355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоди Доусон » Влюбленный миллионер » Текст книги (страница 2)
Влюбленный миллионер
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:01

Текст книги "Влюбленный миллионер"


Автор книги: Джоди Доусон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Хантер извинился и бросился наверх, ему срочно требовался сотовый. Теперь, когда он сделал первый шаг, надо как можно быстрее обзавестись резюме и рекомендательными письмами.

Он набрал номер своего офиса и услышал в трубке голос всегда готовой помочь Хестер Смит:

– Рекламная компания Кинга. Что вам угодно?

– Хестер, это я.

– Но почему вы разговариваете шепотом, сэр?

Почему шепотом? Он заговорил громче:

– Мне нужны кое-какие бумажки. Резюме и пара рекомендательных писем.

– Для кого, сэр? – Голос секретаря оставался ровным, ни малейшего признака любопытства.

– Для меня.

Хантер услышал, как на другом конце провода свалилась телефонная трубка. Впрочем, ее тотчас подобрали.

– Это довольно трудно объяснить, мисс Смит. К тому же дело довольно конфиденциальное. – Хантер объяснил, что ему требовалось. – Никакой прямой лжи, просто немного приукрасьте правду.

– Вы собираетесь таким радикальным способом поменять профессию, сэр?

– Разумеется, нет. – Бедняжка, должно быть, испугалась, что потеряет работу. – Это просто… Это продлится… Просто считайте, что я взял отпуск на три недели. Если возникнут неотложные дела, звоните мне на сотовый.

– Что сообщить вашему отцу?

– Никаких подробностей, скажите, что я решил отдохнуть. – Хантер потер подбородок. – И еще, мисс Смит…

– Да, сэр?

– Большое вам спасибо.

Он отключил телефон – с самой простой частью проблемы было покончено, и его мысли обратились к более сложной. Что, черт возьми, он наобещал Дани? Вскипятить воду он еще, пожалуй, сможет, но стряпать!.. А его опыт общения с детьми заключался в просмотре видеофильмов, запечатлевших годовалого племянника.

Хантер глубоко вздохнул и прикрыл глаза.

Перед его мысленным взором встала Дани.

Внезапное влечение – да, так это называется.

Если бы оно еще было взаимным… Во всяком случае, если да, то можно не сомневаться, что Дани заинтересовалась именно им, а не его деньгами, компанией или социальным положением.

В дверь решительно постучали. Хантер открыл глаза и увидел Дани.

– Все в порядке, мистер Кинг?

– Бумаги будут здесь к концу дня. – Он отступил назад и прислонился к шкафу.

Она оглянулась, потом шагнула в комнату и прикрыла за собой дверь.

– Мне немного неловко, как будто мы вас заставили… Пожалуйста, не чувствуйте себя обязанным… – Ее дрожащая рука быстро поправила волосы. – Дети не расстроятся, если вы передумаете. Мне потребуется день или два, чтобы отремонтировать вашу машину.

В глубине ее глаз таилась надежда, и ни за что на свете Хантер не хотел эту надежду обмануть.

– Я не откажусь от своего предложения, если вас устраивает моя кандидатура. – Он увидел, как она судорожно сглотнула, и добавил, улыбаясь:

– Я имею в виду, в качестве няни.

– Что ж, это даст нашему городку еще один повод для сплетен, помимо неудачных свиданий Ками. – Дани медленно опустилась на краешек плетеного кресла. – Я не стала говорить об этом внизу… не хотела обидеть папу. Знаете, он будет все время вертеться у вас под ногами, хочет быть полезным, но врач считает, что он не сможет один управляться с детьми, это было бы для него слишком большой нагрузкой.

– Ничего страшного. Пока что я предвижу только одну проблему.

Дани взглянула на него и нервно облизнула губы:

– Какую же?

Он подошел ближе и остановился прямо перед ней.

– Вы все время называете меня «мистер Кинг».

Дани смотрела на него расширившимися глазами. Он стоял так близко!..

Она резко вскочила.

– И как же я должна вас называть?

– Мне было бы приятнее, если бы вы звали меня Хантером. – Он взглянул ей в глаза.

Дани решительно вздернула подбородок одной ошибки с мужчиной ей должно хватить навсегда.

– Ладно, пусть будет Хантер. А вы можете называть меня Дани.

– А дети? Как бы вы хотели, чтобы они меня называли?

– Как сами сочтете нужным. – Она отступила назад и натолкнулась на край постели.

– Увидимся за ужином, – сказал Хантер, когда Дани схватилась за ручку двери.

– Да-да, это было бы чудесно. – Она выскочила в коридор. Ей показалось или здесь действительно больше воздуха, чем в комнате?

Дани поспешно бросилась к лестнице. Этот мужчина ей практически незнаком, а она уже томится желанием. Как же она продержится три недели?

Зрелая мать… До тридцати всего лишь несколько дней… Интересно, сколько лет Хантеру?.. Праздный вопрос! Она решительно вошла в кухню. Надо просто игнорировать чувственный призыв, исходящий от этого человека… Никаких проблем, он тут всего лишь на три недели.

Ками подняла взгляд от чашки с кофе.

– Ну что, он пытался вылезти в окно и сбежать?

– Не поверишь, но нет, – улыбнулась Дани. – И к концу недели, уверена, он об этом пожалеет.

– Эй вы, девчонки, полегче с этим парнем, он мне понравился, хотя и собрался заниматься не мужской работой. – Эймос положил в чашку еще одну ложку сахара. – Эмма и Дрю! Чтоб не безобразничать! А не то выведу на улицу и изваляю в курином помете.

– О, дедушка! – Эмма спрыгнула с места и обняла его за шею. – Тогда я подкрадусь к тебе и сяду прямо на колени!

– Это было бы ужасно… – Эймос пощекотал ей шею.

Дани быстро убрала со стола.

– Ну вот, все! Грузовик отъезжает через пять минут, всем занять свои места, не то оштрафую. Ками, ты едешь?

– Нет, Рита откроет вместо меня, так что я могу поболтаться дома до обеда. – Она небрежно помешала ложкой в чашке. – Пожалуй, помогу Хантеру акклиматизироваться.

Дани ощутила острый укол ревности. Но разве она сама не мечтала, чтобы сестра устроила наконец свою жизнь с каким-нибудь замечательным человеком?

Она с трудом разжала зубы:

– Отличная мысль. Дети, пошли. – Она склонилась и поцеловала отца в щеку. – Я позвоню позже.

На улице Дани глубоко вдохнула холодный утренний воздух. Дрю и Эмма наперегонки побежали к грузовику, поддразнивая друг друга.

– Эй, поаккуратнее! У нас нет времени переодеваться!

Грузовик был весь забрызган грязью. Она обошла вокруг, придирчиво разглядывая машину Хантера. Определенно, ось повреждена, но не настолько, чтобы выбрасывать машину на свалку. Вполне возможно, его финансы не позволят возместить стоимость арендованного автомобиля…

Дани запрыгнула в кабину и завела двигатель.

– Придется немного погреть мотор, ребята. Застегните ремни и обнимите друг дружку, чтобы вам было теплее.

– Мам! – Любопытный взгляд девочки остановился на ее лице.

– Что? – Дани включила заднюю передачу.

– Мистер Кинг согласился присмотреть за нами?

Она осторожно развернулась, выезжая на дорожку.

– Да, дорогая. Как мисс Милли.

Головы детей прижались друг к другу, послышался тихий шепот, потом Дрю поднял на нее невинный взгляд.

– Правда, он симпатичный?

– Кто? – Дани не сводила глаз с бокового окна. – Ты имеешь в виду мистера Кинга?

– Угу.

– Не знаю, Дрю, я не обратила внимания.

Она выехала на шоссе.

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что тетя Ками сказала, что он довольно аппетитный, – невинным тоном уронила Эмма. – Это значит приятный?

Мысленно послав сестру ко всем чертям, Дани глубоко вздохнула.

– Да, это значит приятный. Послушайте, мистер Кинг пробудет здесь всего три недели. Не забывайте об этом, ясно?

– Да, мама, – тихо пробормотали оба.

– Потом у вас появится новая и очень забавная няня!

– Будем надеяться!

Хантер вслушивался в шум отъезжающего грузовика. Ну вот, все пути к отступлению отрезаны.

Всего лишь сутки назад он был напористым, сосредоточенным на своей цели, удачливым… никчемным неудачником. Надо принять жестокую правду: несмотря на деньги, связи и успех в бизнесе, Хантер Кинг был презренным и одиноким неудачником, чья жизнь была тягостно пуста. Он даже не подозревал, до какой степени пуста, пока не заглянул в эти огромные карие глаза, пока хрипловатый смех Дани не заворожил его в темной кабине грузовика.

Посвистывая, он спустился на кухню. Пора приступать к своим обязанностям, в чем бы они ни состояли. Ками и Эймос прекратили разговаривать, когда он вошел, но Хантер был исполнен решимости перетерпеть все что угодно. Налив себе кофе, он уселся за стол.

– Итак, пришла пора задавать ваши вопросы. Кто первый?

Ками рассмеялась:

– Я вижу, вы не робкого десятка!

Хантер обернулся к Эймосу:

– Ваши вопросы, сэр.

– У меня их два. – Эймос неторопливо допил кофе. – Чем ты зарабатываешь на жизнь, когда не прикидываешься нянькой? И на которую мою дочь ты положил глаз?

Ками пристально посмотрела на отца.

– Говори прямо, папа, что у тебя на уме?

– Можно подумать, ты тоже не обратила внимания на часы этого парня.

Хантер поднял руку и скорчил гримасу: обычный человек не разгуливает с часами стоимостью в несколько тысяч долларов.

– Ваше любопытство вполне понятно. Я работаю в рекламном бизнесе, а часы – подарок мамы на день рождения два года назад.

Хороший ответ – настолько же туманный, насколько и правдивый.

Эймос смерил его скептическим взглядом.

– А мой второй вопрос?

Хантер почувствовал, как жаркая волна заливает ему шею и поднимается к лицу.

– Послушай, папа, как можно задавать такие вопросы человеку, с которым мы едва знакомы? Ками просто спасла его. – Думаешь, достаточно бросить один лишь взгляд на твоих прелестных дочек, чтобы по уши влюбиться? – Она подошла к раковине и сполоснула свою чашку. – Так бывает только в кино.

Она подмигнула Хантеру за спиной у отца, потом открыла кухонную дверь во двор, и Хантер прочистил горло:

– Ками…

Она обернулась.

– Вы не могли бы что-нибудь привезти на ужин?

Эймос рассмеялся:

– Ты не умеешь готовить.

Это было скорее утверждение, чем вопрос, и Хантер улыбнулся в ответ – лгать не имело смысла.

– Нет, не умею. – Он переводил взгляд с Эймоса на Ками и обратно. – Так вы меня прикроете?

Ками покачала головой, улыбаясь:

– Почему бы и нет?

– Вот что, – проговорил Эймос, – если ты не выдашь меня, когда я выкурю парочку сигарет, я помогу тебе с ужином. Я отличный повар.

Хантер посмотрел на Ками, и та кивнула. Он протянул Эймосу руку:

– Договорились.

Теперь можно было расслабиться.

– Ладно, конспираторы, я тоже кое-чего привезу на ужин. – Ками вышла, оставив мужчин вдвоем.

Хантер собрал оставшуюся грязную посуду, сложил ее в раковину и осмотрелся:

– А где посудомоечная машина?

– У нас ее нет. – Эймос подошел к нему. – Я догадался – ты понятия не имеешь, как мыть посуду и стирать белье, верно?

– Ну, я видел, как это делают, и…

Эймос покачал головой:

– Знаешь, домашняя работа – это как занятие любовью: то, что ты видел, как этим занимаются другие, еще не значит, что сам сможешь сделать это так же хорошо. Лучше взять практические уроки.

Хантер присвистнул и расхохотался. Ему начинала нравиться прямодушная откровенность Эймоса.

– Ладно. С чего мне начать?

– Просто повторяй за мной, сынок. Сегодня я все проделаю с тобой вместе, но за это ты не станешь возражать против моего послеполуденного стаканчика виски.

Вот так!

– Ладно, по рукам.

И Хантер погрузился в премудрости хозяйственных советов Эймоса. Два часа спустя он справился с посудой, но руки у него распухли от горячей воды, а на джинсах красовались пятна.

Он снова позвонил Хестер Смит. Посылка со всем необходимым для няни прибудет завтра утром. Будем надеяться. Он снова взглянул на свою одежду. Джинсы в пятнах, свитер перемазан чем-то из холодильника. Да, ни одна женщина не устоит перед таким видом…

Дани наблюдала, как из факс-аппарата одна за другой выползают бумажки – резюме и рекомендации Хантера.

Второе имя – Чарлз. Ему подходит.

Адрес – Денвер. Сойдет.

Возраст – двадцать шесть. Боже мой. Почти на четыре года моложе ее. Да она просто извращенка – сгорает от желания к мальчишке. Ну, не совсем, но почти…

Неважно. Она наняла его нянчиться с ее детьми – и только для этого. Двадцать шесть лет вполне подходящий возраст для няни.

Семейное положение – холост.

Дети – не имеется.

Образование – диплом делового администрирования Университета Колорадо. Степень по международному бизнесу в Гарварде.

Так он начал учиться в колледже в шестнадцать. Просто чудо-ребенок. Дани вцепилась в край письменного стола. С какой стати человеку с таким образованием хоронить себя в Суитуотере? Она откинулась на спинку стула. Похоже, он в бегах. Но от кого? От женщины? От семьи? От закона? О, только не это. А она оставила с ним сестру и отца…

Схватив сумку, Дани бросилась к машине.

Визит к шерифу Каффу будет всего лишь разумной мерой предосторожности.

Она остановила машину у здания, где размещались полицейские силы Суитуотера в количестве одного-единственного человека, шерифа Каффа, и уставилась на дверь. Господи, и что же она ему скажет?

Понимаете, шериф, я наняла совсем незнакомого человека присматривать за моими детьми. Где я его встретила? Я подобрала его на пустынной дороге за городом. Рекомендации?

Несколько штук. Нет, я их не проверила.

Шериф умрет от смеха. Нет, надо возвращаться в контору и прочитать рекомендации.

Через тридцать минут она положила телефонную трубку. Этот тип просто святой, ни одного пятнышка, безукоризненная репутация…

Теперь у нее вообще никаких оснований обращаться к помощи закона.

Дани повернулась к экрану компьютера. Пара часов проверки бухгалтерии – и от сладострастных мыслей не останется и следа.

Она взглянула в окно. Небо было таким же мрачным, как и ее настроение. А она-то думала, что после истории с Дереком…

Они познакомились в колледже. Юная и наивная Дани увлеклась его блеском и идеями.

Только после свадьбы она поняла, что Дерек нуждался в робком и восхищенном зрителе.

Ему не нужна была женщина-друг, соратник или – упаси боже! – в чем-то ему ровня.

Два года. Просто диву даешься, как она выдержала. Дерек просто не мог понять, почему ей хотелось большего; и до сих пор не понимает.

Через две недели после того, как они подали на развод, Дани обнаружила, что беременна. Ее изумление вскоре переросло в ликование, но ему было все безразлично. Конечно, он оплачивал содержание детей, но оставался чужим.

Я стараюсь за двоих. Но голос совести не умолкал. Тогда зачем тебе няня? Потому что кто-то должен вести семейное дело. Отец после сердечного приступа не может взять на себя всю работу…

Стук в дверь вывел ее из раздумий. В дверном проеме показалась Ками:

– Я подумала, ты захочешь пообедать где-нибудь вместе и заодно поболтать.

– С каких пор ты стала стучаться?

– С сегодняшнего дня. Так ты хочешь есть или нет? – Ками оперлась бедром о стол и посмотрела на стопку факсов. – А, информация о твоем чудо-мальчике.

– С чего это ты так интересуешься Хантером?

– Ну… холостяк, детей нет…

– Так он тебя интересует? – Дани старалась говорить ровным, безразличным тоном.

– Ну, может, Кафф от меня отвяжется, если я начну встречаться с новым поклонником.

Дани покачала головой:

– Я тебя умоляю, Кафф мечтает о тебе с самой школы.

Ками погрузилась в чтение следующей страницы:

– Да, конечно, но он такой… такой постоянный… Ну, не знаю… Мы знакомы уже сто лет.

– Разве это плохо? Ладно, пошли пообедаем. Я так понимаю, ты меня угощаешь?

Ками сунула бумаги в сумочку и устремилась за сестрой.

– И где бы ты хотела пообедать?

– Одно из двух: или дома, или где захочешь.

Ками послала сестре хитрую улыбку:

– Тогда пойдем в наш лучший ресторан. И знаешь что? Давай заключим сделку.

– О чем?

– Я скажу Каффу «да», если ты сделаешь то же самое.

– Что? Ты спятила или думаешь, что я сошла с ума?

– Да ладно тебе! – Сестры подошли к красному кирпичному зданию ресторана. Ками открыла дверь. – Клянусь, на этот раз я найду для тебя кого-нибудь.

Дани проскользнула за пустой столик и вздохнула.

– Ну хорошо, Ками, пусть мечта Каффа станет явью. Я согласна встретиться с еще одним твоим протеже.

Ками не обратила внимания на сарказм.

– Договорились. – Она повернулась к стойке бара:

– Привет, Рита! Можно нам что-нибудь из твоих фирменных блюд?

Полная рыжеволосая женщина, склонившаяся над яблочным пирогом, приветливо улыбнулась в ответ:

– Конечно, милая, я рада вас видеть. – Она помахала рукой Дани и скрылась за дверью кухни.

Ками устроилась на стуле напротив сестры и развернула досье Хантера.

– Так… надо получше познакомиться с этим парнем из душа.

– Какая ты злая!

– Но ты ведь все равно меня любишь, правда?

– Правда. – Дани поблагодарила Риту, расставившую перед ними тарелки с едой. – Ух ты, пахнет чудесно! Скажи, здесь не слишком много калорий?

– Тебе не мешало бы нарастить мяса на костях! – Рассмеявшись, Рита прихлопнула себя по округлым бедрам и отправилась к другому столику.

Дани откусила бутерброд. Божественно.

Звякнул колокольчик, и она оглянулась. О господи! Шериф Кафф.

Ками тоже взглянула на двери и повернулась к сестре с торжествующей улыбкой.

– Хм… Наверное, я должна намекнуть ему, чтобы он пригласил меня на свидание.

– Делай как знаешь.

Шериф Кафф остановился у их столика.

– Мое почтение, дамы. Как поживают первые красавицы нашего графства?

Дани слабо улыбнулась и вновь откусила от бутерброда.

– Вы такой льстец, шериф! – Ками похлопала по стулу рядом с собой. – Присоединишься к нам?

Во взгляде Каффа появилось недоверие.

– Спасибо, я возьму обед с собой. Полно бумажной работы, понимаете…

– Ты слишком много работаешь. – Ками бросила сестре быстрый многозначительный взгляд. – Человеку надо изредка расслабляться. Пойти куда-нибудь, выбросить работу из головы…

Дани видела, как шериф колеблется: рискнуть натолкнуться на очередной отказ или просто уйти?

– Ты свободна в пятницу вечером, Ками?

Он жадно смотрел на девушку в ожидании ответа. Да, никто не мог бы обвинить шерифа Каффа в трусости.

Ками облизнула губы:

– Почему ты спрашиваешь?

Казалось, Кафф сейчас умрет на месте! Он оперся о стол сильными руками.

– В эти выходные будет Фестиваль шишки. Я подумал, может, ты захочешь отправиться туда со мной.

Дани задержала дыхание.

Ками бросила на сестру победный взгляд.

– Я не против.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Шериф получил свой обед и удалился.

Ками улыбалась, поглощая салат.

– Сама не могу поверить, что согласилась погулять с Каффом.

– Ну ладно, выкладывай. Кто он такой? Кого мне придется терпеть на этот раз?

– Пока еще не знаю, я должна серьезно поразмыслить… – Ками наклонилась и накрыла руку сестры ладонью. – Слушай, не все мужчины такие, как этот безумный Дерек!

Дани улыбнулась, услышав прозвище, которым ее сестра наградила бывшего мужа.

– Возможно, но шанс нарваться на такого же слишком велик.

– Положись на меня, сестрица, найдется стоящий парень и для тебя!

Дани не решилась ее расстраивать.

– Хорошо, но это в последний раз. Пожалуйста, постарайся, чтобы я не очень мучилась.

– Обещаю.

Хантер прислушался к шуму подъезжающей машины. Дани? Ему не терпелось заглянуть ей в глаза и убедиться, что страстные мечты прошлого вечера – не пустая иллюзия…

Задняя дверь хлопнула, он прислушался – ни голосов, ни бегущих ног. Это не Дани.

– Алло! Кто заказывал ужин по-домашнему?

Ками! О боже, конечно, на столе должен быть ужин по-домашнему, когда его богиня с эвакуатором вернется домой.

– Сюда! – Хантер сгреб контракты и поспешно сунул их в кейс. Он как раз успел застегнуть замки, когда Ками появилась в комнате.

– Что вы делаете? – Она оглянулась. – Я не знала, что няни занимаются и бумажной работой тоже.

– Няни на временной работе – да.

Ее взгляд остановился на его заляпанной пятнами одежде.

– Выглядите так, словно вам пришлось сражаться совсем домом, и дом победил.

Он дотронулся до пятен на груди:

– Я не особенно хороший ученик.

Несколько мгновений Ками пристально разглядывала его, и под этим внимательным взглядом Хантер вдруг почувствовал себя как жук под микроскопом.

– Что вы делаете в пятницу вечером? – спросила она наконец.

Господи, она приглашает его на свидание!

Как же отказать, не обидев?

– У меня пока нет никаких планов.

– Прекрасно. Я знаю, вечер пятницы официально не является вашим рабочим временем, но очень надеюсь, что вы присмотрите за детьми. Папа ложится спать довольно рано.

Он приподнял брови:

– Конечно. А вы собрались куда-то?

– У меня свидание с шерифом. И я рассчитываю организовать свидание с кем-нибудь для Дани.

Хантер бросил Кейс на стол – такой план ему вовсе не нравился, но что он может сказать?

– Надеюсь, вы хорошо повеселитесь.

– Ай, дело не в веселье, просто надо вытащить Дани, вернуть ее к реальной жизни, найти кого-нибудь, кто заставит забиться ее сердце.

Хантер проследовал за Ками на кухню.

– И кто будет на сей раз?

– Еще не знаю. – Ками принялась вытряхивать из пакетов еду. – Не так-то легко ей понравиться после истории с этим кретином мужем.

Стараясь казаться небрежным и незаинтересованным, Хантер начал накрывать фольгой миски с едой.

– Насколько я понял, их развод не был вполне мирным?

– Мирным? Это еще мягко сказано! Дерек ни на что не претендовал, он даже не появился в суде: у него был турнир по гольфу или что-то еще столь же важное. – Ками посмотрела на Хантера и нахмурилась. – Надеюсь, вы не играете в гольф?

– Играю, но плохо.

– Ладно, это еще куда ни шло. – Она перестала доставать еду и устремила на него оценивающий пронзительный взгляд. – Странно все это… Человек с такой биографией, как у вас, и вдруг соглашается застрять тут… в качестве временной няни…

– С какой это такой биографией? – Хантер с грохотом выдвинул нижний ящик буфета, стараясь скрыть замешательство.

– Я случайно оказалась в офисе Дани, когда пришли ваши бумаги.

– И вам пришлось их прочитать? – Он надеялся, что Хестер сумела представить его в выгодном свете.

Ками свернула пустые пакеты:

– Все, от начала до конца. Будучи тетей, я отвечаю за то, чтобы на месте няни не оказался какой-нибудь псих, с дипломом или без.

– И как же вы узнали, что я не псих?

Ками направилась к двери:

– Поверьте мне, мужчина с такой фигурой в принципе не может быть недоумком. Дани просто повезло. – (Хантер ошарашенно смотрел ей вслед.) – Я вернусь, чтобы присутствовать на вашем потрясающем домашнем ужине. Можете разбить пару тарелок или что-нибудь в этом духе – для пущего эффекта.

Дверь за ее спиной захлопнулась.

Дани переключила передачу и притормозила, сворачивая с шоссе к дому. Сегодняшний день показался ей бесконечным.

– Мам, а мистер Кинг будет дома, когда мы приедем?

– Думаю, да, Эмма.

Господи, сделай так, чтобы он был дома.

Дрю выглянул из-за плеча сестры:

– А можно я покажу ему наших девчонок?

– Конечно. – Дани улыбнулась. «Девчонками» Дрю называл куриц-наседок, которых старательно опекал, и к своей обязанности относился более чем серьезно.

Среди сосен показался дом.

Сердце у Дани подпрыгнуло, когда она увидела на пороге высокую мужскую фигуру, слишком прямую, чтобы это мог быть отец.

Хантер! Он заметил грузовик и, спустившись с крыльца, направился по дорожке к ним навстречу.

Сердце забилось еще сильнее. До чего же приятно, когда тебя встречает такой мужественный темноволосый незнакомец… Хотя Хантер уже не казался здесь чужим. Она заглушила мотор.

Хантер распахнул правую дверцу.

– Я уже боялся, что за вами придется посылать поисковую команду! – Он вытащил из грузовика Дрю. – Впрочем, я не сомневался, что с тобой наши дамы в безопасности.

Дрю бросил на него взгляд, полный обожания:

– Конечно, сэр.

Повернувшись, Хантер галантно предложил руку Эмме, и девочка, не колеблясь, скользнула к нему в объятия.

Дани подавила вздох. Если бы и она могла так же беспечно принять его помощь!

– А теперь помоги спуститься маме. – Эмма улыбнулась своему новому герою.

Открыв водительскую дверцу, Дани спрыгнула на землю:

– Не стоит, я же не такая маленькая, как вы.

– И слава богу, – заметил Хантер, улыбаясь.

Дани проигнорировала это замечание, и он снова обратился к детям:

– Надеюсь, вы, дети, проголодались. У меня такой ужин, что вы проглотите его вместе с тарелками.

Он сделал широкий приглашающий жест. На кухне Дани замерла, потом озадаченно приподняла брови. Хантер отважно принял вызов и улыбнулся.

В этот момент на кухне появилась Ками:

– Выглядит потрясающе, Хантер.

– И пахнет вполне привлекательно! – Эймос занял свое место во главе стола.

Скрестив руки на груди, Дани подозрительно прищурились: что-то тут было не так. Как будто разыгрывалась какая-то шутка без ее участия.

Ее взгляд упал на Хантера.

– Что случилось с вашими брюками?

– Переусердствовал на работе, – фыркнул Эймос. – Давай садись, пока не остыло.

Эймос положил руки на головы детям, чтобы произнести молитву перед трапезой, и Дани едва не застонала, когда ладонь Хантера с той же целью легла ей на руку.

– Аминь, – провозгласил наконец Эймос и потянулся к хлебу.

– Дани… Дани!

Голос Хантера вывел ее из ступора. Пять пар любопытных глаз сверлили ей лицо, Хантер держал перед ней миску с салатом, дожидаясь, пока она возьмет ее в руки. Дани покраснела.

Торопливо выхватив салат, она положила себе немного в тарелку и передала дальше.

Неловкое молчание нарушила Ками:

– Как прошел первый день, Хантер?

– Ну, раз Эммы и Дрю не было дома, первым днем это не назовешь. – Он бросил быстрый взгляд на Дани. – Вы получили все необходимые документы?

– Да, и все, похоже, в порядке. – Она избегала его взгляда: эта синяя бездна могла увлечь ее слишком далеко…

– Ваша сестра сказала, вы куда-то собираетесь завтра вечером. – Хантер старательно намазывал маслом кусок булки.

– Да… наверное… – Она с удивлением посмотрела на Ками.

Ками улыбнулась в ответ:

– Мы уже обо всем договорились. Мы поедем на Фестиваль шишки в Индепенденс-Сити.

– И кто это «мы»? – Дани сердито посмотрела на сестру.

– Ты, я и Барни Парди. – Ками помогала Дрю разрезать его кусок курицы и не смотрела на Дани.

Плечи у Дани опустились.

– Что? Тот самый Барни Парди, которого стошнило прямо на меня, когда мы учились в начальной школе? – Она тяжело вздохнула. – Я думала, он переехал в Канзас.

– Да, но нам повезло, на этот уикенд он как раз приехал навестить своих. Я случайно встретилась с ним на почте. Надеюсь, с тех пор желудок у него стал крепче.

– Но как же… Почему… Зачем? – простонала Дани.

Под пристальным взглядом Хантера по шее у нее побежали мурашки.

– Я сказал Ками, что с удовольствием помогу Эймосу присмотреть за детьми.

Ну спасибо тебе, бойскаут!

А Ками не унималась:

– После пластической операции нос у Барни выглядит просто потрясающе! А зубы! Поразительно, какую улыбку вам сделают стоматологи, если есть чем заплатить!

Дани подавила стон.

Мысль, что Дани может отправиться с кем-то на свидание, показалась Хантеру невыносимой. В пятницу вечером, спустившись на первый этаж, он уже знал, что сходит с ума от ревности.

Джинсовая юбка плотно облегала ей бедра, а тонкий свитер со всей очевидностью обрисовывал изгибы тела. Проклятье!

– Вы выглядите просто потрясающе.

Их взгляды встретились, и она покраснела.

– Спасибо. Вы уверены, что не нуждаетесь в отдыхе? Все-таки вы провели с детьми весь день.

А то он забыл об этом!

– Ну, сегодня все остались живы, и думаю, я продержусь еще пару часов.

На самом деле день прошел весело. Разумеется, Хантер устал до изнеможения, однако выстоял и теперь гордился собой.

В дверном проеме появилась Ками:

– Ух ты, сестричка! Барни еще не знает, что его ждет.

Хантер нахмурился. Если только этот тип посмеет…

Дани облизнула губы, игнорируя замечание сестры.

– Мой сотовый будет со мной, и, если я вам понадоблюсь, вы знаете номер, – обратилась она к Хантеру.

Моя красавица, понадобишься – это еще мягко сказано.

Он проследовал за сестрами через всю кухню. Дани наклонилась и поцеловала Эмму и Дрю, трудившихся над вырезанием картинок из иллюстрированных журналов.

– Будьте умницами, ложитесь в постели, как только мистер Кинг вам скажет. – Она взяла со стула куртку и сумочку. – Ну, спокойной ночи.

Хантер смотрел им вслед, пока задние огни машины не растворились во мраке.

– Фестиваль шишки – это нечто особенное, сказал Эймос, потягивая кофе. – Никогда не доводилось посещать?

– Нет. – Хантер продолжал неотрывно смотреть в окно.

– И зря, такое грех упускать. Дети обычно веселятся там как сумасшедшие.

О чем это старина Эймос? И вдруг точно яркая вспышка озарила Хантера… Он отвернулся от темного окна.

– Будет чертовски обидно, если дети упустят такой случай.

– Мой старый грузовик – в сарае. Он все еще бегает довольно резво. – Эймос достал сигару из кармана рубашки и покатал ее между пальцами.

Хантеру все больше нравился этот старикан с его хитроумными идеями.

– Ну что, малыши, хотите прокатиться на фестиваль?

– Надо позвонить маме и спросить ее разрешения, – проговорила Эмма.

– Мы сделаем ей сюрприз. – Хантер взглянул на Эймоса. – Вы поедете с нами?

– Нет, думаю, мне это будет трудно. К тому же я бы хотел воспользоваться тишиной в доме и предаться парочке приятных пороков.

– Каким же?

Эймос красноречиво понюхал свою сигару и решительно кивнул:

– Всем.

Хантер покачал головой, чувствуя, как его охватывает волнение:

– Ну, дети, поехали.

Если они натолкнутся на Дани и ее кавалера, это ему не поможет. У них вообще не так много шансов повстречаться в толпе.

Разве что он будет сверхвнимателен…

Свет и шум праздника оглушили Дани, запах попкорна напомнил о детях – им бы здесь понравилось.

Она с усилием вызвала на лицо улыбку. Вместе со своим кавалером она продвигалась сквозь толпу вслед за Ками и Каффом. По крайней мере хотя бы половине участников этого двойного свидания было весело!

– …ну я и сказал своей секретарше, чтобы она объяснила этому идиоту, что я на совещании…

Голос Барни звучал оживленно. Определенно, у него в запасе еще немало таких историй из жизни офиса, чтобы не молчать до самой ночи.

И как же ей от него избавиться? Дани судорожно огляделась – и увидела… переносной туалет.

– …тогда я нанял клоуна, чтобы он…

– Извини, Барни, – она старалась, чтобы голос звучал убедительно, – мне надо посетить это заведение. Иди за остальными, я вас догоню. Пожалуйста, иди!

Он поколебался:

– Ты уверена?

– Конечно. Я вас найду. – Дани бросилась прочь.

Обернувшись, она помахала Барни рукой, и он помахал ей в ответ.

Так, вот тут и сиди… пока не станет дурно.

Где-то вдалеке послышался шум мотора.

Хантер увидел, как Дани опрометью бросилась в туалет, а ее спутник прошествовал дальше. Очень кстати.

Он посмотрел на детей. Они оживленно глядели в окно и не имели ни малейшего представления о том, что он преследует их мать. Эмма старалась прикончить гигантский пучок сахарной ваты, который был больше, чем ее собственная голова, а Дрю учился быстро вынимать из кармана джинсов ковбойский пистолет, который Хантер выиграл для него в лотерею.

– Ну ладно, выходим. Надо проветриться и доесть сахарную вату.

Хантер притормозил метрах в ста от убежища Дани, но, останавливаясь, услышал странный треск и оглянулся – от маленького домика отъезжал какой-то грузовик. Сердце у Хантера подскочило и упало. О господи, он разворачивается слишком близко… Еще мгновение, и машина задела сооружение задним бампером!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю