355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон де Ченси » Замок похищенный » Текст книги (страница 3)
Замок похищенный
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:23

Текст книги "Замок похищенный"


Автор книги: Джон де Ченси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Королевская столовая

– Как долетела? – спросила Шейла.

– Отлично, – ответила Линда Барклай. Симпатичная блондинка с бледно-голубыми глазами, она была высокого роста и, может, слишком худощава.

Шейла всегда хотела быть блондинкой и терпеть не могла собственную рыжую шевелюру. Справедливости ради надо заметить, что, хотя Шейла и не осознавала этого и, возможно, не согласилась бы с подобным утверждением, она была не менее привлекательна, чем Линда.

– Ты говоришь, что без конца названивала родителям Джина?

Линда поставила чашку с кофе и протянула было руку за второй булочкой, но передумала.

– Я даже хотела туда заехать, расспросить соседей, не видели ли они Джина и не уехала ли вся семья отдыхать. Но это выглядело бы очень странно.

Шейла кивнула:

– Да, наверное.

– А если нам просто поискать его? – предложил Снеголап.

– И откуда начнем? – поинтересовалась Шейла. – С Земли?

– Почему нет? – беспечно отозвался белоснежный зверь, поглощая свой обычный завтрак – свечи из пчелиного воска, политые соусом «Тысяча островов». – Ведь в последний раз его видели там. Возьмите меня с собой. Я его найду.

– К разговору о том, как странно это выглядело бы, – рассмеялась Линда.

Снеголап оскалился в широкой улыбке.

– Да, наверное, пошатавшись по вашему миру, я бы увидел много странного.

– Тебя бы все приняли за Снежного Человека, – сказала Шейла. – И ты в конце концов попал бы на телевидение. Или в зоопарк.

– Ни про то, ни про другое я ничего не слышал, но чувствую, что они вряд ли пришлись бы мне по вкусу.

– Да уж.

– И все-таки мне кажется, что Снеговичок прав, – сказала Линда. – Логично было бы начать с Земли.

Вмешался Дюквиз, слушавший их разговор:

– Линда, ты слишком долго живешь в замке и, похоже, уже не понимаешь, каково искать кого-то в огромном мире.

– Глупо, да? – откликнулась Линда. – Но ведь откуда-то надо начинать.

– Просто не верится, что дома с ним что-то случилось, – сказала Шейла. – Это ерунда. Там никто не знает о замке.

– Кроме Трента – брата Кармина, – заметила Линда.

– Может, он что-нибудь знает про Джина? – Снеголап на миг оторвался от еды.

Шейла скептически покачала головой. А Линда добавила:

– Принц Трент симпатичный, но я почувствовала между ним и лордом Кармином какое-то напряжение.

– Когда-то они оба претендовали на трон, – кивнула Шейла.

– Значит, и сейчас могут соперничать.

– Но зачем Тренту нужно расправляться с Джином?

– А если он со всеми нами хочет расправиться, со всеми Гостями с их колдовскими талантами? Ведь мы теперь – слуги Кармина.

– Вассалы, – поправила Шейла.

– Ну вассалы. Любой претендент на трон будет беспокоиться, если у его соперника такие могущественные сторонники.

– Погоди. По-моему, ты слегка преувеличиваешь нашу силу и значимость.

– Но Кармин сам говорил, что более могущественных волшебников, чем мы с тобой, в замке никогда не было, если не считать членов королевской семьи.

– Да, – согласилась Шейла. – Он так говорил. Просто мне трудно представить себя в роли громовержца и тучегонителя.

– Ну ведь мы год назад приложили руку к спасению замка. Помогли остановить захватчиков.

– Их остановил Кармин. А его брат Димз погиб, сражаясь с ними.

Линда кивнула:

– Ладно, наверное, я слишком зазналась. Просто не могу взять в толк, что же происходит.

– Может, и ничего, – сказала Шейла. – В один прекрасный день Джин объявится и все мы почувствуем себя полными идиотами. – Она на секунду отвела глаза, затем продолжила: – Все-таки почему самые могущественные волшебники – мы? Некоторым слугам по нескольку сотен лет – так они, по крайней мере, утверждают. Почему они не превосходят нас в мастерстве? Ведь колдовскую силу явно дает замок, а они прожили здесь всю свою жизнь.

– Среди слуг тоже есть могущественные колдуны, – возразил Дюквиз. – Джамин, например. Он отвечает за работоспособность различных заклинаний по замку, таких как, скажем, переводное, без которого тут началось бы вавилонское столпотворение.

– Зачем же тогда мы нужны Кармину? – спросила Шейла.

Дюквиз пожал плечами:

– Вот уж чего не знаю, того не знаю, но у него должны быть свои резоны.

– Вы отвлеклись от темы, – вмешалась Линда. – Джин уже на три дня задерживается, и нам надо попытаться его найти.

Шейла вздохнула:

– И нам наверняка понадобится магия. Ума не приложу, с какого конца начать.

– Разумнее всего обратиться за помощью к Осмирику, – предложила Линда. – Должно существовать заклинание для обнаружения кого-нибудь или чего-нибудь.

– Хм-м. – Шейла нахмурила брови. – Может быть. А кто-нибудь в последнее время видел Осмирика?

– А кто-нибудь когда-нибудь видел его не в библиотеке? – в тон ей поинтересовался Дюквиз. – Этот парень целыми днями сидит, уткнувшись носом в книгу.

– Хочешь пойти со мной? – спросила Шейла у Линды.

– Конечно, – ответила та. – Уже иду.

– Не торопись, допей свой кофе. Нам некуда... – Шейла смолкла на полуслове при виде входящих в столовую людей, среди которых оказался и Осмирик, замковый писец и библиотекарь. Тремя остальными были Такстон, Далтон и молодой человек, которого никто раньше не видел.

– Это и есть новичок? – поинтересовалась Линда.

– Похоже на то, – ответила Шейла.

– Приветствую вас, – произнес Далтон. – Позвольте представить нашего нового подносчика мячей для гольфа.

Джереми помахал рукой, бросив мимолетный взгляд на Снеголапа.

– Привет, меня зовут Шейла Янковски.

– М-м... Здравствуйте, я – Джереми Хохстадер.

– Приятно познакомиться, Джереми.

После того как Шейла по очереди представила его всем присутствующим, Джереми сел, продолжая как завороженный глядеть на мохнатого зверя.

– Кофе? – предложила Линда.

– А? Да, пожалуйста. Спасибо.

– Снеговичок – один из наших самых дорогих друзей, – объяснила Шейла. – Новички всегда изумляются, когда видят его в первый раз.

Джереми поспешно отвел глаза.

– Да мне-то что, – сказал он. – Я уже здесь столько всякого перевидал.

– Когда же ты успел? – поинтересовалась Линда. – Разве ты в замке давно?

– Не знаю, здесь трудно уследить за временем. Дня два или три.

– Три. Как раз три дня назад портал сместился. Откуда ты?

– Нью-Йорк. Квинз.

От дальнейших расспросов Шейла воздержалась, сочтя это невежливым.

– Он бродил по площадке для гольфа, – пояснил Далтон. – Мы более или менее успокоили его. Могу сказать, что у него отлично получается собирать мячики. – Он подмигнул Джереми.

– Мы как раз говорили о тебе, Осмирик, – сообщила Линда.

– Надеюсь, что только хорошее, – промурлыкал библиотекарь, накладывая на тарелку оладьи и сосиски. В последнее время он пристрастился к необычным для него блюдам.

– Мы тут обсуждали, можно ли найти Джина при помощи заклинания. В книгах что-нибудь есть про это?

– Моя дорогая, – ответствовал Осмирик, усаживаясь, – заклинания есть на все случаи жизни.

– Значит, мы отыщем подходящее?

– Возможно. – Осмирик отхлебнул кофе. – А возможно, и нет.

Линда пожала плечами:

– Что ж, это предусматривает все варианты развития событий.

– Могли бы мы найти его, если он вышел через какой-нибудь портал? – спросила Шейла.

Осмирик поразмыслил.

– Вполне возможно... – Он положил в рот кусок оладьи и в задумчивости задвигал челюстями.

Шейла кивнула, ожидая ответа.

– ...что существует такая вероятность, – закончил Осмирик, проглотив кусок.

Шейла нетерпеливо шевельнулась.

– Так ты хочешь нам помочь или нет?

– Любое такое заклинание приводить в действие должны вы. Как ты знаешь, я не мастер колдовать.

– Насчет колдовства – да, мы знаем. Но с исследованиями ты нам поможешь?

– Почту за честь, Шейла.

– Хорошо. Когда начнем?

– Можно мне сначала заморить червячка?

– Да, конечно. Извини. Просто мы немного беспокоимся за Джина.

– Разделяю ваше беспокойство. Однако, прежде чем мы приступим к делу, должен предупредить вас, что разработка подобного проекта может занять несколько недель.

– Недель?

– Если не месяцев. Будь он в замке – другое дело. Но определить местонахождение человека среди сотни тысяч других миров? – Осмирик сокрушенно покачал головой. – Задача не из легких.

– Но он на Земле, мы это знаем, – вмешалась Линда. – Так что про свои сотни тысяч миров забудь.

– А, земное колдовство, – Осмирик протяжно вздохнул. – Тогда, боюсь, это вообще другая история.

– Да, – констатировала Линда. – Шейла, ты – единственный маг из присутствующих, кто с этим справится.

Шейла выглядела так, будто из нее выпустили воздух.

– Придется нам обратиться за помощью к принцу Тренту. Земная магия – самая трудная. Я не сильна в ней.

– Тогда нужно обязательно попросить принца Трента помочь. Пойду в Дом На Полпути и позвоню ему. Или сама позвони.

– Позвоню, – обещала Шейла. – Но ты вернешься со мной на Землю, Линда?

– Я должна остаться здесь и быть настороже.

– Да, верно.

– Шейла, я отправлюсь с тобой, – заявил Снеголап.

– Не дури. Тебе нельзя в таком виде разгуливать по Земле.

– Ну так измени меня.

– Что?

– Ну, нашли на меня свои ведьминские чары и измени мою внешность.

– Хм, это мне не приходило в голову. Не знаю даже, справлюсь ли.

– А ты попробуй.

– Заговоры по изменению внешности не очень сложны, даже в рамках земной магии, – вставил Осмирик.

Шейла передернула плечами.

– Попытаюсь. Хорошо бы, конечно, взять кого-нибудь с собой. Особенно если это будешь ты, Снеговичок.

– Я не меньше вашего хочу разыскать Джина. Мы ведь друзья-приятели.

– Однако трудно будет найти нужное заклинание для определения его местонахождения, – продолжал Осмирик. – Разрешите узнать, какое приблизительно количество людей населяет Землю?

Ответила Линда:

– Последняя цифра, которую я слышала, – пять миллиардов.

Осмирик чуть не подавился сосиской.

– Пять... миллиардов душ? Пять тысяч миллионов?

– Это много?

– Да... немало. Я и понятия не имел. Выделить Джина из такого скопления народа...

– Похоже, это нам ничего не даст, – мрачно проговорила Шейла. – Может, стоит поискать в других местах.

– Но Джин через портал не проходил, – возразила Линда. – А ты продолжаешь настаивать на том, что он, возможно, где-то в другом измерении. Почему?

– Да потому что этому проклятому порталу не стоялось на месте, – сердито сказала Шейла. – Может, кто-то нарочно затеял игру с перестановками. Может быть, и сам Джин.

– Но Джин – не волшебник.

– А если с ним кто-нибудь был? Скажем, Трент... хотя никак не могу в это поверить. Или вернулась эта, как ее там... принцесса Ферн.

Воцарилось тревожное молчание. Прервал его Далтон, бросив в сторону Джереми:

– Замковая политика, сынок. Дворцовые интриги.

– Я в этом ничего не понимаю, – откликнулся Джереми.

– Хорошо, послушайте, – заговорила Шейла. – Я отправлюсь на Землю и буду пытаться действовать оттуда. Ты, Линда, оставайся здесь и помоги Осмирику. Сначала обыщите замок, затем попробуйте выяснить, не исчез ли Джин через другой портал.

– Легко сказать, – снова вздохнул Осмирик. – Главная проблема – пропустить такую уйму данных через заклинание.

– Обработка данных? – переспросила Линда. – Жаль, что нельзя совместить компьютеры с магией.

– А кто сказал, что нельзя? – поинтересовалась Шейла.

– Да у нас все равно нет компьютера.

– У меня есть, – радостно объявил Джереми, и все поглядели на него. Он поставил на стол свою портативную «Тошибу» и открыл крышку.

Осмирик вскочил с места:

– Можно взглянуть?

– Конечно. – Джереми включил электропитание. – Работает от батареек. – Он нажал кнопку. – Забавно. Знаете, когда я в первый раз попытался включить его в замке, он не заработал. Не знаю почему, – за день до того я перезарядил батарейки и с тех пор им не пользовался. Ну ничего, помудрил немного, и теперь все отлично.

– Что-то ты привираешь, парень, – прокомментировала Линда.

– С чего вы взяли?

– Все электрическое в замке не работает.

– Почему это?

– Здесь действует только магия.

– Может быть, у него такой талант, – предположила Шейла.

– Здесь у всех появляются магические способности, – пояснила Линда. – Твои, наверное, заключаются в способности работать на компьютере без электричества.

Джереми захихикал:

– Да ладно вам, шутите все.

Осмирик разглядывал мелькающие на экране знаки и цифры.

– Очень интересно, – заметил он.

Монументы

Лиловое безоблачное небо, маленькое голубое солнце, низко висящее над далекой горной цепью, песок и мелкий гравий под ногами, неутихающий ветер над плато с разнообразными по форме каменными монументами. В вышине – треугольник из ярких звёзд. Этот мир никогда не меняется.

Он бродил среди монументов, и хруст гравия у него под ногами был единственным, не считая завывания ветра, звуком на этой пустынной печальной равнине.

Кругом царили простота, ясность и покой.

Монументы разных геометрических форм устремлялись в фиолетовое небо. Никто не знал, кем они созданы и с какой целью. Однако среди них замечательно удавалось медитировать. Возможно, в этом и состояло их предназначение. Он часто бродил по долине, когда ему нужно было погрузиться в размышления или прочистить мозги.

Только что закончился тяжелый для него год переговоров в затянувшейся войне. Противоборствующие стороны довели его до отчаяния своим упрямством, но в конце концов разум одержал верх. Условия мирного договора служили интересам страны, в управлении которой он участвовал и к которой у него имелся значительный личный интерес, так как там проживала его семья. Замок – не место для маленьких детей.

Со всех сторон монументы: слева – усеченная пирамида, справа – перевернутая трапеция и сфера. Он задержался, разглядывая композицию. Затем двинулся дальше.

Обойдя полный круг, он вернулся к двухмерному прямоугольнику портала между этим миром и замком, на прощание окинул взглядом безмолвную равнину, перешагнул через порог и очутился в цитадели своих предков.

Мир монументов был лишь одним из любопытных пейзажей в Зале Созерцания. Будь на то его воля, он провел бы там целый день, но надо было возвращаться к своим обязанностям. Он покинул зал и начал спускаться по винтовой лестнице к туннелю, который вел в главную башню замка.

Но уже на первом витке внезапно остановился.

Вот опять это странное чувство, которое он уже испытывал при возвращении в замок. Непонятно, что именно, но что-то не так. Какая-то неправильность. Он закрыл глаза и попытался сосредоточиться и зафиксировать ощущения.

Что бы это ни было, оно не поддавалось улавливанию.

– Еще интереснее, – пробормотал он.

Прислушался – ни звука. Странно. Теперь, кажется, все в порядке. Или что-то едва заметно изменилось?

Любопытно. Весьма любопытно.

Он продолжил спуск по лестнице. Надо будет этим заняться.

Может, он просто слишком долго отсутствовал.

Тихий коридор, ведущий в подвал главной башни, освещался лишь редкими светильниками из драгоценных камней, поэтому здесь царил полумрак.

«Кармин».

Он замер. То, что он услышал, показалось ему необычным. В замке Опасном звучало множество голосов, обитало множество духов. В склепах покоились кости его предков, за три тысячи лет их накопилось немало. Иногда голоса звали его по имени. В основном же бормотали что-то неразборчивое. Был у замка и собственный голос, голос демона, в давние времена своими чарами создавшего Опасный, но этот голос уже несколько лет не был слышен. Поболтать можно было лишь с призраком бывшей возлюбленной, леди Мелидии, которая несколько лет назад умерла неестественной смертью, пав жертвой всепоглощающего безумия.

Этот новый голос был, однако, ни на что не похож. Король попытался найти его источник, поворачиваясь туда и сюда, как если бы его тело было антенной.

«Кармин, услышь меня».

Там! Звук шел из фамильного склепа, между прочим, одного из самых старых. Кармин почувствовал себя обязанным ответить на зов столь далекого предка.

Туннель впереди него раздвоился. И он свернул направо, в еще более узкий и темный коридор, заканчивавшийся чугунной дверью с барельефными изображениями разных диковинных существ.

Он махнул рукой, и дверь отрывисто лязгнула, а затем как будто сама собой, со скрипом и скрежетом распахнулась.

Из открывшегося за ней помещения в коридор заструился необычный тусклый свет. Король осторожно приблизился и заглянул в склеп.

Его взору предстало жутковатое зрелище: у древнего саркофага колыхалось туманное очертание мужчины. Высокий, сухопарый, облаченный в королевскую мантию призрак на секунду вперился в него загадочным взглядом. Затем заговорил.

– Скоро пробьет тот час, – сообщил он, – когда я буду обречен на муки в геенне огненной.

– Увы, бедное привидение! – воскликнул Кармин.

– Не жалости я прошу, но внимания к...

– Простите, почтенный предок, – перебил его Кармин, – но сначала необходимо пройти весь положенный привиденческий обмен любезностями. Занудство, конечно, вы уж извините.

– Бесконечно виноват, – ответил прифак. – Дело в том, что это мой первый выход. Я не знаком со всеми необходимыми формальностями. Виноват. Ну и... – он совсем растерялся.

– Может, вы просто предостережете меня от того, от чего собирались предостеречь? – спросил Кармин. – Ведь вы, кажется, именно это хотели сделать.

– Да, собственно, да. Неужели я все испортил?

– Да нет, нисколечко.

– Вы очень любезны. Послушайте, вам известно, кто я?

Кармин мысленно пересчитал склепы.

– Так... вы, должно быть... Эрвольд Шестой?

– Седьмой. Все в порядке, не смущайтесь. Я ничего собой не представлял и прекрасно это осознаю. Просто подвернулся под руку, когда потребовался человек. Что ж, продолжим нашу беседу. – Он заголосил с новой силой: – Не оставь мои слова без внимания, Кармин. Кто-то пытается нарушить равновесие межпространственных сил, на которых держится мир.

– Я знаю.

– Знаешь? – Дух Эрвольда Седьмого заметно поскучнел. – Что ж, должен признать, мои усилия принесли мало пользы.

– Нет-нет. Я всего лишь подозревал. Теперь знаю наверняка.

– Да? А, понимаю. Верно, верно.

– Покорнейше благодарю вас, почтенный предок.

– Не стоит благодарности. Я прослышал, что ты – славный мальчик, достойный продолжатель рода. Многого достиг.

– Стараюсь. Прародитель, есть ли у вас подозрения насчет того, кто этим занимается?

– Да ни единой мысли! – фыркнул дух. – Ты ведь мне веришь? Большинство людей считают, что мертвым все известно. А на самом деле с другой стороны видно ничуть не лучше.

– Тогда почему вы так уверены насчет чьего-то вмешательства?

– О, в этом сомнений быть не может. У меня голова просто раскалывается. Звон небесных сфер, лязг и грохот со всех сторон. Проклятый шум!

– Ясно. Еще раз благодарю. И вот что. Вы ведь насчет геенны огненной дурака валяли?

– Разумеется. Не хочу распускать слухи о том, как здесь на самом деле. Люди начнут убивать себя, чтобы сюда попасть.

– Ну и каково там?

– Чудесно, бесподобно! Я как раз собирался приступить к партии в канасту, когда услышал зов. Вам бы посмотреть... – Призрак одернул себя. – Чуть было не вляпался. Другим не понравится, что я разболтал наши тайны. – Он добродушно рассмеялся.

– Я ваш секрет не выдам.

– Молодец. – Не найдя, что еще сказать, Эрвольд пожал плечами. – Ну, мне пора. Да хранят тебя боги. Будь здоров.

– Прощайте, предок.

Привидение круто повернулось, прошагало к стене и в классической привиденческой манере прошло сквозь нее, растворившись в камне.

– Неплохо для первого раза, – прокомментировал Кармин.

Он закрыл склеп и продолжил свой путь. Ему предстояла большая работа.

Пустыня

За три дня он проехал около семисот миль – неплохой темп для внедорожника на пересеченной местности. Но между ним и Аннау все еще пролегали тысячи миль песка и скал. В прошлом передвижение по планете было значительно легче, но со временем умой ликвидировали систему дорог, чтобы вернуть мир в первобытное состояние. Существовало еще подземное пневматическое метро, но оно, как сообщил город, находилось в аварийном состоянии.

Связь с Зоундом Джин поддерживал, но в случае поломки город был не в состоянии прийти ему на помощь. К счастью, каплеобразному «лендроверу» умоев такая опасность вроде бы не грозила, его ядерный двигатель гудел ровно а трансформирующиеся шины позволяли машине плавно переваливаться через хребты и скалы, словно гигантской амебе.

Несмотря на безлюдье, мир был красочным: под золотистым небом желтые и коричневые пятна пустыни перемежались резко взмывающими ввысь розовыми скалами. Джин не уставал любоваться проносящимися мимо землями, пускай и лишенными растительности.

Сидеть за рулем не требовалось, так как внедорожник был полностью автоматизирован. Приходилось только выполнять несложные правила: каждые два часа останавливаться для техосмотра, следовать постоянным курсом вплоть до особых указаний, избирать самый безопасный, а не самый быстрый маршрут и так далее. Тем не менее Джин иногда брал управление на себя, просто чтобы чем-нибудь заняться.

Вот и сейчас он управлял машиной, которая, покинув гористую местность, сползала вниз по склону в широкую, плоскую впадину, простиравшуюся вперед на многие мили. Он проверил датчики, включил автопилот и, намереваясь немного поспать, забрался в кормовое отделение.

Он был уверен, что доберется до Аннау. А что будет делать, когда окажется там, – уже другой вопрос. Аннау также обладал искусственным интеллектом, но Зоунд уже давным-давно потерял связь с ним и с другими городами. Если Аннау все еще функционирует, Джин войдет с ним в контакт и попросит помощи, чтобы наладить межпространственное сообщение. Затем...

«Все по порядку, – подумал он. – Сначала доберусь туда. А об остальном позабочусь потом». Вообще-то на подобные аферы он раньше не отваживался. Так лучше пока не думать...

Машина вздрогнула от сильного толчка, и Джин вылетел из гамака, который использовал в качестве кровати. Осторожно пробравшись в переднее отделение, он выглянул в правый иллюминатор. Пусто. После следующего сокрушительного удара он впилился головой в левый иллюминатор, да к тому же чуть не свернул шею.

Вид огромного шестиногого зверя с тремя рогами, таранящего головой борт машины, поверг его в ужас. Похожее на помесь носорога и огромного гамадрила существо уже успело помять боковое крыло и на этом явно не собиралось останавливаться.

Джин выжал полный газ и снова оглянулся. Чудовище с легкостью догнало его. Джин не был уверен, сможет ли внедорожник выдержать скорость больше тридцати миль в час, и абсолютно не представлял, на что способен зверь. А тот, несмотря на кажущуюся неуклюжесть, с легкостью выдавал пятьдесят миль, двигаясь рысью. Его толстые, как стволы деревьев, лапы размеренно поднимались и опускались, словно поршни в двигателе; земля сотрясалась.

Нужно обдумать положение, но психовать пока рано. Может, машина и перегонит зверюгу, а если нет, то обшивка из какого-то чудо-металла наверняка выдержит его наскоки.

Но зверь тоже был способен творить чудеса. Силы его не иссякали, и он продолжал бодать левый борт, который уже начал походить на раздавленную яичную скорлупу. Джин от души желал, чтобы этот зануда убрался подальше. Он встал к панели управления и прибавил скорость до максимума. Помогло, но ненадолго. Всякий раз, когда он начинал отрываться, зверь словно заводил дополнительный карбюратор и нагонял его.

Всецело сосредоточенный на происходящем сзади, Джин пренебрег необходимостью смотреть на дорогу. Когда ему пришло в голову взглянуть вперед, то он увидел, что находится на краю каньона, и, вскрикнув, резко вывернул руль. Но, избежав аварии, дал возможность зверю атаковать в полную силу. Машина чуть было не встала на дыбы.

Положение стало угрожающим; катастрофа представлялась неминуемой. Зверь, по-видимому, это почуял и настойчиво прижимал «лендровер» к обрыву.

Джин быстренько прикинул, нельзя ли прорваться, но риск был слишком велик. Зверь его догонит. Единственный выход – спуститься в каньон. Весь фокус состоял в том, чтобы найти склон, приемлемый для внедорожника и слишком крутой для зверя. Через четверть часа мучительного пути он вроде бы нашел подходящее место, где вертикальный обрыв переходил в более пологий склон, покрытый галькой и валунами. Сжав зубы, он повернул машину и направил ее через край каньона вниз.

Внедорожник начал соскальзывать, но тут шины надулись и выпустили ложноножки, цепляющиеся за поверхность. Перед машиной образовался мощный оползень, а сзади – другой, чуть поменьше.

Сначала все шло хорошо, но постепенно Джин перестал справляться с управлением. Машина клонилась то на один бок, то на другой, а ее автоматические системы с трудом восстанавливали сцепление с поверхностью.

Он неправильно оценил угол наклона, склон оказался слишком крут. Хуже того, внедорожник переползал через насыпь из булыжников, после которой его ожидал резкий спуск.

Машина накренилась набок, затем выровнялась, столкнулась с валуном и на мгновение замерла. Валун же повел себя иначе: смещенный с неустойчивого положения на склоне, он покатился вниз. Внедорожник последовал за ним, вместе с образовавшимся оползнем.

Амебоподобные шины полностью утратили сцепление с поверхностью. «Лендровер» перевалился на сторону и опрокинулся – и больше Джин ничего не помнил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю