355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Данн Макдональд » Смертельный блеск золота » Текст книги (страница 15)
Смертельный блеск золота
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 10:40

Текст книги "Смертельный блеск золота"


Автор книги: Джон Данн Макдональд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

Глава 20

Соблазн задержаться в горах надолго был велик. Я заставлял себя каждый день совершать прогулки. Сначала проходил страшно мало. После мили ходьбы и нескольких простых упражнений начинала кружиться голова, я обливался потом и слабел. Когда мое физическое состояние улучшилось, Конни уехала на два дня в город и вернулась в черном «мерседесе», привезя одежду для себя, много подарков для меня, игры и снаряды для тренировок, одежду и вино. И еще она привезла новости. Чип скрылся после того, как заплатил залог и вышел на свободу, и что его разыскивает полиция. После небольшой операции по удалению грыжи Калвин Томберлин скончался в больнице от закупорки кровеносного сосуда. Через день после ее возвращения мы поехали вместе в Палм-Спрингс, и я пригнал оттуда джип, который она оставила в аэропорте.

Гости нас не посещали. Мы расстилали на траве одеяла и долго загорали. Конни говорила, что ей загорать ни к чему, что она и так смуглая. Дырка в моем боку быстро затягивалась, и я долго разглядывал ее с помощью двух зеркал. Постепенно она превратилась в блестящий розовый кружочек размером с десятицентовую монету.

Когда мое физическое состояние улучшилось и я смог колоть дрова, пробегать пятимильные кроссы и отжиматься от пола сорок раз, наши отношения стали более страстными и разрушительными. Порой я, как последний дурак, думал, что мне удастся удовлетворить ее, и, честно говоря, пару раз мне это даже удавалось, но в постоянном желании одержать верх мы разрывали друг друга на части.

Символом конца стал приличных размеров деревянный ящик, который я привез из захудалого городского магазина. В нем была древесная стружка. Еще я захватил трафареты. Я упаковал в ящик тридцать четыре золотые фигурки, заколотил крышку, написал на ней, что это детали морского двигателя, и отправил самому себе в Лодердейл. Золото весило около 175 фунтов, да 20 весил сам ящик. Поэтому при погрузке его в джип я, как мальчишка, постарался продемонстрировать Конни, что двести фунтов для меня не вес.

Я отправил его и вернулся в сумерки. Это был тихий, прохладный и задумчивый вечер. Мы допили вино.

Ночью я проснулся и не нашел Конни. Я встал, оделся и пошел ее искать. Она стояла у дороги на краю ущелья и бросала вниз свои подарки, игры и все остальное, горько рыдая. Это было печальное, глупое и очень трогательное зрелище.

Я обнял ее, а она, рыдая, повторяла:

– Почему? Почему? Почему?..

Конни, наверное, спрашивала, почему мы с ней такие, какие есть, почему не можем жить в согласии. Она понимала, что наступило время положить конец нашим отношениям и хотела их закончить, но ей была ненавистна мысль о неизбежности этого. Я отвел ее в домик, и мы в последний раз занялись любовью. Пожалуй, это скорее был чисто символический акт. Мы уже потеряли друг друга. Мы уже были упакованы в разные ящики, а их крышки крепко заколочены. Поэтому наше последнее занятие любовью оказалось обычным физиологическим процессом, а наши мысли и души в это время где-то блуждали. Нам просто было жаль себя и друг друга.

Встала Конни веселой. Мы сделали генеральную уборку, закопали продукты, которые могли пропасть, сложили дрова в высокую поленницу и долго скребли пол. Когда «мерседес» тронулся, направляясь вниз, мы даже не оглянулись. Мы приехали в аэропорт Лос-Анджелеса. Через полтора часа вылетал самолет в Майами. Я сдал багаж и проводил Конни до машины. Смысла ждать не было, да она, похоже, и не очень этого хотела.

Констанция Мелгар села за руль «мерседеса». Я нагнулся и поцеловал эти непобедимые губы.

– Приезжай ко мне в следующей жизни, – сказала она. – В следующий раз я буду лучше.

– Я хочу быть дельфином.

– Согласна. Только найди меня.

– Как я тебя узнаю? – спросил я.

– Оставлю себе желтые кошачьи глаза, дорогой, но избавлюсь от всего дьявольского. Я буду прекрасной, спокойной, любящей дельфинихой.

– А я буду выпендриваться перед тобой. Высокие прыжки, подвиги в подводной охоте.

– До встречи, дорогой! – сказала Конни Мелгар, быстро заморгав. – Будь осторожен.

Она так резко рванула с места, что окно больно ударило меня по локтю.

Я не видел причин, почему бы мне не воспользоваться тем же именем и отелем в Нью-Йорке. Я приехал с золотыми фигурками, упакованными в два больших чемодана, и поставил их в автоматическую камеру хранения на Ист-Сайд-Терминал. К трем часам этого жаркого и душного дня я устроился в «Уортоне» под именем Сэма Таггарта и позвонил из телефона-автомата в галерею Борлика. Мне ответили, что миссис Борлика вернется минут через двадцать.

Я подзабыл миссис Борлика, но сразу вспомнил, услышав ее бостонский акцент – эту пухленькую женщину с белой кожей и черными блестящими волосами.

– Это Сэм Таггарт, Бетти, – сказал я.

– Не думала, что ты позвонишь, – ответила она после долгого молчания.

– Почему?

– Ну, скажем, потому что ты ушел так внезапно.

– Так было нужно.

– Прошли месяцы. Что, по-твоему, я должна думать? – поинтересовалась Бетти Борлика.

– Тебе еще нужны те фотографии?

– В папке есть негативы. Так что можешь оставить их себе как сувениры. Что тебе нужно?

– Я думал, мы заключили сделку?

– Это было очень давно.

– А если эти штучки за это время возросли в цене, Бетти?

– А если возросла и степень риска? – после небольшой паузы поинтересовалась Бетти Борлика.

– Как это?

– Я не настолько глупа, как ты думаешь, подлец! Ты забрал фотографии. Сначала ты произвел разведку, а теперь начинаешь торговаться. К тому же у тебя ушло слишком много времени, чтобы привезти их. Откуда мне знать, что не разразится скандал или что-нибудь похуже?

– Бетти, они все это время находились у меня. Просто я был занят другими делами.

– Могу себе представить, – насмешливо произнесла она.

– Мне удалось достать еще несколько фигурок, – сообщил я.

– Таких же, как те?

– На мой взгляд дилетанта, да. Еще шесть штук. Их всего теперь тридцать четыре. Значит, цена увеличивается. Я готов их продать. Я же обещал тебе позвонить. Только я должен внести одно маленькое изменение. На всякий случай я проработал другие варианты, но так как мы с тобой договорились раньше, было бы справедливо первой дать шанс тебе. Если боишься, скажи просто «нет».

Мы договорились встретиться в одном из больших светлых банков на Пятой авеню в начале Сороковых улиц, в одном из тех банков, которым удалось поднять деньги до статуса религиозного фетиша. Я приехал на такси в одиннадцать и занес свои кровавые трофеи в здание.

Бетти Борлика ждала меня в холле. Она встала из кресла и подошла ко мне. По-моему, Бетти похудела, под глазами темнели круги. Она была в строгом, слегка помятом летнем костюме.

– Пойдем в задние комнаты, – сказала она.

Мы направились по широкому коридору. У двери стоял вооруженный охранник. Увидев Бетти, он открыл дверь, приложил пальцы к фуражке и дал нам знак войти. В комнате размером двенадцать на двенадцать футов не было ни одного окна. Когда дверь закрылась, Бетти неуверенно улыбнулась и сказала:

– Привет, Сэм!

– Как дела, Бетти?

– Кажется, нормально. От нашей последней встречи у меня остался странный осадок. Не думай, будто я занимаюсь этим с каждым встречным.

– Я и не думал.

– Я помолвлена, – объявила Бетти Борлика, высоко подняв подбородок.

– Поздравляю!

– Я выхожу замуж за старика.

– Все равно поздравляю!

– Он на самом деле очень любит меня, Сэм. И он очень добрый человек.

– Надеюсь, ты будешь счастлива.

Она долго смотрела на меня, потом сказала:

– Ну что, взглянем?

В комнате стоял длинный стальной стол с покрытым линолеумом верхом. Вокруг четыре стула, на одном из них лежала сумка из голубого брезента. Я поставил чемодан на стол, открыл его и начал доставать фигурки. Бетти брала их по очереди, рассматривала и отставляла в сторону, не проронив ни звука. Ее губы были плотно сжаты, ноздри раздувались, глаза сузились. Наконец на столе выстроились все тридцать четыре фигурки, словно маленькая армия древних духов.

– Каких не было в коллекции Ментереса? – поинтересовалась она.

– Понятия не имею.

– Где ты достал шесть новых?

– В пещере на дне морском.

– Как бы не так. Я не могу рисковать.

– Тебе придется рискнуть и довериться мне. Их никто не будет искать.

Бетти Борлика заявила, что заплатит за всю коллекцию столько, на сколько мы условились, и я немедленно начал складывать фигурки в чемодан. Бетти спросила, сколько я хочу. Две сотни, ответил я. Она расхохоталась. Потом пошла куда-то звонить. Вернувшись, предложила сто пятьдесят. Я немного сбавил цену. После двух долгих часов споров мы остановились на 162,5 тысячах. 140 лежали у нее в брезентовой сумке – пятидесятидолларовые и стодолларовые купюры в банковской упаковке. Бетти вышла в банк, и, пока я засовывал древние, олицетворяющие зло фигурки в чемодан, принесла еще двадцать две с половиной тысячи.

В ее сумке нашлось место и для этих денег. Бетти Борлика протянула руку. Когда я пожал ее, она рассмеялась веселым смехом человека, довольного заключенной сделкой.

– Я приглашу носильщика и охранника, чтобы они их унесли, – сказала она. – Может, ты хочешь уйти первым? Если хочешь, я договорюсь, чтобы тебя проводил охранник.

– Нет, спасибо.

– Я и не думала, что ты этого захочешь, Сэм. После того как ты спрячешь деньги в безопасное место, может, мы сможем вечерком... отметить сделку?

– И твое будущее замужество, Бетти?

– Не будь скотиной, пожалуйста.

– Извини, дорогая, – улыбнулся я. – Мне кажется, ты не относишься к людям, которые могут забывать и прощать. По-моему, ты страшно хочешь отомстить.

На долю секунды ее голубые глаза сверкнули, и я понял, что прав.

– Что за глупость! – воскликнула она.

– Если я буду свободен, позвоню тебе домой.

– Позвони, пожалуйста, – попросила девушка.

Боковая дверь из банка выходила в холл здания, расположенного над банком. В нем находились офисы различных компаний. Я обратил на это внимание, еще когда шел с Бетти по коридору. Поэтому сейчас я быстро выскочил в холл, сел в лифт и поехал наверх с толпой возвращающихся с обеда узколицых надушенных девиц и парней. На двенадцатом этаже отыскал мужской туалет и подождал, пока он освободится. Заскочил в кабину и заперся. Голубая сумка была слишком голубой и подозрительной. Во внутреннем кармане пиджака у меня лежал большой, свернутый в несколько раз лист оберточной бумаги и моток бечевки. Я аккуратно сложил деньги в бумагу и сделал сверток. Потом спустился пешком на десятый этаж и сел в лифт.

Передо мной шла аккуратная маленькая девушка с каштановыми волосами, большими глазами, лицом со следами оспы и маленьким подбородком. Я взял ее за руку, и она подпрыгнула от испуга.

– Пожалуйста, уделите мне тридцать секунд, – быстро сказал я. – Выведите меня из здания. Давайте оживленно беседовать, будто мы старые друзья.

Ее рука расслабилась.

– А о чем беседуют старые друзья? – спросила девушка.

– Ну, скажем, о парне, который оставит меня в покое, если увидит выходящим с девушкой.

– Тридцатисекундное свидание! Сегодня у меня счастливый день.

Мы улыбнулись друг другу. Я не оглядывался по сторонам в поисках подозрительных личностей. Девчонке пришлось бежать, чтобы не отстать от меня. На углу Пятьдесят пятой улицы мы увидели стоящее такси. Я похлопал ее по плечу и сказал:

– Ты славная девочка. Спасибо.

Когда я сел в такси, она крикнула:

– Я славная девочка с десятого этажа из «Иейтс Бразерс» по имени Бетти Расмуссен. Когда потребуются девушки для тридцатисекундных свиданий, я всегда к вашим услугам.

* * *

В конце июля в девять вечера Шаджа Добрак пригласила меня в дом, в котором они жили с Норой Гардино. У девушки были все те же серо-голубые глаза, гладкие волосы цвета древесного пепла, те же спокойные и вежливые манеры. Она работала за столом в гостиной. Две кошки бросили на меня оценивающие взгляды.

– Садитесь, пожалуйста, – сказала она. – Что-нибудь выпьете? – Шаджа улыбнулась. – У меня еще остался «Амстель», который вам понравился в прошлый раз.

– Отлично.

Шаджа пошла за пивом. Она была в хлопчатобумажных брюках кораллового цвета длиной чуть ниже колена, золотого цвета сандалиях и в пляжной рубашке в клетку. Через минуту Шаджа принесла пиво и с участием посмотрела на меня.

– Вас старят глаза. Ужасные мысли?

– Да.

Она с серьезным видом села на диван и, поджав под себя ноги, ожидающе посмотрела на меня.

– Не хотите рассказать?

– Что-то не хочется. Ты была на похоронах?

– Да. Очень печально. Я знала ее меньше года, Тревис, но успела полюбить.

– Я тоже ее любил, – признался я.

Брови девушки вопросительно изогнулись.

– Да. Наша любовь началась как бы случайно, но оказалась настоящей. Она удивила нас самих и принесла нам счастье. Эта любовь могла бы продолжаться...

– Тогда я очень рада, что у нее была любовь, и она хоть недолго была счастлива. Она умирала тяжело?

– Нет. Почти мгновенно, Шаджа.

– Наверное, Нора знала, что умрет там. Она оставила завещание. Этот прекрасный дом оставила мне, родственникам достался магазин, но работать в нем буду я. Со временем я выкуплю его у них. Я буду очень, очень много работать, возьму ссуду в банке. Когда сюда приедет мой муж, у нас все будет готово.

– Шаджа, Нора была счастлива, настолько счастлива, что боялась, как бы чего не произошло, – сымпровизировал я на ходу. – Мы много говорили о тебе. Она тебя очень любила. Ты, наверное, знаешь, что мы рассчитывали получить от этого дела некоторую прибыль. Нора сказала, что, если с ней что-нибудь случится, ее долю получишь ты. На определенные цели. Я положил твои деньги в надежное место.

– Определенные цели?

– На доброго невысокого мужчину, уже начавшего лысеть и преподающего историю.

– Что вы сказали? – прошептала она, наклонясь и пристально глядя на меня. – Что вы сказали мне?

– Такие вещи можно устроить за деньги.

– Ах да, политика. Только нужно вести себя очень осторожно, иметь дело с нужными людьми. Английские фунты, швейцарские банки, американские доллары – все сгодится. Но нужно много, много денег и много времени, чтобы все обдумать.

– Сколько денег?

– Они жадные. – Ее губы презрительно скривились. – Ужасно много. Может, сто тысяч долларов.

– Значит, у тебя останется на расходы еще двадцать пять тысяч, Шаджа.

Девушка замерла. Ее глаза наполнились слезами, которые потекли по щекам. Она отвернулась и, рыдая, бросилась лицом на диван. Я подошел к дивану, сел рядом и неловко похлопал ее по плечу.

Когда Шаджа наконец подняла заплаканное лицо, на нем было выражение такой радости, какой я еще никогда не видел.

– Нам еще не поздно иметь детей! – воскликнула она. – Не поздно!

Потом Шаджа Добрак постаралась взять себя в руки и начала расспрашивать меня о Hope, но я понимал, что ее мысли заняты другим. Я знал, что нужно оставить ее наедине с ее счастьем. Она проводила меня до двери. Ее последний вопрос свидетельствовал о том, что в школе она изучала Ветхий Завет.

– Все виновные понесли наказание, Тревис?

– Да. Виновные и невиновные.

Девушка положила руки мне на плечи и поцеловала в губы.

– Почему у вас такие печальные глаза, друг? Мой муж однажды сказал очень странные слова. «Мы все виноваты, и в то же время мы все невинны». Да благословит вас Бог!

Я вернулся на яхту. Очень хотелось напиться, хотелось, чтобы в галлюцинациях я увидел моих женщин, хотелось рассказать, как все плохо и как мне жаль.

Но вместо этого я позвонил Мейеру, и он пришел с нардами. Мы проиграли до трех ночи, и я выиграл сорок четыре доллара. Уходя, он заявил, что не знает, где я пропадал и чем занимался, но за это время я отлично отдохнул и улучшил концентрацию внимания.

Я лег, решив на следующий день съездить к Бренксу и рассказать, что Сэма Таггарта убил Мигуэль Альконедо, которого сейчас тоже нет в живых. Альконедо на самом деле убил Сэма. Точно так же, как и ту женщину, которой он вонзил в спину нож, пока Сэм держал ее за руки.

«Интересно, – подумал я, – понадобится ли Шадже помощь?» Мне очень хотелось, чтобы у нее все закончилось хорошо. Добрые люди Кал Томберлин и Карлос Ментерес внесли деньги, чтобы освободить из тюрьмы учителя истории. И еще нужно бы послать деньги Фелиции, как обещал Сэм...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю