355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Ангел » Текст книги (страница 8)
Ангел
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 09:30

Текст книги "Ангел"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

– Простите меня, – пробормотала она. – Пока он был здесь, я совсем не плакала. А сейчас, наверное, запоздалая реакция…

Взгляды их встретились – его, темный и непроницаемый, и ее, сверкающий ярким серебром. Касси замерла, затаила дыхание, когда он пристально посмотрел на ее чуть приоткрытые губы.

– Вы слишком часто извиняетесь, – произнес он, растягивая слова. И тут его губы прижались к ее губам.

Это было совершенно неожиданно. И абсолютно не походило на тот поцелуй, который она спровоцировала накануне. Тогда Касси ужасно волновалась и боялась, что ее отвергнут. Теперь же она расслабилась и была готова к новым для нее ощущениям.

Сначала Ангел действовал неуверенно, словно на сей раз он боялся быть отвергнутым. Но это даже не пришло ей в голову, она была совершенно очарована неизъяснимой сладостью его поцелуя. Не ощутив с ее стороны ни малейшего сопротивления, он тотчас осмелел, язык его, раздвинув ее губы, проник ей в рот. Касси была поражена новизной этих ощущений и их остротой, их необычностью: казалось, эти ощущения зажгли жаркий огонь в ее теле. Его поцелуй уже не был просто поцелуем. А объятия его становились все крепче, тела их почти слились воедино, и Касси ощутила сквозь тонкую ночную сорочку, как восстала его плоть.

По всему ее телу разлилась истома, хотя сердце бешено колотилось. Касси чувствовала, что не может пошевелить и пальцем, не может прервать поцелуй, даже если бы и хотела это сделать. Но она не желала прерывать поцелуй. Не хотел и он. И это удивительное открытие поразило ее.

Касси еще во время ужина заметила, как смотрел на ее губы Ангел, но не придала этому никакого значения. Она даже не допускала мысли, что он может возжелать ее. Ей казалось, она не из тех женщин, которые вызывают в мужчинах желание. Но сейчас Ангел целовал ее так, словно на свете не было более сладостного занятия, и Касси, чувствуя его желание, замирала от восторга.

Когда его губы оторвались от ее губ, она с удивлением увидела, что он продолжает целовать ее – только в других местах. Ангел нежно прикасался губами к ее щекам, шее, целовал за ухом.

– Ты такая сладкая, – прошептал он. – Твое тело – чистый мед.

Касси вся затрепетала; она слабела с каждой секундой. И тут Ангел чуть отстранился и взглянул на нее. В следующую секунду его рука скользнула в разрыв ночной сорочки, и он принялся ласкать ее трепещущее тело.

Это было самое греховное и самое сладостное ощущение в ее жизни – его рука на ее груди, его обжигающий взгляд… Касси была потрясена и растеряна – слишком много чувств, ранее ей неведомых, разбудил в ней Ангел. Девушку охватил страх, она отступила на шаг, высвободившись из его объятий, и отстранилась от него.

– Вы… вы не должны…

Она не узнала собственный голос, не смогла договорить. А он молча смотрел на нее, и это молчание становилось совершенно невыносимым; Касси казалось, что она лишится чувств под пристальным взглядом его черных глаз.

Наконец он вздохнул и произнес:

– Я знаю. Думаю, теперь моя очередь просить у вас прощения. Больше подобного не повторится.

Касси смотрела ему вслед, и душа ее словно разрывалась на части: ей хотелось вернуть его и в то же время она сгорала от стыда. Девушке не подобает так страстно отвечать на поцелуи мужчины, тем более так страстно жаждать их. Тогда почему же она испытывала сожаление при одной мысли о том, что это уже никогда не повторится?

Глава 14

Ангел догадался, что на высокой глинобитной стене, окружавшей ранчо Кэтлинов, находился дозорный. Видимо, именно он и заметил Ангела еще издалека, потому что Бак Кэтлин и два ковбоя выехали из ворот ранчо навстречу Ангелу задолго до того, как тот приблизился к границам поместья. У него не было никаких шансов захватить своих противников врасплох. У людей Кэтлинов в руках были «винчестеры», пальцы лежали на спусковых крючках.

Ангел прикидывал, сколько еще стволов смотрят на него поверх глинобитных стен, однако не очень беспокоился, потому что понимал: он имеет некоторое преимущество. Не обладая массивным и крупным телом. Ангел представлял собой относительно небольшую мишень, и это позволяло ему на предельной скорости легко уходить от пуль, выпущенных с дальнего расстояния. Конечно, не исключалось, что он мог оказаться на пути шальной пули, которая прошла бы мимо, оставайся он на месте. Как бы то ни было. Ангел полагал, что шансы противников попасть в него равны процентам пятидесяти.

Натянув поводья, он подождал, когда трое всадников приблизятся к нему. Решил, что сумеет справиться со всеми, если потребуется. Для подобного дела Ангел достаточно быстро обращался с револьвером и никогда не промахивался с такого расстояния. Он вполне успеет выпустить несколько пуль, прежде чем кто-нибудь из них успеет прицелиться. О черт!.. Сегодня утром он пребывал в очень скверном настроении, чему виной изрядная доза отвращения к самому себе. Как он сглупил прошлой ночью! Ведь следовало позаботиться о том, чтобы Слэйтер не смог с такой легкостью проникнуть в дом. А уж если подобное случилось, сразу же отправиться за ним вдогонку.

И уж ни в коем случае он не должен был касаться Кассандры Стюарт.

Именно в этом состояла основная причина его недовольства собой. Касси… Эта неугомонная девица и ее хищная любимица» Неужели она нашла в этой кошке что-то созвучное своей природе? Касси не была даже симпатичной – правда, накануне вечером она казалась ему на редкость привлекательной, но скорее всего то была иллюзия, порожденная его тогдашним состоянием и выпитым за ужином вином. Иначе разве он решился бы ее поцеловать?

Трое всадников приближались к нему, держась рядом, при этом Бак скакал чуть впереди. Будущий владелец ранчо снял шляпу и держал ее в руке, похлопывая себя по бедру. Немного нервничает, заключил Ангел. И действительно, молодой человек выглядел несколько смущенным.

Но злоба, очевидно, глубоко засела в нем, потому что, когда он заговорил, слова прозвучали чуть ли не оскорбительно:

– Я думал, моя мать достаточно ясно объяснила вам, что произойдет, если вы снова здесь появитесь.

Ангел ответил не сразу. Порой он жалел, что не курит. Именно в таких ситуациях было бы очень уместно неторопливо закурить сигарету, не обращая внимания на молодого забияку. Этого времени вполне хватило бы, чтобы понять, готов ли он подкрепить свою угрозу реальными действиями или это просто бравада.

– Насколько я помню, тогда я ответил ей, что это не имеет значения, если у меня возникнет веская причина для возвращения.

Бак осклабился:

– Мистер, вы либо самый сумасшедший, либо самый храбрый человек из всех, кого мне приходилось встречать. Разве вы не понимаете, что достаточно мне сказать одно слово – и вы покойник?

– Едва ли. Впрочем, ранение не исключается. Но попробуйте с трех раз отгадать, кто из вас станет покойником, и вы окажетесь трижды правы.

– Вряд ли вы сумеете такое проделать.

– Вряд ли вы захотите проверить это на собственном опыте.

Бак взглянул на сопровождавших его людей, желая удостовериться, что они готовы к любому повороту событий. И был разочарован, увидев, что дело обстоит совсем не так, как он рассчитывал.

– Послушайте, Ангел, у вас не было никаких причин появляться здесь.

– Я здесь из-за Слэйтера.

– А я говорю вам, что вы опоздали, – настаивал Бак. – Когда я переговорил с моими работниками, один из них, друг Рафферти по имени Сэм, сознался, что Рафферти хвастал ему: он якобы собирался спугнуть стадо. Самого же Рафферти вчера не было здесь, что, по-моему, только подтверждает рассказ Сэма. Не знаю, когда он вернулся вчера в свой барак, но сегодня рано поутру я его как следует отделал и выгнал. Он убрался еще до рассвета.

– И куда же он направился?

– Я не спрашивал, а он не говорил.

– Тогда я хотел бы поговорить с его другом, с этим самым Сэмом.

– Он сегодня должен быть на южной границе нашего ранчо. Ищите его там – но это довольно большая территория, около двух тысяч акров. В наших угодьях вполне можно заблудиться.

Ангел снова начинал злиться, но не хотел давать выход своему раздражению.

– Тогда вы найдите его и пошлите ко мне. Теперь речь идет не только о том поднятом стаде. Слэйтер был прошлым вечером у мисс Касси – вломился в дом и угрожал ей. Я хочу поговорить с ним.

В словах Ангела звучала такая угроза, что вся троица мысленно возблагодарила Бога, что речь идет всего лишь о Слэйтере. Ангел же не стал дожидаться ответа. Он развернулся и поскакал обратно, к ранчо Стюарта.

Бак с облегчением вздохнул. Потом распорядился:

– Янси, скачи на юг и постарайся найти Сэма. Я не хочу, чтобы у этого типа снова появился повод заявиться к нам. И уж тем более не стоит ему появляться у Маккейли. – Представив покрасневшие от слез глаза своей сестры, он добавил:

– Особенно у Клейтона Маккейли.

Касси находила предлог за предлогом, только бы весь день не выходить из дома. Она затеяла в декабре весеннее мытье окон, чем заставила Марию неодобрительно цокать языком и что-то бубнить себе под нос. Потом проверила запасы продуктов в кладовке. Написала внеочередное длинное письмо своей матери, в котором рассказала про приезд Ангела, а затем порвала письмо. Матери совсем не обязательно знать, что наемный убийца, притча во языцех, живет сейчас совсем рядом с ее дочерью. Такое известие заставило бы ее мигом примчаться на ранчо. И хотя здравый материнский взгляд на вещи был бы именно тем, в чем сейчас более всего нуждалась Касси, она все же решила, что способна сама разобраться в своих проблемах.

Вдобавок ко всем прочим появилось еще одно неприятное обстоятельство – ее собственное поведение минувшей ночью. Ее распутное поведение. Вспоминая при ярком свете дня все происшедшее ночью, Касси ужасалась – она стояла совершенно не сопротивляясь, позволяя Ангелу всякие вольности. И теперь Касси трепетала при одной мысли о том, что он может желать ее, и замирала от ужаса, вспоминая, как он простодушно заметил, что не способен к труду земледельца. Нечего было и думать, что причиной его интереса к ней являлось ранчо «Ленивые С».

Но это не могло служить ей оправданием. Не оправдывало ее и то, что она получила от этого огромное удовольствие. Касси прекрасно знала, как должна вести себя порядочная девушка. Да и нелепо принимать Ангела за того, с кем она могла бы связать свою судьбу. Он человек опасный и непредсказуемый. Если он и в самом деле возжелал ее, то это лишь минутный порыв, а Касси прекрасно знала, чем заканчиваются подобные вещи. Во всех салунах Юга и Запада полно женщин, потерявших когда-то голову в порыве страсти.

Касси не могла себе представить, что он может думать о ней теперь – ведь она вела себя точно старая дева, жаждущая мужской ласки. В конце концов она решила: лучшее, что можно предпринять в подобной ситуации, – это вести себя так, словно ничего не случилось. Да ведь Ангел и сам сказал, что такого больше не повторится. Наверное, он так же страстно желает забыть об этом, как и она, – только Касси знала, что это ей никогда не удастся. Даже если она станет ветхой и седой старушкой, окруженной, если даст Бог, многочисленными внучатами, она все равно сохранит память о руке Ангела, ласкающей ее грудь.

Касси бродила весь день по дому, избегая встречи с Ангелом. Наконец, ближе к вечеру, он появился на пороге с переброшенными через плечо седельными сумками.

– Я все обдумал, – произнес он, проходя мимо нее. – Я переселяюсь в дом.

Она уставилась на него, не веря своим ушам:

– Что?..

Он стремительно пересек холл и задержался только у лестницы, ведущей на второй этаж. Бросив на нее взгляд через плечо, пояснил:

– Приготовьте для меня ближайшую к вам комнату. Касси в полной неподвижности стояла у дверей, словно окаменела. Она подозревала, что их очередная встреча смутит ее. Но он умудрился… Он заставил ее забыть даже о событиях прошедшей ночи!

– Об этом не может быть и речи, – многозначительно проговорила она. – Вы не…

– Просто поселите меня в доме, вот и все, – перебил ее Ангел. Немного помолчав, он все же снизошел до объяснений:

– Слэйтер исчез из города. Пока не узнаю, что он убрался из Техаса или мертв, я не стану рисковать. Мне надо слышать ваше дыхание.

– Что?

Он усмехнулся, заметив, как округлились ее глаза.

– Это просто образное выражение, леди, но вы поняли, что я имею в виду. Если вам понадобится помощь, днем или ночью, я должен находиться как можно ближе к вам.

Касси залилась краской. Двойной смысл, скрытый в его словах, шокировал ее, хотя она была совершенно уверена, что говорил он без всякой задней мысли.

– Но это в высшей степени неприлично… – пробормотала она наконец.

– Приличия ничего не значат, когда речь идет о вашей безопасности. Если бы я не был уверен, что вы хлопнетесь в обморок при одном упоминании об этом, то вселился бы прямо в вашу комнату. Так что забудьте о приличиях, договорились?

Ее смущение сменилось гневом. Но Касси все же взяла себя в руки и, коротко кивнув, направилась к лестнице, ведущей на второй этаж.

– Следуйте за мной, – бросила она, проходя мимо Ангела, надменно вскинув голову – ни на дюйм выше, чем следует, и, не поднимая подол юбки, стала подниматься наверх.

Касси провела его в свободную комнату рядом со своей – здесь обычно занимались рукоделием.

– Мария – прекрасная экономка, так что постельное белье должно быть свежим. Если что-нибудь понадобится, вы сможете найти ее на кухне. Я скажу ей, что вы перебрались сюда.

– Вы напрасно принимаете это так близко к сердцу, леди, – примирительным тоном произнес Ангел, понимая, что поле боя осталось за ним. – Вы даже не заметите моего присутствия.

Если бы только его слова оказались правдой!

Глава 15

Теперь у Касси не было возможности самой прокатиться в город, ускользнув от Ангела тем же манером, что и в прошлый раз. Если бы она поручила хозяевам лавок доставить на ранчо все то, что было ей необходимо, это стоило бы немалых денег. Но эта неприятность не шла ни в какое сравнение с тем, что ей снова пришлось терпеть общество Ангела. Сколько ни уверяла она его в том, что нет никакой нужды сопровождать ее в город, все оказалось пустой тратой времени. Он чрезвычайно серьезно относился к своей роли ее покровителя и защитника.

Для поездки, естественно, пришлось облачиться в длинную плотную юбку, в которой она разъезжала по поместью, а также в короткую кожаную куртку, гармонирующую с юбкой, но скрывающую изящество ее фигуры. Изысканные наряды восточного побережья совершенно не подходили ни к седлу западного образца, ни к ее прическе. Зато красовавшийся у бедра револьвер прекрасно со всем этим гармонировал. По крайней мере не казался неуместным.

Касси не обращала внимания на свой несколько «вольный» наряд. Но только до тех пор, пока не заметила, что жители Коулли поглядывают на нее так, словно не узнают. Все их внимание, похоже, занимал ее спутник. Поэтому она решила понаблюдать, как люди реагируют на него. Вокруг него постоянно создавалось нечто вроде «зоны отчуждения». Куда бы Ангел ни заходил, помещение тут же пустело. Владельцы магазинчиков и клерки избегали смотреть ему в глаза, надеясь, очевидно, на то, что таким образом им удастся избежать с ним общения.

Такое поведение горожан ничуть не удивило Касси. Несмотря на все случившееся прошлой ночью, в присутствии Ангела она по-прежнему была в постоянном напряжении, даже когда он молчал – то есть с самого выезда с ранчо. Именно поэтому она решила не ехать в экипаже. И все же она чувствовала себя неловко – из-за того, что люди относятся к нему подобным образом.

Наконец выйдя из магазинчика, она набралась смелости заговорить на эту тему.

– Вас совершенно не смущает, что люди боятся вас, Ангел?

Касси уже начала привыкать к его имени и научилась произносить его, почти не краснея.

В этот момент он внимательно осматривал улицу, поэтому ответил, не глядя на нее:

– Почему это должно меня беспокоить?

– Но это же мешает вам общаться с людьми. Теперь он смотрел на нее в упор, но взгляд его ничего не выражал.

– Кто вам сказал, что я хочу с ними общаться? Пожав плечами, Касси прекратила разговор. Но ответ Ангела оставил в ее душе неприятный осадок, и теперь она досадовала на себя за попытку разобраться в его чувствах. Скорее всего он вообще никаких чувств не испытывал. В душе его, наверное, царил тот же ледяной холод, который светился во взгляде. Но почему, собственно, ее должно это заботить? Какое ей до него дело?

Он снова окинул взглядом улицу – привычка, решила Касси, профессиональная привычка. Но она все же заметила, что на этот раз взгляд его задержался на салуне «Последний бочонок», находившемся в конце улицы. Вероятно, Ангел не прочь выпить, подумала Касси, но не хочет оставлять ее одну на улице. Или, может быть, он захотел… Почти во всех салунах Коулли имелись женщины, работавшие как на небольших сценах у баров, так и в комнатах над ними.

При этой мысли Касси горько усмехнулась. С холодком в голосе проговорила:

– У меня на сегодня все. И я уверена, что прекрасно доберусь домой сама, если у вас в городе какие-нибудь дела.

– Я бы хотел поспрашивать здесь насчет Слэйтера, поскольку его дружок Сэм не знает, куда тот подался. Но с этим можно подождать до следующего раза.

Ангел снова взглянул на Касси и поэтому не заметил человека на лошади, выехавшего из-за угла здания у него за спиной. Но Касси заметила его, и рот ее приоткрылся. Воистину на ловца и зверь бежит.

– Понимаете… я кое-что забыла… в магазине, – пролепетала она. – Мне нужно вернуться…

– Ступайте. Я приведу лошадей.

– Нет! – Касси схватила Ангела за руку и попыталась втащить в магазин. – Мне нужна ваша помощь, чтобы…

И тут за спиной у них раздался громкий голос:

– Эй вы!

Ангел повернулся так быстро, что Касси невольно повторила его движение. Теперь она не могла помешать Ангелу, и он увидел Рафферти Слэйтера, остановившегося всего лишь в нескольких футах от них.

– Вы Ангел? – спросил Рафферти, спешившись. Он ступил на дощатый тротуар. – Я слышал, что вы меня ищете.

– И кто же вы такой?

– Рафферти Слэйтер.

Как она могла думать, что глаза Ангела никогда не выдают его эмоций? Сейчас в них пылала такая ярость, что Касси ужаснулась, понимая, что за этим последует. Внезапно другое, куда более сильное чувство овладело ею – желание предотвратить беду и защитить Ангела. Она никогда не испытывала ничего подобного, да и желание это казалось в высшей степени нелепым. Ангел менее всего нуждался в ее покровительстве и защите. Но она не желала считаться с доводами рассудка. И дала волю своим чувствам.

– Я вызываю вас на дуэль, Рафферти, – произнесла она, делая шаг вперед. – Надеюсь, вам не надо объяснять, по какой причине.

Ангел хмыкнул от неожиданности. Рафферти несколько секунд смотрел на нее во все глаза, потом расхохотался. Касси безумно захотелось сделать так, чтобы окружающие относились к ней и ее «кольту» более серьезно.

– У вас есть одна секунда, чтобы убраться отсюда, – сообщил ей Ангел.

Бросив на него быстрый взгляд, Касси убедилась, что его лицо столь же свирепо, как и голос. Снова переведя взгляд на Рафферти, она попыталась урезонить Ангела.

Как ни странно, но в этой критической ситуации она говорила спокойно и рассуждала вполне здраво:

– Думаю, вы должны позволить мне пристрелить его. Я поклялась, что сделаю это, если он посмеет ко мне прикоснуться.

– Поклянитесь в чем-нибудь другом, – отозвался Ангел. – Этот тип – мой.

– Но ведь прошлой ночью он приставал только ко мне, – напомнила она своему спутнику.

В ответ на столь убедительный довод Ангел приказал ей:

– Ступайте в магазин, Касси.

– Но вы же не хотите меня выслушать…

– Чертовски верно подмечено. Ступайте немедленно! После этих слов ей оставалось лишь подчиниться. Однако Касси заупрямилась. Она хотела найти какой-нибудь способ предотвратить кровопролитие, но Ангел был неумолим, он не дал ей времени на раздумья.

– Обычно я так не поступаю, Слэйтер, – спокойно произнес он, сбрасывая плащ, – но ради вас, так и быть, сделаю исключение. Где вам угодно умереть: посередине улицы или там, где вы стоите?

Слова эти не произвели никакого впечатления на Рафферти. Он презрительно улыбнулся и выплюнул щепку, которую жевал.

– Той ночью я бы не сплоховал, не напейся черт знает какой гадости вместо виски. Но сейчас у меня ни в одном глазу, и мне не очень-то приятно слушать твою болтовню. Ладно, давай на улице, приятель. Только эта маленькая леди не стоит того, чтобы ты умирал за нее.

– Умирать придется тебе.

Рафферти лишь ухмыльнулся в ответ и вытянул руку, приглашая Ангела первым пройти на середину улицы. Касси побледнела – слишком уж уверенным казался Рафферти. Она заподозрила неладное. Когда же Ангел сошел с дощатого тротуара, ей все стало ясно. Рафферти не собирался драться с Ангелом честно. Как только Ангел повернулся к нему спиной, рука Рафферти скользнула к рукояти револьвера.

Касси выхватила свой револьвер и тут же крикнула:

"Оглянись!» В следующее мгновение она спустила курок. Выстрелил и Ангел. Рафферти рухнул, уткнувшись лицом в землю.

Пороховой дым от трех выстрелов щипал глаза. Увидев сквозь слезы, как Ангел носком сапога переворачивает лежавшее на земле тело, Касси сообразила, что могла бы и не вытаскивать из кобуры револьвер. Ангел развернулся и выстрелил в Рафферти еще до того, как она успела прокричать свое «Оглянись!».

Подойдя к лежащему на земле мужчине, она молча смотрела на два пулевых отверстия: одно в плече – выстрел с намерением обездвижить, и другое в области сердца – выстрел на поражение. Пули попали именно туда, куда и метили стрелки, и результаты их попадания производили ужасное впечатление.

– Вы должны были позволить мне самой поквитаться с ним, – проговорила она сдавленным голосом. – Я бы только ранила его, а вы с самого начала хотели убить – и убили.

Ангел бросил на нее удивленный взгляд:

– Вы хотите сказать, что он не сам напросился на это?

– Ну… но все же можно было избежать убийства, если бы вы предоставили действовать мне.

– Не обманывайте себя. Случилось бы то же самое. Ведь он не прекратил бы насмехаться над нами. Усмешка Ангела заставила ее возразить:

– Это не смешно.

– Но он действительно сам виноват. Да и все это только досужая болтовня. Вы не должны принимать участие в схватке, леди, если рядом нахожусь я. Мне нет дела до того, что вы считаете себя отличным стрелком…

– Я знаю, что не промахнусь, – сказала Касси. Тон его смягчился: вероятно, он просто проявил снисходительность.

– Стрельба по мишеням – это одно. Поединок с человеком, который собирается убить вас, – совсем другое дело, Касси. И вам не стоит постигать разницу на собственном опыте.

– Возможно, вы правы, – согласилась она. – Но вы не хотите понять мою точку зрения. Не стоило убивать Рафферти. Вполне достаточно было бы только ранить его…

– Вот результат намерения всего лишь ранить противника, – прервал он ее, тыча пальцем в шрам на своей челюсти. – Тот парень поправился и стал мне мстить. Он хотел убить меня, но побоялся схватиться со мной лицом к лицу, поэтому напал сзади. И я остался жив только потому, что с ножом он обращался так же неумело, как и с револьвером. Вот почему я теперь бью только наповал.

– Да, вы правы.

– Неужели?

Касси смутилась:

– Не смотрите на меня так. Просто ваши слова напомнили мне рассказы о перестрелках, в которых один из участников получает ранение, а спустя несколько дней его противника находят в кустах с пулей в спине. Я не утверждаю, что такое случается сплошь и рядом, но все же так бывает довольно часто – во всяком случае, ваши слова похожи на правду.

– Итак, что здесь произошло?

Касси обернулась и увидела шерифа, пробиравшегося сквозь толпу: люди уже собрались поглазеть на убитого, но в то же время старались держаться подальше от участников перестрелки.

Френк Хинлей был невысоким мужчиной, чуть повыше Касси. Он носил сапоги с высокими, дюйма в три, каблуками, что не очень-то помогало увеличить рост, и отличался твердостью характера, что, напротив, очень помогало в его работе. Френк умел произвести должное впечатление даже на тех, кто был гораздо выше его ростом, и поэтому считался хорошим шерифом – вернее, считался бы, если бы видел разницу между семейными делами и служебными.

Вот и сейчас, едва он бросил взгляд на Слэйтера, Касси поняла, что это тот самый случай, когда семейные дела выступают у него на первый план.

– Ага, я знаю этого человека. Это работник… – Френк запнулся и, прищурившись, посмотрел на Ангела. – Вам придется пройти со мной в участок, мистер.

Касси едва удержалась от того, чтобы не бросить ему:

"Не дождетесь!» Но все же взяла себя в руки и, сделав шаг вперед, холодно проговорила:

– Вряд ли это так уж необходимо, шериф. Спросите у этих людей. Кое-кто из них наверняка видел, как Слэйтер пытался выстрелить этому человеку в спину. Видела и я, поэтому в плече у него сидит и моя пуля. Кстати, Слэйтер больше не работает у вашей тетушки. Ваш племянник Бак вчера утром выгнал его.

Шериф тотчас изменился в лице, и Касси поняла, что ее сообщение совершенно изменило отношение Френка к убитому. Она нисколько не сомневалась, что Ангела, хотя он ни в чем не виновен, арестовали бы, если бы Слэйтер по-прежнему являлся работником Кэтлинов. Дело могло бы дойти до сфальсифицированного обвинения, суда и виселицы, если бы того потребовала от своего племянника Дороти Кэтлин – столь непререкаем был ее авторитет в этой связанной крепкими узами семейке. Но Касси все же не считала вдову Кэтлин настолько вероломной – не позволила бы Дороти арестовать Ангела лишь за то, что он оборонялся. Более того, справедливость была этой женщине дороже всего.

С огромным облегчением услышала Касси слова Френка:

– Поверю вам на слово, мисс Стюарт. Он с вами, не так ли?

На этот раз ложь далась ей куда легче:

– Он мой жених.

Шериф поразился:

– А я думал, что это Морган… ладно, не имеет значения. Просто не позволяйте этому типу появляться в городе. Перестрелки только тревожат людей, а мне приходится составлять кучу бумаг – терпеть не могу писанины.

Касси кивнула и взяла Ангела под руку, чтобы увести с места происшествия, пока Френк не передумал. Ангел не произнес ни слова, пока они не подошли к своим лошадям. И тут, помогая Касси забраться в седло, он задумчиво проговорил:

– У меня такое чувство, что вы набросились бы на этого шерифа, не оставь он нас в покое.

Касси едва заметно покраснела. Судя по его тону. Ангел был не в восторге от ее действий, поэтому она, потупившись, сказала:

– Не понимаю, что вы имеете в виду. Запрыгнув в седло, он негромко хмыкнул:

– Вы делаете успехи – порой ваша ложь звучит довольно убедительно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю