Текст книги "Шибболет Феанора (ЛП)"
Автор книги: Джон Рональд Руэл Толкин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Отец Нерданель был 'Аулендиль' [> 'Аулендур'], и стал великим кузнецом. Он любил медь и чтил ее выше золота. Его имя было [пропуск, позднее приписано карандашом Сармо?], но он был больше известен, как Урундиль 'любящий медь'. Обычно он носил на голове медный обруч. Его волосы были не столь темны или черны, как у большинства Нолдор, но имели коричневый цвет, отливающий медно-красным. Среди семерых детей Нерданель старший и близнецы (редкость у Эльдар) имели подобный цвет волос. Старший также носил медный венец.
Замечание о слове Аулендур:
'Слуга Ауле', сокр. название того, кто был посвящен этому Вале. Так называли главным образом тех Нолдор, кто или чьи семьи, действительно поступали на службу Ауле, в обмен на обучение.
Вторая заметка на этом листе относится к имени Урундиль:
RUN 'красный, раскаленный докрасна' применялось чаще всего к вещам походящим на горячие угли, отсюда прилагательное runya, синдаринское ruin ''огненно' красный'. У Эльдар были слова для некоторых металлов, ибо они, под руководством Ороме, в особенности во время Похода, научились делать оружие против слуг Мелькора, но во всех эльдаринских языках появились слова только для железа, меди, золота и серебра (ANGA, URUN, MALAT, KYELEP).
В более ранних текстах отец Нерданель, великий кузнец, носил имя Махтан (см. X.272, 277), и так он был назван в опубликованном Сильмариллионе. О ранних сведениях об оружии Эльдар времен Великого Похода см. X.276-7, 281.]
[lxii] [Амбарто было заменено на Умбарто, и Умбарто и Амбарусса поменялись местами: см. стр. 355].
[lxiii] [Слово неразборчиво. Я расшифровал его как 'потрясен'].
[lxiv] [Имеется ввиду вероломный захват всех телерских кораблей для перевозки Феанорингов в Срединные Земли.]
[lxv] [Текст заканчивается короткими заметками о 'синдаринизации' квенийских имен Сыновей Феанора, но они написаны в большой спешке и трудны для прочтения. Можно сказать, однако, что синдаринское Маэдрос содержит в себе материнское имя Нельяфинве Майтимо (общеэльдаринское magit– ’стройный, хорошо сложенный', синдаринское maed) и его эпессе Руссандол (общеэльдаринское russā, синдаринское ross); а также что синдаринская форма имени Амбарусса (шестого, то есть старшего из близнецов) здесь Амрос, а не Амрас].