быть ключом к чему-то большему".
"К чему?" – спросил Бьёрн.
"К чему-то, что может изменить все", – ответил Ингвар. "Или к чему-то, что нас всех убьет", – добавила Астрид с усмешкой.
"Ладно, шутки в сторону", – остановил их Ингвар. "Давайте разберемся. Пираты это серьезно, но, если мы будем осторожны, мы сможем пройти. Нестабильность гиперпространства? Грут, ты как, справишься с этим?"
Грут кивнул, показывая, что он уверен в своих силах.
"А 'Нордвег'?" – спросил Бьёрн. "Они могут нас предать в любой момент".
"Мы будем держать их на расстоянии", – ответил Ингвар. "И постараемся собрать как можно больше информации до того, как они поймут, что мы знаем".
"И что насчет предателя, который возможно уже среди нас?" – спросила Астрид.
"Это мы выясним в процессе", – ответил Ингвар. "Главное, доверять друг другу, до тех пор пока, у нас не будет, доказательств обратного".
"То есть, мы согласны?" – спросил Бьёрн.
"Согласны", – ответил Ингвар. "Но будьте готовы к тому, что это будет нелегко".
Команда начала готовиться к отправлению. Грут проверял двигатели "Лося", Астрид готовила оружие, Бьёрн скачивал карты "Северных глубин" и собирал информацию о "Фрейе". Ингвар проверял навигационное оборудование и загружал припасы.
"Нам понадобятся все наши навыки и удача", – сказал Ингвар, глядя на свою команду. "Но мы справимся. Вместе".
Астрид кивнула, Бьёрн пробормотал что-то о "необходимости оптимизации ресурсов", а Грут издал тихий, успокаивающий звук.
"Тогда в путь", – сказал Ингвар, чувствуя, как внутри него нарастает волнение. "Северные глубины ждут".
Лось" оттолкнулся от кирунского дока, и его двигатели зарычали, набирая мощность. Ингвар, сидя в капитанском кресле, активировал гиперпривод. Корабль дрогнул, и мир за иллюминатором превратился в размытую полосу света. Они вошли в "Тропы Иггдрасиля".
"Тропы Иггдрасиля" – это сложная сеть гипервращательных туннелей, соединяющих звездные системы "Северных глубин". Они подобны кровеносным сосудам галактики, и контролируют их – значит контролировать весь регион.
Ингвар вел "Лося" по проложенному маршруту, ориентируясь на навигационные данные, предоставленные "Нордвегом". Бьёрн, сгорбившись над своим терминалом, следил за показателями гиперпривода. "Небольшая турбулентность", – пробормотал он, – "ничего серьезного".
Но Ингвар чувствовал, что что-то не так. "Грут, проверь показания датчиков", – сказал он.
Грут, не говоря ни слова, подошел к приборной панели и начал сканировать данные. Через несколько мгновений он издал короткий, встревоженный звук, и показал Ингвару график на экране. "Нестабильность", – проговорил Ингвар, – "растущая нестабильность".
"Турбулентность усиливается", – сообщил Бьёрн, его голос звучал напряженно. "Мы приближаемся к зоне аномалий".
Внезапно "Лося" сильно тряхнуло, и приборная панель замигала красными огнями. "Что происходит?" – спросила Астрид, крепко схватившись за поручень.
"Гиперпространство нестабильно", – ответил Ингвар, борясь с управлением. "Мы должны выйти из туннеля, пока не стало хуже".
Он попытался скорректировать курс, но "Лось" не слушался. Корабль продолжал нестись сквозь искаженное пространство, и турбулентность нарастала. Внезапно, на радаре, появились отметки, нескольких кораблей.
"Пираты!" – крикнула Астрид. "Прямо по курсу!"
Ингвар выругался. Он оказался в ловушке: нестабильное гиперпространство с одной стороны, и пираты – с другой. "Грут, готовь двигатели!" – скомандовал он. "Астрид, подготовь оружие!"
Пиратские корабли приблизились, и открыли огонь. Лазерные лучи прошили пространство, и "Лось" задрожал от попаданий. Ингвар резко маневрировал, уклоняясь от атак, но пираты были быстры и агрессивны.
"Мы не сможем долго так продержаться", – сказал Бьёрн, наблюдая за показаниями систем.
"Грут!" – крикнул Ингвар. "Нам нужна скорость!"
Грут кивнул, и начал вносить изменения в настройки двигателя. "Лось" отреагировал, и начал набирать скорость. Ингвар воспользовался моментом, и резко развернул корабль, прорываясь сквозь строй пиратских кораблей.
"Мы оторвались!" – воскликнул Бьёрн.
"Пока еще нет", – ответил Ингвар, глядя на радар. "Они преследуют нас".
"Лось" продолжал нестись сквозь гиперпространство, и пираты следовали за ним. Ингвар понимал, что им нужно найти выход из туннеля, прежде чем нестабильность поглотит их всех.
Глава 3
Пиратские корабли, словно стая хищных птиц, преследовали «Лося» в лабиринте «Троп Иггдрасиля». Ингвар, крепко сжав штурвал, выжимал максимум из двигателей корабля. «Грут, еще скорости! Нам нужно пространство для маневра!»
Грут издал серию щелчков и гудений, внося тонкие корректировки в работу гипердвигателя. "Лось" дернулся, ощутимо набирая скорость, но пираты не отставали.
"Они заходят с флангов!" – крикнула Астрид, наблюдая за показаниями сенсоров. "Три корабля, лазерные пушки наготове!"
"Бьёрн, помехи!" – скомандовал Ингвар. "Попробуй сбить им навигацию!"
Бьёрн, сгорбившись над терминалом, быстро набирал команды. "Работаю, Ингвар! Но их системы, слишком, адаптированы!"
Пиратские корабли открыли огонь. Лазерные лучи прошили пространство, оставляя за собой яркие следы. Ингвар резко маневрировал, уклоняясь от атак, но один из лучей задел щиты "Лося".
"Щиты пробиты на тридцать процентов!" – сообщил Бьёрн. "Еще пара попаданий, и мы останемся без защиты!"
"Грут, перенаправь энергию на щиты!" – приказал Ингвар. "Астрид, целься по их двигателям!"
Астрид, ловко двигаясь, наводила лазерные пушки "Лося" на пиратские корабли. Ее выстрелы были точными и смертоносными, пробивая броню и повреждая двигатели. Один из пиратских кораблей задымился и начал отставать.
"Один минус!" – крикнула Астрид. "Осталось двое!"
Но оставшиеся пираты не сдавались. Они усилили натиск, пытаясь окружить "Лося". Ингвар, используя свой опыт пилота, резко менял курс, уклоняясь от атак и пытаясь создать пространство для маневра.
"Бьёрн, у нас есть шанс!" – крикнул Ингвар. "Когда я дам сигнал, выруби им навигацию на секунду!"
Бьёрн кивнул, готовый к действию. Ингвар, дождавшись момента, когда пиратские корабли приблизились, резко изменил курс, развернув "Лося" на 180 градусов. "Сейчас!" – крикнул он.
Бьёрн нажал на клавишу, и пиратские корабли на мгновение потеряли ориентацию. Ингвар, воспользовавшись моментом, открыл огонь из всех орудий, поражая оба корабля одновременно.
Пиратские корабли взорвались, оставив за собой лишь обломки и клубы дыма. "Мы сделали это!" – воскликнул Бьёрн.
"Пока еще нет", – сказал Ингвар, глядя на сенсоры. "Нужно проверить, не осталось ли выживших".
Команда исследовала обломки пиратских кораблей. На одном из них они обнаружили выжившего пирата, застрявшего в поврежденной капсуле.
"Кто вы?" – спросил Ингвар. "И что вы знаете о 'Фрейе'?"
Пират, дрожа от страха, рассказал, что "Фрейю" видели в районе "Северных глубин", но она исчезла, прежде чем они смогли ее захватить. Он также упомянул, что слышал о "Нордвеге" и их интересе к рудам, которые перевозила "Фрейя".
"Они что-то скрывают", – сказал пират. "Но я не знаю, что именно".
"Что ж, это уже кое-что", – сказал Ингвар. "Спасибо за информацию".
Команда забрала данные с бортового компьютера пиратского корабля и продолжила свой путь по "Тропам Иггдрасиля". "Мы на верном пути", – сказал Ингвар. "Но нам нужно быть осторожными. 'Нордвег' играет в опасные игры".
"Лось" завис над местом, где, по данным сенсоров, в последний раз был замечен корабль "Фрейя". Перед ними простиралась бездна космоса, усеянная обломками неизвестного происхождения. Ингвар, Астрид, Бьёрн и Грут приступили к тщательному исследованию.
"Сенсоры показывают следы гипердвигателя 'Фрейи'", – сказал Бьёрн, изучая данные на своем терминале. "Но они резко обрываются".
"Значит, корабль либо вышел из гиперпространства, либо его вытащили", – предположил Ингвар. "Грут, сканируй обломки. Может, найдешь что-то полезное".
Грут, используя свои инопланетные инструменты, начал сканировать обломки, приближаясь к каждому из них. Астрид, используя дрон, проводила визуальную разведку, и составляла 3D модель района. Ингвар внимательно осматривал окружение, пытаясь найти, что-то, что могло бы прояснить ситуацию.
"Вот", – сказал Грут, указывая на один из обломков. "Следы лазерного огня".
Ингвар приблизился к обломку. "Это не похоже на пиратские лазеры", – сказал он. "Слишком точные и мощные".
"Корпоративные?" – спросила Астрид.
"Возможно", – ответил Ингвар. "Но почему 'Нордвег' будет уничтожать свой собственный корабль?"
Бьёрн, изучая данные, нашел странную аномалию. "Смотрите", – сказал он, показывая голографическое изображение. "Здесь есть следы энергии, не похожие на гипердвигатель".
"Что это может быть?" – спросила Астрид.
"Не знаю", – ответил Бьёрн. "Но это определенно что-то мощное".
Команда продолжила исследование, собирая улики и анализируя данные. Они обнаружили несколько обломков с руническими символами, которые, они видели на пиратском корабле.
"Эти символы снова", – сказал Ингвар. "Они повсюду".
"Это может быть связано с древней расой", – предположил Бьёрн. "Мы должны выяснить, что они означают".
Астрид, изучая данные с дрона, обнаружила странную структуру на одном из астероидов. "Смотрите", – сказала она, показывая изображение. "Что это?"
Ингвар приблизился к изображению. "Это похоже на… станцию?" – сказал он. "Или что-то в этом роде".
"Но кто ее построил?" – спросил Бьёрн. "И почему она здесь?"
"Это мы и должны выяснить", – ответил Ингвар. "Но нам нужно быть осторожными. Мы не знаем, с чем имеем дело".
Команда продолжила исследовать место исчезновения "Фрейи", собирая улики и пытаясь разгадать тайну, которая скрывалась в "Северных глубинах". Они понимали, что они на верном пути, но также понимали, что они играют в опасную игру, где ставки высоки, и враги сильны.
Глава 4
После нескольких часов поисков, сенсоры «Лося» наконец-то засекли крупный объект. «Это 'Фрейя'», – сказал Бьёрн, показывая голографическое изображение на терминале. «Она разлетелась на куски».
Ингвар повел "Лося" к обломкам. Картина была печальной: остатки корпуса, поврежденные грузовые контейнеры, искореженные двигатели – все это плавало в бездне космоса, словно призраки.
"Это не похоже на пиратскую работу", – сказала Астрид, изучая повреждения. "Слишком аккуратно. И слишком сильно".
Ингвар приблизился к одному из обломков, и осмотрел его. "Смотрите", – сказал он, указывая на оплавленные участки металла. "Это не лазеры. Это что-то другое".
"Плазменное оружие?" – предположил Бьёрн. "Но у пиратов нет таких технологий".
"А у 'Нордвега' есть", – добавила Астрид.
Команда начала сканировать обломки, пытаясь найти что-то полезное. Грут, используя свои инструменты, обнаружил поврежденный, но уцелевший, бортовой журнал.
"Вот это удача", – сказал Ингвар. "Может, он расскажет нам, что произошло".
Бьёрн подключил бортовой журнал к своему терминалу и начал извлекать данные. "Записи повреждены", – сказал он, – "но я могу восстановить часть из них".
На экране появились размытые изображения и обрывки аудиозаписей. Капитан "Фрейи" говорил о странных аномалиях, которые они заметили перед исчезновением. "Нестабильность гиперпространства усиливается", – говорил он. "Мы видим странные вспышки и слышим непонятные звуки".
Затем записи оборвались, и на экране появилось статичное изображение. "Это все, что я смог восстановить", – сказал Бьёрн. "Но этого достаточно, чтобы понять, что произошло что-то странное".
"Странное – это мягко сказано", – сказала Астрид. "Кто-то уничтожил 'Фрейю', и сделал это, не оставив следов".
"Кроме этих", – сказал Ингвар, указывая на оплавленные участки металла. "Нам нужно выяснить, что это за оружие".
Команда продолжила исследовать обломки, пытаясь найти больше информации. Они обнаружили несколько грузовых контейнеров, которые, остались не поврежденными, и решили их вскрыть. Внутри они нашли, образцы руды, которые перевозила "Фрейя".
"Это те самые руды", – сказал Бьёрн. "Но почему 'Нордвег' так тщательно скрывает информацию о них?"
"Это мы и должны выяснить", – ответил Ингвар. "Но нам нужно быть осторожными. Мы не знаем, с кем имеем дело".
Команда забрала бортовой журнал и образцы руды, и, покинула место крушения "Фрейи". "Мы на верном пути", – сказал Ингвар. "Но нам нужно двигаться быстро. 'Нордвег' не остановится, пока не получит то, что хочет".
В каюте "Лося", освещенной тусклым светом мониторов, Ингвар, Астрид и Бьёрн внимательно изучали восстановленные записи бортового журнала "Фрейи". Грут, как всегда, молча наблюдал, изредка издавая тихие звуки, словно комментируя происходящее на своем собственном языке.
"Итак, что мы имеем?" – спросил Ингвар, потягиваясь. "Капитан 'Фрейи' видел странные аномалии, слышал непонятные звуки, а потом – бац! – и корабль превратился в космический металлолом".
"И все это в районе, контролируемом 'Нордвегом'", – добавила Астрид, скептически глядя на голографическое изображение капитана "Фрейи". "Какая случайность".
"Совпадение? Не думаю", – пробормотал Бьёрн, прокручивая записи. "Смотрите, здесь есть следы манипуляций. Журнал был отредактирован".
"Отредактирован?" – удивился Ингвар. "Кем? И зачем?"
"Кто-то не хотел, чтобы мы узнали правду", – ответил Бьёрн, хмурясь. "И, судя по всему, они хорошо постарались".
На экране появилось изображение странной вспышки света, сопровождаемой искаженным звуком. "Что это?" – спросила Астрид.
"Похоже на вспышку плазменного оружия", – ответил Бьёрн. "Но слишком мощного".
"Плазма? В 'Северных глубинах'?" – Ингвар усмехнулся. "Даже пираты не настолько безумны, чтобы разбрасываться таким добром. А корпорация, тем более."
"Или у них есть доступ к чему-то, чего нет у остальных", – предположила Астрид.
"Или они сами это сделали", – добавил Бьёрн. "Саботаж. Это объясняет все".
"Саботаж?" – Ингвар задумался. "Но зачем 'Нордвегу' уничтожать свой собственный корабль?"
"Может, они не хотели, чтобы груз попал в чужие руки", – предположил Бьёрн. "Или, может, они проверяли новое оружие".
"Или, может, они просто решили устроить космический фейерверк", – добавила Астрид с саркастической улыбкой. "Кто знает, что у этих корпоратов в голове".
"В любом случае, это странно", – сказал Ингвар. "Очень странно".
"Странно – это когда ты находишь волосатый носок в банке с кофе", – заметил Бьёрн. "А это – подозрительно".
"Подозрительно – это когда твой инопланетный механик внезапно начинает говорить стихами", – добавила Астрид, глядя на Грута. Грут, как всегда, молчал, но его глаза, казалось, говорили: "Я все слышу, и вы мне не нравитесь".
"Ладно, ладно, давайте вернемся к делу", – сказал Ингвар. "Итак, у нас есть саботаж, плазменное оружие и 'Нордвег', который что-то скрывает. Что дальше?"
"Дальше – пиратская станция", – ответила Астрид. "Нам нужно найти кого-то, кто знает больше".
"Отличная идея", – сказал Ингвар. "Но будьте готовы к тому, что там будет еще больше странностей. И слизи".







