355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джо Шрайбер » Солдаты смерти » Текст книги (страница 9)
Солдаты смерти
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:19

Текст книги "Солдаты смерти"


Автор книги: Джо Шрайбер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

– Они пришли за тобой? – прохрипел в темноте чей-то голос.

Сарторис подпрыгнул и увидел несколько пар разглядывающих его глаз. Когда зрение пришло в норму, он понял, что смотрит на нескольких мужчин в имперских формах, которые были им не по размеру. Мужчины склонились над ним с кресел, прикреплённых на стенках по обеим сторонам кабины. Реакция Сарториса была мгновенной. Он отпрянул и попытался уползти, но безуспешно.

– Всё нормально, – сказал голос. – Мы не заражены.

Сарторис посмотрел на мужчин внимательнее. Удары сердца всё ещё отдавались в правой части горла. Даже посреди всего происходящего снаружи появление людей было слишком необычным. Их измождённые и истощённые лица скорее походили на черепа, обтянутые пергаментом. Жёлтая кожа плотно облегала кости, губы скривились в вечной ухмылке, скулы нарочито выступали. Сарторису показалось, что один из них попытался улыбнуться.

– Я командир Горристер, – представился мужчина и подождал такой же любезности от Сарториса. Не дождавшись, Горристер глубоко вздохнул и продолжил: – Судя по тому, что там происходит, я могу лишь предположить, что вы оказались здесь таким же образом, как и мы.

– Похоже на то, – нахмурился Сарторис.

Горристер хотел что-то добавить, но резкий звук удара оборвал его на полуслове. Снаружи корабля продолжалась бластерная перестрелка, удары и шлепки по бронированному корпусу. Командир махнул рукой, даже не глянув в ту сторону.

– Скоро они перестанут, – сказал он. – Они это рефлексивно...

– Рефлексивно? – у Сарториса брови пошли вверх.

– Ага. От некоторых усвоенных моделей поведения, даже весьма неэффективных, трудно отделаться.

Их встряхнуло ещё одним взрывом, перестрелка усилилась.

– Судя по звуку, сейчас всё очень даже эффективно, – заметил Сарторис.

Командир помотал головой.

– Корпус имеет специальную броню. Против ручного оружия он устоит. Пока они не научатся обращаться с тяжёлой артиллерией, мы в относительной безопасности. Но ведь это вопрос времени, так? – его верхняя губа исчезла во рту с мягким чавкающим звуком. – Пока ещё они затянули не слишком много кораблей, но это вполне объяснимо, коль скоро мы витаем на границе Неизведанных регионов. Здесь не слишком плотное движение.

Он слабо махнул рукой на кабину пилота, где тускло светилась панель управления челнока – близорукий глаз, поражённый катарактой нехватки энергии.

– Мы видели, как оно затянуло вашу баржу-тюрьму, – сообщил Горристер, а потом несмешно хохотнул, что больше походило на вздох: – Жаль, что они не едят своих же.

– Кто?

Мужчина измождённо посмотрел на него скорее с полным непониманием, чем с недоверием.

– Как? Неужели вы думаете, что там только ваши друзья-заключённые?

– А кто там ещё?

– Кто... ещё?

На этот раз командир действительно почти рассмеялся. Будто с очень старой книги, возможно, даже переплетённой человеческой кожей, сдули пыль.

– Однако! Вы что, совсем не представляете себе, что происходит?

– Надеюсь, вы меня просветите, – Сарторис уже не скрывал раздражения в голосе.

– Всё началось десять недель назад, когда стали протекать первые баллоны.

– Какие баллоны?

Горристер пропустил его вопрос мимо ушей.

– Среди нас есть ещё любители теории заговоров, которые до сих пор настаивают, что это не было случайностью. Что все мы участвуем в каком-то масштабном эксперименте. Думаю, такое тоже возможно.

– Подождите, – Сарторис выпрямился и посмотрел мужчине прямо в глаза. – Начните с самого начала.

Командир помедлил, и Сарторис заметил, что скелеты, сидящие по сторонам, наклонились вперёд и стали внимательно прислушиваться, как будто никогда не слышали этой истории, хоть и прошли через всё сами.

– Какая теперь разница? – ответил Горристер. – На Меглумине мы получили сверхсекретный груз. "Экспериментальные артиллерийские боеприпасы для Империи", все дела, "по личному приказу самого Лорда Вейдера". Пунктом назначения была испытательная база на Конджи-7 снаружи системы Брунет... но мы не добрались даже до Среднего кольца.

Он глубоко вдохнул и с трудом выдохнул.

– Сначала пробоина казалась незначительной, и инженеры её залатали. Некоторые учёные даже смогли изучить его воздействие на человеческую психологию, лёгкие и особенно гортань. Мы думали, что они надёжно его заперли, – он опять помедлил и откашлялся, – но это продолжалось недолго. Зараза быстро распространилась по всему звёздному разрушителю. Скоро никто уже не был в безопасности.

– Секундочку, – прервал его Сарторис. – Хотите сказать, что там бродит ещё десять тысяч таких привидений?

– Что вы! Конечно, нет. Некоторым из нас удалось спастись. Во всяком случае, они попытались. Некоторые подавали признаки природного иммунитета. Из их крови наши врачи синтезировали антивирус. Догадываюсь, что ваши поступили так же... коли вы ещё здесь.

Сарторис просто что-то проворчал, не желая упоминать о своей неожиданной устойчивости к заболеванию. Горристер ничего и не заметил.

– Мы изолировали целый отсек корабля, – продолжал он, – и впрыснули себе антивирус. Сначала все думали, что этого достаточно.

Ещё одна слабая попытка изобразить полумёртвую улыбку.

– Но его не хватило на всех нас. В биолаборатории были ещё запасы антивируса, но мы не могли туда пробраться. Вот тогда планы стали меняться. Понятное дело, многих членов экипажа съели, прежде чем они успели обратиться – разорвали и... ну, переварили без остатка, что ли.

Горристер сглотнул, находя эту часть своего рассказа особенно противной.

– Сначала мы собирали останки. Мы свозили их на свалку, перемалывали их, думая, что так они не будут меняться, сами знаете, но даже этого не всегда оказывалось достаточно. В конце концов, нас оказалось совсем мало, и оставалось только бежать, – он холодно и невыразительно глянул на Сарториса, – пока они не поняли, как включить луч захвата.

– Они могут думать? – Сарторис вспомнил вопящих тварей, хромающих по кораблю и беспорядочно палящих во все стороны из бластеров. – Да это сумасшествие!

– Да, это действительно безумие, – согласился Горристер, глядя на него без всякого любопытства. – Я просто знаю, что они поджидали нас внутри ангара, когда мы вернулись. Тому, кто шёл впереди, оторвали голову по плечи, – он облизнул губы. – После этого мы изолировались внутри, послали сигнал тревоги и затаились в ожидании.

– Давно вы здесь?

– Десять недель.

Сарторис почувствовал, что рот открылся сам, помимо его воли.

– Хотите сказать, вы уже десять недель здесь маринуетесь?

– Сначала нас было тридцать. Сейчас осталось всего семеро, включая меня.

Командир вздохнул, выпустив из лёгких последний воздух, и сел спиной к переборке. Грязная форма висела на его истощённом теле несколько комично, как на ребёнке, надевшем взрослую одежду.

– Мы пытаемся наладить связь, но все частоты глушатся. Похоже, это сознательная контрмера с их стороны.

Когда он вновь перевёл взгляд на Сарториса, его глаза были бесцветными и бесстрастными – глаза человека, читающего лекцию, отрепетированную много лет назад.

– Вы спрашивали, как им удалось включить луч захвата. Так вот, они учатся. Это им присуще.

– Тем тварям присуще учиться? – не поверил Сарторис. – Но они же... как звери.

– Это сначала. Посудите сами: те, которые изменились на борту разрушителя десять недель назад, больше не палят по дюрастальной броне челнока из бластеров. Они уже поняли, что это не работает. Это новое пополнение, заключённые и стражники – вот кто в нас палит... а если прислушаетесь, то услышите, что и они притихли, – он щёлкнул хрупкими пальцами. – Вот как быстро меняется их поведение.

Сарторис понял, что Горристер говорит правду. Бластерная пальба снаружи челнока стихла, как и предсказал Горристер.

– Кажется, это как-то связано с болезнью, – продолжил командир, – с тем, для чего её первоначально предназначали. Они сбиваются в группы, племена... рои. И общаются друг с другом. Уверен, вы это слышали.

Сарторис вспомнил крики, нарастающие и утихающие через равные промежутки времени, сначала там, потом здесь, позывной и ответ в ангаре.

– Они приспосабливаются одновременно, – сказал Горристер, – все как один. Это похоже на системный апгрейд, вам не кажется?

Сарторис помотал головой.

– Что вы имели в виду, когда говорили, что болезнь для чего-то предназначалась? Хотите сказать, вирус создали нарочно?

Горристер мгновение молча разглядывал его с какой-то еле уловимой усмешкой.

– А вы наивны, – заметил он. – Я же говорил, что мы взяли на борт сверхсекретное оружие. Вы долго служите Империи?

Сарторис даже не потрудился ответить. Его тревожило нечто большее, нежели эта усмешка на лице мужчины. За время разговора солдаты потихоньку приближались к нему, не переставая облизывать губы, снова и снова.

Сарторис немного отполз от них. Он впервые заметил в углу на кресле стопку аккуратно сложенной военной формы.

– А что случилось с остальными? – спросил он.

– Вы должны нас понять, – голос Горристера стал мягким, уже не насмешливым, почти сочувствующим. – Здесь, на челноке, полно воды, а вот пищи мало. А мы здесь десять недель. Это лишь вопрос выживания. Мы умирали с голода. Понимаете?

Сарторис нахмурился. Мужчины уже поднимались на ноги. Ему вдруг пришло в голову, что всё это время они сидели и собирались с силами.

– Подождите, – он встал, попятился от них и упёрся в стену. – Мы не такие, как они.

– Ясное дело, – пробормотал Горристер, не поняв его мысль. – Мы тянули жребий. Каждый умирал быстро и безболезненно. Сначала мы выбрасывали лишнее туда... – он указал на аварийный люк, – тем тварям, как будто это могло удовлетворить их голод. Но из-за этого они стали приходить опять. Поэтому мы съедали и остатки. В конце стали даже мозг из костей высасывать. Но никто из моих людей не почувствовал боли, это я гарантирую.

Истощённая рука проскользнула в карман форменного кителя и вынула небольшой кожный пластырь.

– Ты тоже ничего не почувствуешь.

– Что это?

– Норбутал, – прошептал Горристер. – Паралитическое. Ты просто уснёшь. А когда нас спасут, Император воздаст твоему подвигу должные почести.

Сарторис хотел ещё кое-что сказать.

Он вспомнил, что командир сказал, будто их было шестеро, а ведь он видел всего четверых.

И тут его схватили сзади и заломили руки за спину.

Глава 36. Лабораторная крыса

Захара не помнила, сколько уже бежала. Бёдра и икры сводило от повышенного содержания молочной кислоты, недостаток кислорода достиг такого уровня, что его уже нельзя было игнорировать. Она заблудилась, оказавшись в итоге в конце ещё одного длинного коридора где-то в глубине основного ангарного уровня звёздного разрушителя. Совершенно не понимая, куда и зачем идёт, она хорошо отдавала себе отчёт, что столкновение с чем-то неприятным – это лишь вопрос времени.

Она остановилась и опёрлась о стену. В висках стучало. Захара несколько раз глубоко вдохнула. Горло и лёгкие болели, основание языка свело. Голова кружилась от избыточных нагрузок. Считая удары сердца, она заставила себя успокоиться, успокоиться, просто успокоиться.

Захара задержала дыхание и прислушалась, но ничего не услышала.

В коридоре стояла мёртвая тишина.

Путь вперёд преграждали стопки ящиков. Она пошла прямо к ним, почувствовав себя немного увереннее от короткого отдыха. Захара остановилась у люка слева и посмотрела на табличку над ним: "Биолаборатория 242. Посторонним вход воспрещён".

Захара глянула на выдранную из стены панель, висевшую на обрывках проводов. Испытывая стойкое предчувствие, что сейчас совершит нечто совершенно неразумное, она упёрлась локтем в люк и открыла его.

Сначала лаборатория показалась обнадёживающе знакомой – помещение для исследований, стерильное пространство, предназначенное для наблюдений и интерпретаций, незамутнённых эмоциями. Это был огромный сверкающий купол со светящимися флуоресцентными лампами и белыми стенами, разделенный на десятки стеклянных ячеек.

Каждая из этих ячеек снабжалась собственным рабочим местом для исследований и наблюдений, однако вряд ли какая-то из них сейчас работала. Всё помещение крепко пропахло антисептиками и химикатами с привкусом сгоревшей медной проволоки. В стены были встроены гигантские вентиляторы, но ни один из них не двигался, чем, видимо, и объяснялась неподвижность затхлого воздуха.

Пройдя вперёд, Захара заметила не подающие признаков жизни компьютерные терминалы, выломанные двери, оторванные клавиатуры, отдельные клавиши, разбросанные по особо прочному дюрастальному полу подобно выбитым зубам. Она заметила в углу дроида-протоколиста 3ПО – видимо, сломанного. Один золой глаз то и дело вспыхивал, а пальцы дёргались. Когда она подошла поближе, то услышала низкое, почти незаметное жужжание, раздающееся из динамика.

Рядом с ним, наверху обрушенной стопки шприцов и ампул лежало перевёрнутое кресло. Она заметила на стене кровавое пятно размером с человека, со вскинутыми вверх руками, будто привидение, нарисованное красной краской. Однако терминал рядом с пятном оказался исправным; половину экрана заполняли строчки текста и мигающий курсор, ждущий ответа. То было первое свидетельство, что здесь что-то работало.

Захара неуверенно пригнулась и нажала на клавишу.

На экране мгновенно пронёсся вихрь информации, слишком быстрый, чтобы она могла что-то выхватить. Но он тут же остановился. Курсор опять замигал, а стена перед ней щёлкнула и открылась, обнажив толстую стеклянную панель.

По другую сторону стекла располагалась ещё одна ячейка.

Но она не была пуста.

Внутри висело два пожелтевших трупа. С потолка к ним свешивались провода, трубки питания и мониторинговое оборудование. Пара зловещих марионеток. Оба сильно разложились, лиц уже было не узнать, глазницы пустовали. Может, то были добровольцы, которых здесь бросили после того, что случилось на борту разрушителя? Что ты чувствуешь, когда тебя заперли здесь, а потом разбежались?

Что-то щёлкнуло перед ней и зажужжало – один из больших вентиляторов над стеклом. Захара приготовилась к порыву прогнившего воздуха изнутри, но потом сообразила, что всё происходило наоборот: это её одежду и волосы срывало с кожи.

Вентилятор нагнетал воздух внутрь ячейки... и это было разумно. Исследователям, пока те ещё были живы, необходимо было подавать кислород. Эти камеры наверняка герметичны, а без вентиляторов учёные задохнутся. Наверное, так оно и случилось, подумала она, коли уж исследователи бросили эту лабораторию.

Один из трупов поднял голову.

Захаре показалось, что стены комнаты понеслись в разные стороны, а чувство перспективы запуталось на клейких струнах. Тварь по ту сторону стекла подняла деформированное ухмыляющееся лицо, дёргая сгнившими культями ног, раскачиваясь взад-вперёд.

"До них дошёл воздух снаружи, – подумала Захара, – и они почувствовали мой запах..."

Второй труп тоже ожил. Его лицо дёргалось, как будто он чуял её остатками своего носа. Захара попятилась, а труп поднял одну изорванную в клочья руку и схватился за провода и трубки, удерживающие его под потолком. Чувствуя, что она ещё там, оба тела пустились в дёрганый качающийся танец. Они сталкивались, качались вперёд и протягивали руки. Туда-сюда, всё выше и выше. Некоторые провода датчиков уже давно оторвались, но одна трубка, подведённая прямо к груди у обоих, ещё оставалась на месте. Серая жидкость, которая сочилась в трубке, напомнила Захаре о веществе, которое она пыталась откачать из живота Кейла Лонго. Она проследила за трубкой глазами, и оказалось, что та была соединена с чёрными баллонами.

"Они собирали эту жижу, – подумала Захара. – Вот в чём всё дело. Их тела выделяли эту штуку и..."

Она услышала чьи-то шаги позади себя.

Захара резко обернулась к пустому пространству, дорожке между неживыми рабочими местами исследователей, но ничего не заметила. Её взгляд остановился на опрокинутой подставке с ампулами и шприцами на полу, всего в шести или семи метрах от неё, достаточно близко, чтобы можно было дотянуться, пока не...

Пока вошедший не успеет до тебя добраться? Ты так считаешь, Захара? А если вспомнить, с какой скоростью они передвигаются, когда голодны?

Между двумя рабочими местами появилась тень. Захрустело стекло под чьей-то ногой. Захара не успела что-либо разглядеть, как всё пропало. Она вновь обернулась к шприцам – её единственному оружию. Мышцы на бёдрах и икрах так напряглись, что чуть не лопались, поднимающееся от них напряжение подбиралось к позвоночнику.

Бум!

Вскрикнув от страха, она обернулась. Одному из исследуемых трупов удалось удариться о стекло, оставив красное пятно, растекающийся след лица и рук. Она смотрела, как он качнулся назад, ещё привязанный к своим датчикам, а другой качнулся вперёд, сильно ударившись о стекло лицом и руками, потом опять назад.

Возьми шприцы и беги отсюда... быстро!

Она рванулась, преодолела расстояние в три больших прыжка, схватила иглу обеими руками. И начала вставать.

И почувствовала, как что-то двинулось позади неё.

Из-за плеча запахло едким запахом разложения, как из могилы.

Она обернулась, и оно схватило её.

Захара глянула твари прямо в лицо.

Болезнь ещё не так обезобразила лицо исследователя, как у трупов в камере. Она ещё могла догадаться, как некоторые черты выглядели до заражения: седые волосы, орлиный нос, глубокие морщины на лице. Человек науки. На нём был заляпанный кровью лабораторный халат с оторванным у кисти рукавом. С тихим щелчком он открыл рот и бросился на неё.

Она ткнула ему шприцом прямо в глаз, а другой вонзила сбоку в голову, нажав одновременно на оба поршня.

Тварь застыла с широко раскрытым ртом и заорала. У трупа подогнулись ноги, и тело грузно шлёпнулось на пол.

Пока труп дёргался на полу, Захара рванула к выходу. Она была уже почти там, когда крики оборвались, и она услышала позади себя хриплый голос.

– Фрррнг унн уффф...

Тварь пыталась говорить.

Испытывая ненависть к самой себе, Захара обернулась. Тварь в лабораторном халате вслепую ползла к ней со шприцами, торчащими из головы. Уколы восстановили остатки человеческих чувств, чего было достаточно, чтобы труп попытался установить контакт.

Его рот открывался и закрывался. Он лепетал что-то нечленораздельное, но она не могла перевести эти жалкие попытки изобразить человеческую речь. Тварь умоляюще подняла одну руку. Труп что-то делал, пытался сказать ей...

– Что здесь произошло? – спросила Захара. – Что ты сделал?

Тварь в лабораторном халате стала выдавливать из себя какие-то вязкие звуки, но уже быстрее. Её лицо судорожно менялось. Труп потянулся к консоли позади Захары.

– Тргг... уфф... уссс...

– Что?

Тварь опять зашумела, с пылом замахала руками и свалилась. Она рычала и стучала кулаками по полу. Пальцы тянулись и дёргались. Захара подумала, что труп имитирует процесс письма.

С большим трудом тварь дотянулась, вытащила один из шприцов из глаза, хлопнула им о дюрастальной пол и стала водить взад-вперёд, выводя некие знаки. С резким, отчаянным скрипом кончик иглы впивался в усиленное напольное покрытие.

Игла сломалась, и тварь села, уже не такая слабая, но очень похожая на человека.

Труп опять улыбался Захаре.

Она подумала, что в любом случае антивирус уже должен был сработать.

Она оглядела царапины на полу. Неровные буквы походили скорее на энцефалограммы. Вряд ли можно что-либо разобрать, но неужели она на что-то надеялась?

Пока она размышляла, тварь в халате кинулась на неё и подмяла под себя.


* * *

Она закричала. Тварь сомкнула обе руки вокруг её горла. Холодные пальцы скользили, сжимали, щипали, душили её крики. Рот твари уже приближался к её горлу. Захара попыталась оттолкнуть её, но с таким же успехом можно было пытаться снять с себя стальные наручники. Чем больше она сопротивлялась, тем сильнее сжимался захват. Она стала терять сознание. Что там говорили ей на Риннале о нехватке кислорода? Сначала отключаются мышцы, потом – мозг. Она уже чувствовала, как тяжёлая темнота заволокла глаза, слух слабел. Приходило какое-то странное безразличие, полное бесчувствие.

Всё закончилось с металлическим треском дюрастали по кости. По волосам разлетелась холодная вонючая жижа. Хватка на горле вдруг ослабла. Мёртвые руки обмякли и разошлись в стороны.

Захара подняла голову. Взгляд очистился. Голову твари свернуло в сторону. Из шеи торчала хирургическая пила для костей, до середины врезавшаяся в серую плоть.

Какого...

Позади она разглядела плоское металлическое лицо... и не поверила своим глазам, даже сейчас.

– Мусор... – её голос был еле слышен. – Ты... вернулся?..

– Простите? – 2-1В просто посмотрел на неё.

– Ты спас меня.

– Ну, да, конечно, – согласился дроид-хирург, несколько озадаченный.

Видимо, вспомнив, что отпиливает голову твари в лабораторном халате, он отбросил пилу и труп в сторону на пол.

– Это существо пыталось вас ранить. В соответствие с программой, заложенной в академии на Риннале, моя главная задача...

– Защищать жизнь и благосостояние живых, насколько это возможно, – закончила вместо него Захара. – Знаю.

Дроид-хирург продолжал смотреть на неё, будто ожидая приказов. Захара уже видела, что это не её 2-1В, не её Мусор... но всё равно она почувствовала огромную благодарность, совершенно не поддающуюся разумному объяснению. Конечно, на корабле таких размеров должен быть такой дроид, и самое место ему именно в этой лаборатории. Но всё же слёзы у неё на глазах были вызваны не только благодарностью и облегчением, но и осознанием потери друга, которого она вовсе не потеряла.

– Я могу вам ещё чем-то помочь? – осведомился дроид.

– Можешь... – она села и оглядела лабораторию как бы свежим взглядом. – Расскажи мне об исследованиях, которые здесь проводили.

– Боюсь, мне не слишком много известно. С научной точки зрения, мне известно, что запрограммировавшие меня учёные работали над простыми химическими способами снижения темпов разложения живых тканей. В идеале вирус может овладеть нервными рецепторами и заставлять мышцы работать даже после клинической смерти.

Захара вспомнила, как трупы орали друг на друга и сбивались в организованные армии.

– Эти разработки велись по заказу... военных?

– Трудно сказать. Вся информация была засекречена. Ведь я, научный и хирургический дроид, не интересуюсь подобными вещами, а также не особо осведомлён о тайных военных операциях.

– Но ты хоть знаешь, где можно найти работающий терминал?

– Конечно.

Дроид замолчал. Захара слышала, как щёлкают и жужжат его компоненты под обтекателем – знакомый звук вызвал в памяти мучительные воспоминания о Мусоре.

– Мои датчики подсказывают, что осталось несколько несломанных консолей в центре управления ангара. Но я вынужден предупредить вас, что с учётом враждебного окружения находиться в том месте чрезвычайно опасно.

– Я уже привыкла к опасности.

– Очень хорошо. Хотите, я прочерчу вам наиболее короткий маршрут?

– Начерти такой, чтобы я вообще не заходила в ангар.

– Будет сделано.

– И слышишь, Мусор?

Он опять поднял на неё взгляд.

– Боюсь, я...

– Спасибо, – перебила она дроида, борясь с желанием пожать его холодную металлическую руку и поцеловать.

Глава 37. Платформа

Бах!

Новый выстрел, ударивший в корпус имперского посадочного челнока, был выпущен явно не из ручного оружия. Сарторис понял это, только когда корабль подбросило вверх и в сторону, а он отлетел от надвигающихся на него из кабины солдат. Он угодил прямо в Горристера.

"Лазерная пушка крестокрыла, – лихорадочно думал капитан. – Те твари снаружи – они же видели, как я из неё стрелял... Видимо, Горристер был прав. Они учатся".

Командир уставился на него совершенно ошеломлённо, будто его резко разбудили от яркого сна.

– Что... что происходит?

Он не сводил взгляда с Сарториса, а потом его глаза ещё больше расширились, когда он осмотрел кабину, своих истощённых людей, стопку формы тех, которых сам же убил и съел. Сначала Сарторису показалось, будто на лице у мужчины промелькнуло осознание той моральной бездны, в которую он пал за последние десять недель.

Сарторис протянул руку и хлопнул по кнопке у него над головой, отключив механизм запирания аварийного люка. Схватив Горристера за воротник, он дёрнул его вверх, используя череп командира как таран. С включённым замком это бы не сработало, иначе бы корабль не смог выдержать осаду тварей в течение десяти недель, но сейчас механизм был уже отключён. Люк и череп Горристера поддались под действием импульса, и стальная панель резко открылась. Сарторис поднял его наверх и свесил вялое тело в сторону, затем схватил наугад другого, подхватив его под руки. От истощения тела мужчин стали легче, и Сарторис без труда выкинул и этого в люк.

Толпа мертвецов окружила корабль со всех сторон. То было море голодных лиц: заключённые, стражники, экипаж корабля. Как и предполагал Сарторис, один из них уже вскарабкался в крестокрыл рядом с челноком и беспорядочно шарил по панели управления. Пушки смотрели не на челнок – может быть, та тварь в кабине удачно пульнула в ангар так, что выстрел срикошетил в прямо в них?

Но потом он увидел второй крестокрыл в сорока метрах, смотрящий прямо на него. Одна из тварей сидела и там.

Они что, все позабирались в корабли?

Сарторис опустил руку вниз, схватил ещё одного солдата и швырнул в толпу. Твари мгновенно набросились на несчастного, схватили за руки, за ноги, за голову и ещё живого разодрали на части. Несмотря на желание отвернуться, Сарторис поймал выражение на лице мужчины, растянутом в беззвучном крике, когда один из мертвецов вырвал ему руку из плечевого сустава. Стоявший рядом мертвец откусил вторую руку и стал размахивать ей, как дубиной.

Сарторис нырнул и схватил ещё одного, с каким-то оружием в руке, то ли дубиной, то ли ножом. И этого капитан выбросил наружу, почти не думая, а повинуясь действию адреналина в крови. За ним стоял третий. Сарторис и его схватил под руку и за тощую голень. Он вытолкал его на корпус корабля. Истощённый солдат беспомощно таращился на него.

– Пожалуйста, – вдруг взмолился он, – не надо.

Что-то было в его голосе, что заставило Сарториса остановиться и глянуть ему прямо в лицо. Под грязью, голодом и измождением он разглядел ещё мальчика-подростка, которого отдали на службу Империи. Единственным итогом такой службы была смерть.

– Не надо.

Глянув наружу на бездушных шаркающих ногами тварей, Сарторис увидел, как они раздирают брошенные им тела, машут оторванными конечностями, дерутся за последние остатки. Потом он опять перевёл взгляд на солдата – осунувшееся лицо, перепуганные глаза. Мальчик тоже смотрел на тварей. Казалось, он сейчас потеряет сознание от нечеловеческого ужаса. Сарторис слышал, как воздух свистит в его горле, в пустых лёгких. На мгновение Сарторис вспомнил последние секунды жизни Вона Лонго, запрокинутое лицо, умоляющие глаза, ищущие милосердие в его лице.

– Как тебя зовут? – спросил Сарторис.

– Что, сэр?

– Твоё имя. Тебя ведь родители как-то назвали?

Подросток на мгновение задумался, будто забыл собственное имя, а потом неуверенно произнёс:

– Вайт.

– Этот корабль ещё летает, Вайт?

– Ч-челнок? – солдат поднял и опустил голову. – Ну, да, но луч захвата...

– Это уже мои проблемы. Я ещё вернусь, а когда вернусь, ты и твои товарищи... – Сарторис сверкнул глазами туда, куда кинул Горристера. – Ты меня понял, Вайт?

– Да, сэр.

– Я туда прорвусь, и очень советую тебе воспользоваться этой возможностью, чтобы как можно надёжнее запереться в корабле.

Не дожидаясь подтверждения, что подросток его понял, Сарторис отпустил его воротник. Солдат проскользнул обратно внутрь челнока. Сарторис оглядел ангар, машинально просчитывая в мозгу траекторию между кучками мертвецов, которые сгрудились вокруг выброшенных тел. Это было простое математическое уравнение, а он всегда был силён в математике.

Напрягшись и пригнув голову, он двинулся к носу челнока, спрыгнул и тут же побежал. К нему мгновенно кинулась толпа мертвецов с распростёртыми руками. Сарторис врезался в одного из них, поскользнулся на луже крови. Он почувствовал резкий приступ боли в левом предплечье, но не остановился.

Изо всех сил он побежал дальше, в дальнюю часть ангара. Захваченные корабли могут быть единственным спасением, но они совершенно бесполезны, если не отключить луч захвата, а для этого нужно сначала пробраться на командный мостик, а потом...

В дальнем конце ангара был дверной проём. Пробегая, Сарторис услышал электронный сигнал – видимо, простейший датчик света отмечал движение сквозь проход.

Он огляделся, но ничего не заметил. Если одна из тварей пробралась за ним сюда, а сейчас пряталась, то это было глупо. С каких пор, недоумевал Сарторис, страх настолько превысил всякие мыслимые пределы, что атрофировался и отмер, подобно ненужному, утратившему свою функцию придатку? Или его раса всегда найдёт применение страху, какими бы крайними ни были обстоятельства?

Сарторис опять поглядел на свои пустые руки. Ещё никогда в жизни ему так не хотелось ощутить в них бластер, нежели сейчас. Перспектива идти без оружия через весь разрушитель была просто немыслимой. Но если он останется здесь, то смерть будет гарантирована.

Впрочем, она гарантирована при любых обстоятельствах. Вопрос только – когда?

Попятившись назад, стараясь смотреть всюду одновременно, Сарторис ударился обо что-то твёрдое. Оно сжалось от удара, выпустив струю воздуха.

Сарторис обернулся и... не сдержал лёгкой улыбки.

Это была платформа на воздушной подушке, которую они оставили здесь, потому что она не выдерживала их общего веса.

Кажется, мне наконец-то начинает везти.

Он поднял руки, чтобы забраться на платформу... но тут же заметил окровавленную рану прямо под правым локтем.

Тогда он и понял, что его укусили.

Глава 38. Мостик

– Не знаю, как ты, приятель, но я надеялся на лучшее.

Так сказал Хан Соло, когда они наконец-то вошли на командный мостик звёздного разрушителя. Он немало поскитался и повидал много всего странного, но если он выживет здесь, то ещё долго будет коптить небо.

Узкий мосток... ну, если уж начистоту, этот узкий мосток его совсем доконал. Хан с трудом перешёл через него, хватаясь только за воздух, борясь с головокружением и тошнотой в животе, в котором всё крутилось волчком.

Очень не хотелось глядеть вниз. Но когда твари в яме открыли огонь, выбора уже не оставалось.

Они стреляли наугад, как будто не умели обращаться с бластерами, но это мало утешало, когда Хан увидел, сколько их. Отстреливаться было бесполезно. Их могли быть там тысячи – с такого расстояния определить невозможно. Хану вдруг подумалось, что они всё ещё в процессе трансформации, и только-только "просыпаются" от присутствия свежего мяса. Стреляли они сначала плохо, а потом всё лучше и лучше. Иногда выстрелы пролетали так близко, что явственно чувствовался запах озона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю