355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоди Доусон » Влюбленный миллионер » Текст книги (страница 1)
Влюбленный миллионер
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:01

Текст книги "Влюбленный миллионер"


Автор книги: Джоди Доусон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Джоди Доусон
Влюбленный миллионер

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Даниель Майклз срочно должна была найти этого человека.

Уже за полночь, но она не вернется домой без него. Она напряженно всматривалась в треснувшее лобовое стекло грузовика.

Ничего! Деревья, потоки дождя, а машины не видно. И, разумеется, никакого мужчины.

Отец не мог ошибиться в определении места. Она включила мигалку и подскочила на сиденье, когда мощные фары ее грузовика выхватили из темноты бампер темного седана, задняя часть которого прочно сидела в придорожной канаве. Дани подъехала к машине и запрыгала по грязной дороге, накрыв голову капюшоном куртки. Сильный дождь делал видимость практически нулевой.

Так где ты там, городской красавчик? Она постучала в боковое стекло, и оно тотчас немного опустилось. В темноте мужчина казался смутной тенью, прижимавшей к уху сотовый телефон. Он поднял вверх указательный палец, не прерывая разговора.

Дани сосчитала до десяти. Клиент всегда прав, клиент всегда прав. Ничего страшного, что холодный дождь сочится во все незакупоренные отверстия и льется за воротник.

Мужчина прикрыл трубку рукой:

– Идите и цепляйте машину за передний бампер.

Черт, почему она сама не догадалась?

Кожаные рукавицы не лезли на окоченевшие, застывшие пальцы. Было бы несправедливо срывать мрачное настроение на этом человеке. Просто не повезло, что Дерек, бывший муж, позвонил как раз перед самым ее выездом, а проблемы с конкурентом отца, Честером Буллопом, который норовил прибрать к рукам их семейный бизнес, грозили надолго обеспечить ее мигренью…

Подогнав грузовик, она склонилась над бампером машины. Никогда еще клиенты на нее не жаловались, не будет этого и сейчас. Наклейка на стекле автомобиля свидетельствовала, что он взят напрокат.

Грандиозно! Чужак, который не справился с управлением под дождем.

Проверив прочность креплений, Дани выпрямилась. Водительская дверца седана открылась и захлопнулась, высокий мужчина с портфелем и небольшой дорожной сумкой устроился на пассажирском сиденье ее грузовика. Дани включила лебедку, чтобы подтянуть машину на платформу своего эвакуатора. Ось автомобиля казалась погнутой. Ничего, Пит выправит. Она удостоверилась, что машина надежно закреплена на платформе, и нырнула в теплую кабину.

Со своим главным механиком она разберется потом, главное, что можно наконец ехать домой.

Мужчина не отрывал глаз от разложенных на коленях бумаг.

– Спасибо, старина. Если не трудно, отправьте ее к ближайшему автомеханику и заезжайте за мной в отель.

Дани взглянула на него в смутном свете приборной доски – красивый профиль, черные волосы блестят от дождя.

Она стянула с головы капюшон, сняла перчатки и бросила их на сиденье между ними.

– Эвакуацию вы оплачиваете здесь же, и скажите, куда вас везти.

– Что за черт! – Мужчина смотрел на нее, словно видел привидение. – Вы женщина?

Дани рассмеялась:

– Увы.

– Вы должны были сказать… Я бы помог.

Низкий, мягкий голос, глубокие синие глаза…

– Вы, наверно, незнакомы с этим типом грузовика. И потом, я занимаюсь этим уже четыре года; так что, если бы я не была в состоянии взять на буксир машину и довезти ее до города, мне оставалось бы продать фирму и пойти учиться на косметичку. – (Он не улыбнулся.) – А как вас угораздило оказаться в канаве вдали от цивилизации?

Звук непрерывно работающих дворников эхом отдавался в кабине. И чем это от него так приятно пахнет?

– По глупости. Думаю, у всех ваших клиентов одно объяснение.

Он готов шутить над собой?

– Естественно. Никто не признается, что отвлекся от дороги, красил глаза и тому подобное.

Дани ослабила давление на педаль акселератора. Сильный дождь превратился в настоящий потоп. Будем надеяться, что речка еще не размыла дорогу.

– Я, Хантер Кинг, заявляю, что полностью виновен в аварии. Клянусь, что проголосую «за», когда будут принимать закон о запрете на пользование сотовыми телефонами за рулем механического транспортного средства.

Дани чувствовала на себе его пристальный взгляд.

– Меня зовут Даниель Майклз, отзываюсь на Дани. Собираетесь остановиться в городе?

Она рискнула скосить на него глаза.

– Я даже не знаю, что это за город: карта оказалась не такой подробной, как я надеялся.

– Мы находимся недалеко от Суитуотера. А куда вы направлялись?

– Парс-Кроссинг. Слышали о таком месте?

Голос Хантера отчего-то волновал ее. Она выпрямила спину. Ты на работе.

– Ого! Вам ехать еще добрых полтора часа. Хотите позвонить кому-нибудь? Предупредить, чтобы не волновались?

Хантер помедлил с ответом. Нет, никто его не хватится, никто не станет о нем беспокоиться. Неожиданная инспекция должна оставаться неожиданностью.

– Нет, мне некого предупреждать. А какой отель вы мне порекомендуете?

Дани рассмеялась, мягко и приглушенно.

– Мистер Кинг, вы когда-нибудь бывали в Суитуотере?

Ему захотелось услышать этот смех еще раз.

– Нет.

– Так вот, мы не можем похвалиться наличием не только отеля, но и мотеля или хотя бы какого-нибудь пансиона. В плане сервиса мы имеем мой гараж, кафе моей сестры и магазин подержанных книг. И еще на два дня в месяц к нам приезжает зубной врач. – Она притормозила и присвистнула. – Если дождь не кончится, вам вообще не придется заботиться о ночлеге, заночуем в грузовике.

Хантер приподнял брови. Идея провести несколько часов в кабине грузовика рядом с этой длинноногой женщиной показалась ему… хм… обнадеживающей. Да выкинь ты это из головы! Она, должно быть, замужем и с кучей детей!

– А почему нам придется спать в грузовике?

Он задумчиво уставился на ее полуосвещенный профиль. Изящные очертания носа, полные губы…

– Последний раз, когда шел такой дождь, наша река, Саттерс-Крик, размыла дорогу. Весенние дожди в этой части Колорадо обычно приносят большие разрушения.

Она сосредоточенно смотрела перед собой, точно оценивая возможность такого исхода.

– Ну, а если мы все же доберемся до города, у меня есть какие-нибудь шансы снять комнату на ночь?

Она пристально взглянула на него.

– У нас есть свободная комната. Считайте, что это входит в наш сервис.

Ее руки крепко сжимали руль и казались очень белыми в полутьме кабины. Почему она так нервничает? Наверное, из-за дождя и скользкой дороги.

– Спасибо, буду очень рад получить у вас постель. А с остальным разберемся завтра. – Он бросил взгляд на светящийся циферблат своих часов. – Точнее, уже сегодня.

Дани всматривалась в завесу дождя. Зачем она предложила комнату совершенно незнакомому человеку? Она подумала о старом револьвере, который держала в своей спальне по настоянию отца. Как будто она умеет им пользоваться!

Дани притормозила и свернула налево, к дому. Быстро добрались. Повезло! Только непонятно, почему она все время думает о сидящем рядом мужчине.

Ками наверняка быстро воспользовалась бы ситуацией! Правда, Ками не замужем…

Ее сестра-близнец никогда не упускала случая пофлиртовать… Может, познакомить его с Ками? Хм… хорошая мысль.

Хантер сунул сотовый в карман плаща.

– Приехали?

Дани откашлялась.

– По нашим местным меркам – еще нет. Эта дорога ведет к дому, но до него еще пара миль.

Хантер поерзал на сиденье и пристально посмотрел на нее.

– Пара миль? Сколько же у вас земли?

– Это семейная собственность, и она занимает тысячу двести акров.

Он тихо присвистнул.

– И вы живете здесь одна?

– Нет, слава богу, с отцом и моими детьми. Моя сестра Камилла отремонтировала садовый дом и живет в нем отдельно.

Фары грузовика выхватили из темноты ворота белого фермерского дома. Приехали!

– А ваш… я хочу сказать… – Голос у Хантера пресекся.

Вопрос был понятен – Дани слышала его сотни раз.

– Я разведена.

– Я не хотел показаться излишне любопытным…

– Вы и не показались. Раз вы остановитесь у нас, то должны знать, с кем будете иметь дело.

Она заехала за дом и выключила двигатель.

Их сразу окружила тишина, нарушаемая лишь равномерной дробью дождя по крыше грузовика.

Хантер еще раз взглянул ей в лицо, слабо освещенное фонарем.

– А что, меня замучат вопросами?

– Просто допросят. Я еще ни разу не привозила ночью домой незнакомого человека. – Горло ей сжала судорога. – То есть…

Он улыбнулся:

– Я понял.

Она решительно взялась за ручку дверцы:

– Тогда пошли найдем вам комнату до того, как встанет солнце!

Им пришлось пулей пронестись под дождем до крыльца. Поднявшись по ступенькам, Дани обернулась: Хантер отряхивался от воды. Он приложил руку к груди и улыбнулся:

– Ни разу не встречал женщины, которая бегала бы быстрее меня!

– Ну… с моим ростом и такими длинными ногами… – Да, она высокая, и неважно, что, бывало, говорил Дерек: «Отойди от меня подальше, ты нависаешь надо мной как скала». Она довольно скоро поняла, что эти обидные слова были только признаком его неуверенности в себе.

А Хантер все улыбался:

– Даже здорово. По крайней мере, разговаривая с вами, мне не приходится сгибать шею!

Дани поблагодарила его про себя за галантность и отворила заднюю дверь дома, которая вела в кухню.

Хантер осмотрелся. Просто как на картине Рокуэлла Кента! Настольная лампа с мягким светом. На стенах ярко сияют медные горшки, белая кухонная мебель и нежно-зеленые стены создают впечатление покоя и уюта.

– Повесьте плащ на крючок вот тут, на двери. – Дани сняла куртку. – Ваша комната – наверху. Отец пользуется только первым этажом: колени уже не позволяют ему ходить по лестнице.

Подождав, пока он повесит плащ, она повела его наверх. Хантер не мог оторвать от нее взгляда. Облегающие джинсы словно ласкали ей тело при каждом шаге, и его тело напряглось, отозвавшись. Слишком давно он ни с кем не встречался.

Она открыла первую дверь справа и щелкнула выключателем, включая бра на стене и лампу у постели.

– Ванная в конце коридора. Моя дверь напротив, на случай, если что-нибудь понадобится. – Дани обвела глазами комнату. – Спокойной ночи.

Дверь за ней бесшумно закрылась. Ух ты!

Хантер бросил портфель и сумку у стены, сел на край широкой двуспальной кровати и запустил руки в волосы. Огромные глаза Дани все еще стояли перед ним. Он потряс головой, отгоняя игривые мысли: ему надо сосредоточиться на бизнесе… А впрочем… Дела отлично идут сами собой, без его вмешательства.

Слишком уставший, чтобы сразу заснуть, Хантер снял ботинки открыл дверь и направился в ванную…

Хантер вытянулся под одеялом. Постельное белье пахло солнцем и свежим воздухом. Похоже, белье здесь кипятят и сушат на улице. Он натянул одеяло до подбородка и закрыл глаза.

Что ж, наслаждайся этим, пока можешь, Кинг!

Дани пыталась отстраниться от настойчиво расталкивавших ее рук, уйти назад, в сон, где был высокий темноволосый мужчина с такими ярко-синими глазами, что…

– Мама! Мам! – Голос Эммы окончательно разогнал ее ночные фантазии. – Мам, пожалуйста, это срочно!

Глаза у Дани широко распахнулись, она села на постели и взглянула на треугольное личико дочери.

– Что случилось? Где твой брат?

– Ждет в засаде, пока ты не придешь. – Эмма обхватила ее за шею. – Я позвала тетю Ками, и она закричала, а потом засмеялась. Она сказала, что это здорово.

– Что это у вас за игры такие с утра пораньше? – Дани посмотрела на часы – полседьмого.

Она проспала четыре часа. Вот наказание!

– Ну ладно, я готова сыграть в вашу игру.

Малышка повернулась, показывая матери дорогу. Дани потерла глаза и отправилась в ванную.

О господи! Ситуация действительно оказалась чрезвычайной. Дрю стоял посреди ванной, нацелив игрушечное ковбойское ружье на полуголого мускулистого мужчину, стоявшего в душе.

Хантер поднял руки, на нем не было ничего, кроме крошечного белого полотенца вокруг пояса.

Эмма и Дрю выжидающе смотрели на мать.

Дрю еще крепче сжал дробовик.

– Я поймал его, мам. Он пользуется нашей водой и всем прочим.

Хантер явна изо всех сил старался не рассмеяться.

Эмма взяла Дани за руку:

– Мы позовем шерифа?

О, городские сплетники были бы в восторге!

– Нет, дорогая, но нам придется с этим что-то делать. Какие будут предложения?

– Пусть вернет полотенце, – предложил Дрю.

Дани поймала взгляд Хантера. Он слегка приподнял брови.

– Так, так, так! – Шаркающие шаги возвестили о появлении Ками. – Дрю прав, полотенце нам очень даже пригодится.

Рука Хантера опустилась и застыла на том самом месте…

Глаза у Дани округлились. Он не посмеет!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Хантер вцепился в полотенце, поочередно скрестив взгляд с четырьмя парами глаз. Быстро моргнув, он вдруг понял, что перед ним две пары близнецов – две женщины и двое детей. Похоже на фокус или обман зрения.

Наконец ему удалось сосредоточить взор на Дани:

– Вы, наверное, забыли предупредить их обо мне?

– Откуда же я знала, что вы отправитесь в душ в такую рань? – слабо улыбнулась она.

– Так вы нас не познакомите?

Дани смерила его выразительным взглядом.

– Дети, это мистер Кинг, я подобрала его на дороге вчера вечером. Мистер Кинг, это мои дети, Дрю и Эмма. – Она протянула руку к стоявшей рядом женщине:

– А это моя сестра Камилла, Ками.

Камилла сделала шаг вперед:

– Доброе утро. Так, значит, она вас подобрала?

Хантер ответил быстрым рукопожатием, не отпуская полотенца.

– Надо же! – Камилла обернулась к сестре. – И правильно, пора тебе что-то делать со своей жизнью.

Хантер переводил взгляд с одной женщины на другую. Сходство не было абсолютным, к тому же Дани покраснела от смущения.

– Мам, он вернет наше полотенце? – деловито осведомился Дрю.

Через мой труп, малыш! Хантер еще крепче вцепился в узел под животом. Не бог весть какое прикрытие, но это все, что у него есть.

Положив руки на плечи бдительных сторожей, Дани решительно подтолкнула их к дверям. Ками двинулась следом за детьми, с любопытством оглядываясь через плечо.

– Мы ждем вас внизу, мистер Кинг. Извините за вторжение. – Дани вышла, не оглядываясь, и прикрыла за собой дверь.

Хантер задумчиво посмотрел им вслед, затем выбрался из душевой кабины и принялся с ожесточением вытирать волосы. Потом он размазал по подбородку гель для бритья и пристально взглянул на мужчину, смотревшего на него из зеркала. Какие у нее длинные ноги! Неплохо бы любоваться ими каждое утро…

Не так часто ему доводилось встретить женщину, настолько его заинтриговавшую, – обычно он начинал испытывать скуку уже через пять минут после знакомства. Как только дама узнавала, какой компанией он владеет, в ее глазах появлялся отблеск сотен долларов. А ему хотелось, чтобы женщина испытывала интерес к нему, именно к нему, а не к его деньгам или его имуществу.

Конечно, красавцем он не был, как любил напоминать ему брат. Брент унаследовал внешний лоск, а он – мозги. Однако подружки Хантера не жаловались – он обращался с ними как с леди, Приоткрыв дверь, Хантер выглянул в коридор. Никого. Он быстро проскользнул в свою комнату, пока еще какой-нибудь крошка агрессор не атаковал его, и извлек из дорожной сумки джинсы и тонкий свитер. Удобная одежда, хотя и не совсем подходящая для заседания совета директоров.

Ориентируясь на звук голосов и аромат жареного бекона, он направился вниз. Интересно, можно ли надеяться, что его тут покормят? Воспоминание о вчерашнем обеде заставило Хантера ощутить сосущую боль под ложечкой.

Дани отдернула руку – кончик пальца покраснел в том месте, где она коснулась сковороды. Ну вот, опять! Воспоминание о Хантере с полотенцем вокруг бедер отвлекало от шипящего на огне мяса. И неудивительно – она уже сто лет не видела полуобнаженного мужчину.

И какого мужчину!

Ками подошла сзади и нежно обняла сестру:

– В чем дело? Почему такие тяжкие вздохи?

– Я и не думала вздыхать, – запротестовала Дани, – просто обожгла палец.

– Ну конечно. И ты вовсе не думаешь об этом типе, которого подобрала вчера. Не мечтаешь увидеть его без полотенца.

Дани бросила обеспокоенный взгляд на стол, за которым сидели Дрю и Эмма, склонившись над книжкой-раскраской. К счастью, дети не обращали на них ни малейшего внимания.

– Я не подбирала его! Ну, не в том смысле… Это просто клиент, которому негде было переночевать. – Она с ожесточением перевернула бекон на сковороде. – Прекрати, пожалуйста! Он уедет прежде, чем успеет действительно стеснить нас.

Глаза у Ками заблестели подозрением.

– Ну, это мы еще посмотрим.

– Лучше помоги мне, а то я запущу в тебя чем-нибудь…

– Не надо, не надо! – Ками отскочила, уклоняясь от шлепка посудным полотенцем. – Я требую возмещения за моральный ущерб… Например, добавки изюма.

Дани со вздохом подняла глаза к потолку. С сестрой невозможно разговаривать серьезно, она воспринимает жизнь как веселую шутку!

За спиной послышались смешки. Дани сняла сковороду с огня и, накрыв крышкой, поспешила к столу. Картинка, которую нарисовали ее дети… Хантер! Кого же еще они могли изобразить завернутым в белое полотенце?

Дани прочистила горло:

– Это что, мистер Кинг?

– Да, мама, мы нарисовали это для тети Ками. Когда мы были наверху, она сказала, что пожалела, что у нее нет фотоаппарата.

Дрю смотрел на нее невинными, широко распахнутыми глазами.

– Тете Ками лучше направить свои мысли по какому-нибудь другому руслу, а то ей не поздоровится.

Ками озорно показала ей язык, но Дани покачала головой:

– Ну все, давайте есть, мне нужно пораньше в мастерскую.

Она разложила по тарелкам омлет и бекон, а Ками налила всем сок.

– Что будем делать с детьми сегодня?

– Милли согласилась посидеть с ними еще недельку. – Дани нахмурилась. – Если на мое объявление так и не придет ответа, просто не знаю, что делать! – Она взглянула на детей. – Папа не может справиться со всей работой в мастерской, ему действительно нужна моя помощь.

– Держись, сестра. – Ками сжала ей локоть. – Не могу даже представить, что бы с нами всеми было, если бы не ты!

Дани поморгала, разгоняя влагу, застилавшую глаза.

– Спасибо. Но мы все молодцы.

Хантер помедлил в дверях кухни. Бдительные малыши сидели за столом, сестры о чем-то тихо разговаривали у плиты.

Хантер прислушивался к разговору сестер без малейшего смущения. Итак, ей нужна няня.

Где же найти няню в таком месте?

Маленькая девочка выскочила из-за стола и бросилась к матери, обхватив ее за ноги. Дани тоже обняла дочку, и Хантер почувствовал, как у него перехватило дыхание.

– Красивая, как картинка, да? – раздался низкий голос у него за спиной.

Обернувшись, Хантер увидел седовласого мужчину. Даже согбенный возрастом, он был выше Хантера. Старик протянул руку:

– Извините, не хотел вас напугать. Я Эймос Майклз, а это – мои дочери и внуки.

Хантер пожал руку, которая оказалась сухой и холодной.

– Доброе утро, сэр. Я Хантер Кинг.

Эймос оперся о палку.

– И которую из моих дочек ты бы уложил в постель?

– Простите, сэр?

– Да что уж там, не скромничай. Мы оба мужчины. – Он наклонился ближе к уху Хантера. – Имей в виду, я, хоть и старый, все еще могу навести ружье на цель и выстрелить. Так что не вздумай обидеть ее.

Хантер приподнял брови:

– Кого?

– Ту, на которой ты женишься.

И старик величественно вплыл в двери. Хантер пожал плечами, глядя ему вслед.

Дани оглянулась на отца:

– Пап, надеюсь, ты голоден. Я сварила тебе твою любимую овсяную кашу. – Она подошла и быстро поцеловала его в сухую морщинистую щеку.

– Ты балуешь меня, Дани. А когда мне можно будет немного бекона? – Эймос уселся в кресло во главе стола.

– Никогда, пока я в этом доме, – улыбнулась Дани, не обращая внимания на его возмущенное бормотание.

В этот момент на кухню вошел Хантер, и дыхание Дани пресеклось. В выцветших джинсах и поношенном свитере он казался таким домашним и близким, что в горле у нее пересохло, а сердце забилось как сумасшедшее.

Хантер осмотрелся:

– Доброе утро.

– Это ваше облачение тоже неплохо выглядит, – улыбнулась Ками.

– Ну, свое парадное полотенце я решил приберечь для обеда. – Хантер подошел к Дрю. – Там, наверху, ты был на высоте. Если б я и впрямь оказался плохим парнем, то сейчас был бы уже в тюрьме. – Он потрепал волосы мальчика.

Дани видела, как сынишка гордо расправил плечи. Маленькая Эмма тотчас ухватила Хантера за край свитера:

– А я помогала. Вы видели?

Хантер присел на корточки:

– Конечно. Если бы ты не привела взрослых, я мог бы убежать.

Эмма захихикала и быстро обхватила его за шею руками. Хантер выпрямился. Дани прокашлялась.

– Мистер Кинг, я хотела бы познакомить вас с моим отцом.

– Я уже имел честь познакомиться с мистером Майклзом в коридоре, – ответил Хантер, отодвигая себе стул и садясь.

– Именно так, – подтвердил Эймос. – И на этот раз вы правильно выбрали парня, кто бы из вас ни притащил его сюда.

– Ну, только не я! – фыркнула Ками. – Это выбор Дани.

– Камилла Александра Майклз, вы прекрасно знаете, что мистер Кинг наш клиент! – Дани села на стул и обернулась к Хантеру:

– Я вас предупреждала.

Хантер издал низкий грудной смешок:

– Это правда, и надо сказать, давно я уже так не веселился.

Тарелки с горячей едой двигались вдоль стола, передаваемые из рук в руки. Дани задрожала, когда ее пальцы обожгло прикосновение Хантера; он приподнял брови.

– Расскажите мне о вашей мастерской.

Дани переглянулась с сестрой, прежде чем ответить:

– Это бизнес отца. Я просто помогаю.

Эймос отставил чашку и наклонился вперед:

– Малышка пытается утаить от тебя, что после моего сердечного приступа она в гараже стала боссом.

– Папа, ты сам знаешь, что это только на время. Доктор говорит…

– Да что они знают, эти доктора! Я лучше разбираюсь в собственном теле. Оно старое и устало. Может, я больше не хочу работать. – Он посмотрел на Дани. – «Пенсия» звучит не так уж плохо, верно? А ты сама поведешь дело.

Хантер заметил, что Дани побледнела и тяжело вздохнула.

– Как ты решишь, так и будет.

– Мама, нам же не надо сегодня ехать домой, к старой Милли? – Эмма засунула в рот тост с виноградным повидлом, тут же запачкавшим ей всю мордашку.

– Золотко, она совсем не старая. И да, вам надо туда ехать. – Дани слабо улыбнулась. – Она очень добра с вами.

– Но у нее в доме воняет, и она не может бегать и играть, – сказал Дрю, отпивая сок.

– Не воняет, это так пахнет нафталином.

Дани подцепила вилкой кусок омлета и мрачно уставилась в чашку.

У Хантера сжалось сердце, он вспомнил запах нафталина, который царил в доме его бабушки.

– Может, сегодня позвонит кто-нибудь по объявлению, – бодро предположила Ками, но голос у нее звучал не вполне естественно.

Хантер решил изобразить, будто ему ничего не известно:

– По какому объявлению?

Ками одарила его ослепительной улыбкой:

– Мы ищем няню. К сожалению, не так много любителей сельской жизни в горах Колорадо.

Хантер взглянул на Дани:

– А ваш… Не может ваш бывший…

– Нет! – Три взрослых голоса взорвались одновременно.

– Об этом не может быть и речи, – тихо сказала Дани после краткого молчания.

Отлично! Значит, бывший муж – не особенно важная фигура в этом семействе.

– Может, я смог бы помочь? – Хантер прикусил язык, но было уже поздно.

Все взгляды обратились к нему.

– Поясни, сынок, – проговорил наконец Эймос.

На лбу Хантера выступил холодный пот. Как назло, в голову ничего не приходило.

Он осторожно положил вилку рядом с тарелкой и аккуратно свернул салфетку, пытаясь выиграть время. Не помогло, голова казалась на удивление пустой.

Молчать дальше было нельзя.

– У меня в жизни сейчас небольшая пауза. И что?

– Я на распутье между двумя большими проектами.

– Вы знаете, как найти няню? – недоверчиво спросила Дани.

– Не совсем.

Ками откинулась на спинку стула с иронической улыбкой. Значит, она поняла, что он блефует. Ну ничего, он ей сейчас покажет! Никто не может сказать, что Хантер Кинг не отвечает за свои слова.

– Я хотел сказать… у меня есть опыт обращения с детьми. – Это даст ему как минимум пару недель. – Я как раз мечтал найти тихое место, чтобы немного отдохнуть.

В ушах звенело. Ты сума сошел. Хантер проигнорировал голос здравого смысла.

– Давайте договоримся так. – Он пристально посмотрел в подозрительно прищурившиеся глаза Дани. – Я согласен быть вашей няней на три мои свободные недели за питание, проживание и отдых в вашем доме.

Дани открыла рот.

Ками выплеснула кофе на стол, захлебнувшись от хохота. Хантер и Дани молча и серьезно посмотрели на нее.

– Ой, извините… не могу… Видела бы ты свое лицо, Дани! – Ками приложила к лицу салфетку и вновь залилась смехом.

– Бывают няни-мужчины, мам? – заинтересованно осведомился Дрю.

Дани обвела взглядом стол: ее развеселившаяся сестра, полные любопытства дети и ухмыляющийся отец – все ждали ее ответа.

Она строго посмотрела на него:

– У вас есть опыт и рекомендации?

Господи, она приняла это всерьез! Он не знал, что ответить. Врать не хотелось… хотя секретарша быстро набросает ему симпатичное резюме и пару подходящих писем.

– Опыт и рекомендации? Разумеется. – Он посмотрел на нее, стараясь угадать ее мысли. Могу попросить, чтобы их сегодня же выслали по факсу. У вас есть факс?

Эмма подбежала к матери и приникла к ней:

– Мам, пожалуйста! Он не такой ужасно старый и ничем не воняет.

– И мы можем повести его к запруде, если ему станет скучно. – Дрю просительно улыбнулся Дани.

Дани перевела взгляд с раскрасневшихся детских мордашек на лицо Хантера:

– И вы умеете готовить и стирать?

– Конечно. Вполне сносным образом. – Господи, только не это!

Дани прикусила губу, и Хантер поспешно отвел взгляд, стараясь не думать, каково бы это было – почувствовать ее зубки на своей коже…

– Ладно, договорились, – кивнула она.

Хантер перевел дыхание.

– Вы приняты на испытательный срок на одну неделю. Приступите завтра – после того, как я взгляну на ваши рекомендации. – Она по-прежнему, казалось, сомневалась. – А сегодня, дети, еще на один, последний, день – к Милли!

Дети в унисон застонали.

Ками рассмеялась.

– В этой семье вечно что-нибудь происходит.

Хантер попытался выдавить улыбку. Во что он ввязывается? Но, похоже, он уже знал ответ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю