Текст книги "Этим летом я — не я"
Автор книги: Джин Литтл
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
7
Грэнтамы оставили позади город Гелп, потом повернули на проселочную дорогу, свернули на развилке и, наконец, прибыли на свою ферму.
Сэм, широко открыв глаза, смотрела на открывшиеся взгляду строения. На воротах было написано: КОНЮШНИ ХОЛМА ХИРОНА. Ниже, мелкими буквами, говорилось что-то об уроках верховой езды, но Сэм сидела далеко и не могла прочесть все. В любом случае ей сейчас было не до того. Прямо перед машиной стоял длинный, обветшалый дом, около входа и на газоне валялись разбросанные игрушки. За домом располагался такой же обветшалый амбар. Вдали виднелся еще один большой дом с распахнутыми настежь дверями. Сэм разглядела круг для верховой езды, такой, какой она видела только в старых кинофильмах, а за ним протянулось поле, обнесенное забором, там стояло какое-то приспособление, предназначенное, наверное, для прыжков. Мужчина, сидящий на высоком черном коне, разговаривал с двумя мальчиками на пони. Когда фургон остановился, все три наездника спешились и повели своих лошадей к дверям амбара.
Мэри Грэнтам помахала им рукой и сказала Сэм, что это ее муж, Данкан.
– Он согласился потренировать двух моих учеников, пока мы встречали самолет, – пояснила она. – Завтра утром Данкан должен уехать в Манитобу, будет налаживать там компьютерную систему и обучать персонал. Его не будет здесь месяц или даже больше. На лошадях ведь не заработаешь столько, сколько требуется при таком выводке. – Конечно, она имела в виду детей.
Грэнтамы и Сэм направились в длинный дом, который до конца лета должен был стать ее домом – если она ничего не выкинет до вечера и не сбежит с «корабля». Ее, разумеется, не отправят назад, поскольку папочка находится где-то в Южной Америке, а это слишком далеко, чтобы Сэм могла туда добраться, а бабушка завтра утром окажется в больнице. Но ее могут отправить к Маргарет Трюблад, это уж точно. Догадаются ли об обмане их хозяева, заставят ли их с Алекс поменяться местами?
– Ну, Алекс, вот мы и прибыли, – сказала Мэри Грэнтам, провожая гостью в большую кухню. – Вот твой дом на лето, и не грусти, что настоящий оказался так далеко отсюда.
Возникла пауза. Сэм смотрела на лицо женщины, ожидающей ответа, и думала, как бы не подвести бабушку.
– На самом деле, здорово, что вы пригласили меня, – сказала Сэм, стараясь сдержать дрожь в голосе.
– Ну, у нас и так полон дом народу, но я рада помочь, когда могу, – услышала она в ответ.
Сэм не терпелось выскочить наружу и посмотреть на лошадей, но она заставила себя смирно стоять и ждать.
Мэри Грэнтам подошла к телефону на стене и нажала кнопку, чтобы прослушать сообщения на автоответчике. В соседнюю комнату вошел Кеннет, и Сэм услышала, что он включил телевизор.
Затем в кухню вкатился маленький мальчик лет пяти и вытаращился на гостью. Его темные волосы свисали на большие карие глаза, у него были румяные щеки, и Сэм, не имевшей большого опыта общения с малышами, захотелось поднять и потискать его. На мальчике были короткие шорты, фуражка Супермена и красные резиновые сапожки. Мальчик изучал ее серьезно и без улыбки.
– Ты – Алис? – спросил наконец Томас Грэнтам.
Сэм в ответ растерянно промолчала. Она не сразу поняла, что мальчик спрашивает ее имя.
– Нет, глупышка. Она не Алис, она Алекс, – сказала Бетани. – Повтори – Алекс. И нечего бегать вокруг и называть ее Алис.
Томас пропустил слова сестры мимо ушей.
– Привет, Алис, – сказал он. – Том тебя любит. Будешь со мной дгужить?
Сэм понимала мальчика без переводчика. Она присела перед Томасом и сказала:
– Конечно, я буду твоим другом, и ты можешь называть меня Алис, если не можешь сказать Алекс.
– Могу. Только не хочу, – заявил Томас, улыбнувшись во весь рот, и тут же убежал.
– Какой милый, – сказала Сэм и, увидев печальное лицо Джоси, быстро добавила: – Меня прежде никто не называл Алис.
Но ее никто прежде не называли Алекс. Нужно помнить об этом имени и вовремя на него откликаться. Ох! Это будет нелегко.
– Мам, можно я пойду? – спросила Бетани.
– Нет, Бетани, нельзя. Сначала отведи Алекс наверх и покажи ей спальню. Потом вы должны поужинать, хотя бы сандвичем. Алекс, тебе нужно освежиться после путешествия. Причешись, переоденься, у тебя на рубашке пятно от шоколада. Когда спуститесь вниз, я уже приготовлю вам еду. После этого, Бетани, поведешь Алекс в Большой Тур по Конюшням Холма Хирона.
Мэри широко улыбнулась Сэм и вернулась к своим делам, будто и не намекала, что гостья – грязнуля. Бетани вспыхнула, скорчила отвернувшейся маме гримасу и вышла из кухни. Сэм смиренно потащилась за ней, волоча свою поклажу. Бетани повернула налево, взобралась по высокой лестнице и вышла в холл: одна из дверей, ведущих в комнаты, была открыта. Бетани заглянула в комнату и зарычала.
– Здесь побывал Томас, – объяснила она свое раздражение. – Обычно мы закрывали двери на крючки, чтобы он не входил, а в этот раз забыли. Томас любит отрывать пуговицы, рисовать на стенах и поливать полы водой. Предупреждаю тебя, Алекс, если ты ценишь свои вещи, никогда не оставляй их там, где может оказаться Томас. Берегись. – Сэм молча слушала.
Комната, в которой жила Бетани и в которой теперь должны были поселить Сэм, была большой и солнечной. Там стояли две кровати, два шкафа для одежды и большой книжный шкаф, на стенах висели постеры с прекрасными скакунами. На одной из полок книжного шкафа стояли книги, на остальных были выставлены статуэтки. Это были самые разные лошади: деревянные, керамические, стеклянные, пластиковые, а одна – из синего фарфора.
– Ух ты! – воскликнула пораженная Сэм. Она бросила свой рюкзак и подошла к шкафу, чтобы получше все рассмотреть. – Потрясающе! Такие красивые! Особенно вот эти.
Она показала на шесть резных деревянных лошадок, выстроившихся в ряд на самой высокой полке.
Бетани, помолчав, задумчиво сказала:
– Я начала собирать их, когда мне было семь лет. Этих деревянных мне прислала из Тайваня бабушка. А еще несколько лошадок я засунула вот сюда, посмотри.
Сэм обернулась и увидела на одной из кроватей еще четырех лошадок. Одна была из горохового стручка. Другая – вязаная. Она вообще не очень-то походила на лошадь. У нее были грива и хвост, но голова оказалась слишком круглой, а глаза – голубыми. Последняя лошадка была самой маленькой и очень потрепанной. Бетани подняла ее, пощекотала ей пальцем нос и улыбнулась нежно и шутливо.
– Эта была первой, – сказала девочка. – Ее зовут Королева Ветра. Я думаю, она – само совершенство.
– Очень симпатичная, – сказала Сэм, и в эту минуту Бетани показалась ей совсем хорошей. – И смотрит так, будто все понимает.
– Ага, – сказала Бетани, ставя лошадку на место. – Я тоже так думаю. Я много лет рассказывала ей все свои тайны и, засыпая, всегда держалась за нее.
– У меня тоже есть любимая игрушка, – пробормотала Сэм, расстегивая свой рюкзак. – Я сначала подумала, что не стоит увозить ее из дома, но не смогла с ней расстаться. Это любимая детская игрушка моей мамы.
Сэм пошарила рукой в вещах и нашла свою овечку, черненькую, сильно потрепанную, всю в завитках.
– Она миленькая, – сказала Бетани и улыбнулась, но это была не та улыбка, какой она одарила бы игрушку-лошадку. Бетани явно не интересовали чужие дела. – Спорю, дома у тебя есть собственная комната, а, Алекс? – спросила Бетани, показывая Сэм ее кровать.
– Да, – с запинкой ответила Сэм. Сколько времени пройдет, пока она привыкнет отзываться на имя «Алекс»? – Я – единственный ребенок. Мне не с кем делить комнату.
– Это, должно быть, великолепно, – вздохнула Бетани, качая головой. – Иногда я чувствую, что должна делиться воздухом, которым дышу, а иногда мне просто не хватает места, чтобы сделать лишний шаг. Мамочка говорит, что мы должны быть счастливы от того, что у нас такая большая семья, но у нее-то была всего лишь одна сестра, и у каждой было по комнате, так что меня понять она не может.
– А я всегда хотела иметь сестру, – немного помолчав, сказала Сэм. Она отвернулась и говорила очень тихо. Ей не хотелось, чтобы Бетани почувствовала ее тоску по большой семье, ведь та же никогда не жила с папой и бабушкой.
– Я, разумеется, не хотела бы иметь отчима, – сказала Бетани. – Мой настоящий отец бывает иногда очень хорошим, но только не тогда, когда он сидит за своим компьютером. Мы с ним редко видимся. Он много путешествует. А твой отчим, какой он?
Сэм не знала, что на это отвечать. Она потупилась и прикусила губу, отчаянно пытаясь вспомнить, что Алекс рассказывала о Перри. В одном Сэм была уверена – Алекс его не любила. Может, лучше просто прекратить этот разговор?
– Да ладно, не хочешь – не говори, – быстро сказала Бетани, словно угадав настроение Сэм. – Я просто хотела узнать… он… наказывает тебя?
В глазах Бетани мелькнуло жадное любопытство, она даже приоткрыла рот в ожидании ответа. И вид у нее был такой же, как у старших сестер подружек Сэм, когда те шептались о том, чего не должны были знать младшие. Неожиданно Сэм обрадовалась, что она не знает ничего плохого про отчима Алекс, и, значит, ей нечего сказать, и она не станет предателем.
– Не наказывает, – ответила Сэм. – Разные бывают отчимы и мачехи. У меня есть подружка, которая любит мачеху больше, чем свою родную мать. Может быть, Перри привыкнет ко мне. Мы ведь совсем недолго живем вместе.
«Так будет безопаснее», – подумала Сэм.
– Ну, а твой папа, он что, бросил тебя? Как это жестоко! – уверенно сказала Бетани. – Ты должна его ненавидеть. Мой папа не мог бы так поступить.
– Ненавидеть папу? – охнула Сэм. Она представила своего папу, человека, которого любила больше всех на свете, хотя он и был странным и чересчур любил читать. Она не могла бы возненавидеть его, даже если бы захотела.
И тут, в мельчайшую долю секунды, Сэм сообразила, что Бетани имеет в виду не ее папу, а папу Алекс. Но она была совершенно уверена, что Алекс тоже любит отца. Он же оставил Алекс своего кота, о котором она так много рассказывала.
– Мой папа оставил мне своего кота, – сказала она. – Меркурия. А мама и отчим его усыпили. Папа вовсе не собирался покидать меня, это не его идея. Мама сказала ему, что он должен уйти, если не найдет достойной работы.
– Ох, – сказала Бетани, ей тут же все стало неинтересно. – Я не кошатница. Я котам не доверяю. Они убивают птиц.
– А ты ешь цыплят? – спросила Сэм, понимая, что это не очень честно. Но сейчас ей было все равно. Она никогда не видела кота Алекс, но ей не хотелось позволять нападать на него этой девочке с холодным сердцем.
– Девочки, еда на столе! – крикнула Мэри Грэнтам прежде, чем Бетани ответила. – Умывайтесь и спускайтесь вниз.
Сэм с облегчением вздохнула. На этот раз она была спасена.
– Не забудь надеть чистую рубашку, – сладким голосом сказала Бетани, когда Сэм двинулась к двери. – И причешись. У тебя хоть и короткая стрижка, но волосы все равно торчат в разные стороны. Моя мама помешана на аккуратности.
Сэм захотелось ущипнуть Бетани или сказать ей что-нибудь очень обидное. Но она заставила себя сдержаться, пригладила волосы и натянула чистую майку. При первой возможности надо позвонить Алекс. Они должны во всем признаться. Сэм не собирается жить в этой семье дольше одного дня.
И тут Сэм вспомнила о лошадях.
«Сейчас слишком поздно, – подумала она. – Кататься на лошади уже не разрешат. Но по крайней мере, можно на них посмотреть».
Хорошо. Она еще потерпит. Увидит лошадей. А потом уедет отсюда.
8
После того как Алекс распаковалась и положила вещи в шкаф, она еще немного поиграла с Пионом и Молочайкой.
Собачки продолжали плясать вокруг нее, когда Алекс спустилась в кухню, где миссис Трюблад уже начала готовить ужин.
– Вам помочь? – вежливо спросила Алекс, очень надеясь, что получит отказ.
– Да нет. Пойди подыши воздухом. Собаки могут пойти с тобой.
Алекс выглянула в кухонное окно и увидела длинную полосу газона. Миссис Трюблад, наверное, любила розы, на газоне было высажено несколько сортов, все очень красивые. Вдалеке, за кустом лилий, Алекс увидела каменный коттедж. Казалось, маленький домик крепко спит.
– А кто живет по соседству? – спросила она.
– Нашего соседа зовут Джордж Карр. Ему восемьдесят лет. В марте умерла его жена, и после ее смерти он превратился в отшельника. У него болезнь Паркинсона, из-за этого он стал очень медлительным, но все еще весьма независим. Было бы славно, если бы ты с ним подружилась.
Алекс равнодушно рассматривала плитки кухонного пола. С какой стати она должна дружить со старым, больным человеком, который не любит людей? Она вообще никогда не общалась со стариками. Отец мамы умер, когда Алекс была еще слишком мала, и она его совсем не помнила, а дедушка по папиной линии умер еще до ее рождения. Мысль о том, что ей надо подружиться с больным человеком, которому за восемьдесят, привела ее в ужас, и ей захотелось немедленно убежать отсюда.
– Почему бы тебе не познакомиться с ним? – спросила миссис Трюблад, словно предлагая Алекс какое-то интересное развлечение. – Думаю, сейчас он у себя в саду.
Алекс вздрогнула. В Ванкувере ее никогда не послали бы представляться какому-то незнакомцу. Ей одной даже не позволяли ходить к папе, когда он жил поблизости от них, в Виктории.
В мамином представлении Ванкувер населяли преступники, которые только и ждали, чтобы наброситься на ее единственного ребенка. Она немного расслабилась, только когда появился Перри, и то лишь потому, что перестала думать только о дочери.
– Я могу пойти туда одна? – робко спросила Алекс.
– Разумеется, – резко ответила миссис Трюблад. – На заднем дворе все спокойно и, кроме того, я уверена, что ты разумная, девочка и сможешь постоять за себя.
Алекс рассмеялась и открыла дверь кухни. Газон зарос, кое-где белели маргаритки, над ними свисали большие кусты. За кустами тянулся плотный забор, в нем не было даже малюсенькой дырочки, в которую могли бы пролезть собачки. Алекс прошла вдоль забора к калитке.
В этот момент она услышала треск и стон. Что это?
И тут она увидела старика. Он упал спиной на розовый куст и никак не мог подняться. Шипы прорвали рубашку и оцарапали кожу, со лба медленно стекала кровь, щеки исполосовали царапины. Лицо его, еще недавно румяное, сейчас было серого цвета.
Алекс застыла, просто окаменела от неожиданности.
– Помогите… – простонал мужчина дрожащим голосом. – Кто-нибудь слышит меня? Я упал в эти проклятые кусты. Помогите!
Алекс толкнула калитку и кинулась к старику. Он смотрел на нее так странно, будто бы видел ее нечетко, сквозь мутное стекло окна. Его глаза упорно прятались под кустистыми седыми бровями.
– Эй, кто-нибудь! – крикнул старик. – Кто тут? Скажите хоть слово и перестаньте раскачиваться!
Алекс увидела в траве очки и подняла их. Удивительно, но они не разбились. Наклонившись над стариком, Алекс надела очки ему на нос и заправила дужки за уши. Его расплывшееся лицо сразу словно подобралось, и он наконец увидел девочку. Теперь его взгляд сверлил ее лицо и пугал Алекс. На самом деле ему просто было интересно, кто же она такая.
– Вы упали? – спросила Алекс.
– Нет! – рявкнул старик. – Всегда сплю после ланча в этих кустах. Ну конечно, упал. Помоги мне, девочка.
У него началась одышка, и лицо пошло красными пятнами.
Алекс подошла поближе, вытянула руки и попыталась поднять старика за плечи. Ее вспотевшие ладони заскользили по его костлявым рукам, и он зарычал от боли.
– Я сама не смогу. Мне нужна помощь, – сказала Алекс дрожащим голосом.
– Нет, девочка. Давай сама. Если придет кто-нибудь еще, то слова сказать не успеешь, как они отправят меня в больницу. Я ненавижу суету и уверен, что у меня ничего не сломано. Возьми меня за обе руки. Теперь отклоняйся назад. Я не так уж много вешу. Столько, сколько весят кучка костей и морщинистый мешок кожи.
Алекс боялась снова его уронить или причинить боль, но в глазах больного старика она видела что-то такое, что не позволяло призвать сюда миссис Трюблад, как бы этого ни хотелось. У Алекс запершило в горле. Она ухватила старика за руки, руки были худенькими, с коричневыми пятнышками.
Розовый куст не желал отпускать своего пленника, но старик очень крепко держался за Алекс. Девочка тянула его изо всех сил и все-таки смогла приподнять.
– Не отпускай меня, – выдохнул старик, чуть выпрямившись.
– Не отпущу, – выдохнула Алекс, удерживая его и стараясь сохранить равновесие.
У старика наконец установилось дыхание, и он пробормотал:
– Только дождись, пока я почую под собой ноги.
Старик так вцепился в Алекс, что она не могла двинуться, даже если бы и захотела. У него была просто железная хватка. Алекс казалось, что ее тоненькие пальцы уже сломались, но она старалась не подавать виду, что ей больно. Потом он переложил одну руку ей на плечо и как следует распрямился.
– У меня болезнь Паркинсона, от этого меня покачивает, – сказал он с одышкой. – Кстати, кто ты такая? Откуда это ты выпрыгнула?
Алекс вовремя вспомнила свое новое имя.
– Я – Сэм Скотт, – сказала она. – Я до конца лета буду жить у Трюбладов.
– О, да, – промычал старик. – Вспоминаю. Отведи меня, пожалуйста, к дому. Ты – хороший ребенок. Извини, что доставил тебе столько хлопот.
Они дошли до коттеджа, и Алекс хотела войти в дом вместе со стариком, но он оттолкнул ее.
– Теперь я свеж, как летний дождик, – сказал он. – Это маленькое падение – наша тайна, твоя и моя. Если мой племянник услышит об этом, то воспользуется возможностью запихнуть меня в какой-нибудь дом для престарелых. Ему хочется от меня избавиться, он вечно «огорчается» из-за моего здоровья, но я не желаю жить в его проклятом «Солнечном Раю». А теперь беги, Сэм, и помни – хранить молчание.
Старик с шумом захлопнул дверь, и Алекс услышала, как он зашаркал по коридору. Еще она услышала, что там, внутри дома, кто-то разговаривает. Или ей это показалось… Интересно… Наверное, ей померещилась странная фраза:
– Пожалуйста, положите пенни в шляпу старика.
Но ведь миссис Трюблад говорила, что старик живет один!
Алекс побежала назад, чтобы тут же рассказать все миссис Трюблад, но потом замедлила шаг.
«Наша тайна, – сказал старик. – Хранить молчание…»
Алекс никогда прежде не слышала такого выражения, но она поняла, что оно значит. Не говорить миссис Трюблад. Подождать, пока можно будет рассказать Сэм. Поделиться тайной с Сэм – это не считается. Если бы только им с Сэм удалось поговорить с глазу на глаз!
Этим вечером, за ужином, ни Алекс, ни Сэм еще не чувствовали себя дома. Сэм съела сандвич и чашку мороженого. Она тут же сообразила, что, хотя ее хозяева и любили поесть, готовить Мэри Грэнтам и Бетани не любили. Очень уставшая, все время ощущая удаленность от своего дома, Сэм долго жевала каждый кусок и проглатывала его, не чувствуя вкуса.
Конечно, она была в восторге от лошадей, но, несмотря на это, ей не хотелось все лето обманывать себя и других. Она решила встретиться с Алекс и через пару дней признаться во всем, как бы это ни было трудно.
У Алекс на ужин было тушеное мясо. Она не любила тушеное мясо. Миссис Трюблад сделала еще салат, на столе было много хлеба и сыра, так что Алекс предпочла обойтись салатом, хлебом и сыром.
– В твоем возрасте я тоже терпеть не могла тушеное мясо, – спокойно сказала миссис Трюблад. – Я предпочитала пиццу. Кстати, почему бы тебе не называть меня Маргарет? «Миссис Трюблад» трудно выговаривать. Твоя мама, когда была маленькой, звала меня Крестная, но тебе я и не крестная, и не тетя.
Алекс, покраснев, уставилась на свою тарелку. Язык не повернется называть эту старую леди «Маргарет», даже несмотря на то, что та к ужину переоделась в джинсы и майку. На майке было написано: «Мне нечего скрывать, я – гений». Алекс улыбнулась, когда прочитала подпись. Эти слова сказал какой-то неизвестный ей Оскар Уайльд. Но потом она вспомнила: Уайльд написал одно из ее самых любимых произведений – «Счастливый Принц». Алекс пролила целое ведро слез, когда папа читал ей этот рассказ.
– Хорошо… Маргарет, – тихонько сказала Алекс.
Миссис Трюблад рассмеялась:
– Скоро привыкнешь. Джоси Грэнтам так называет меня, не задумываясь. Томас зовет меня «Миссис Кровожадность», но это же Томас. Ни для кого другого я не являюсь Кровожадностью.
Алекс засмеялась, ей сразу стало легче. Этой ночью она лежала в незнакомой кровати, в комнате, которая была приготовлена для Сэм, и чувствовала себя ужасно одинокой. Ей не были нужны ни мама, ни Перри, ей не хватало собственной подушечки, которую подарил на Рождество папа. На ее наволочке была изображена корова, пытавшаяся перепрыгнуть через луну, и написаны слова: «Все не так просто». Когда эта подушка была под щекой, Алекс казалось, что папа рядом. Папа, который все-все понимает. Ведь все действительно не так просто.
Алекс не хватало и Меркуши, хотя она уже привыкла жить без него. И тут она услышала легкий топот и какую-то возню. К ней на кровать вспрыгнули Пион и Молочайка и начали вылизывать своими нежными язычками ее нос и щеки. Потом они еще повозились, выискивая удобное местечко для сна.
– Ах вы, мои лапочки, – прошептала Алекс, поглаживая их волшебные шелковые ушки.
В ответ шевельнулись хвостики. Затем собаки одновременно вздохнули и улеглись, одна у спины Алекс, а вторая – у ее подбородка.
– Убрать их? – спросила Маргарет, приоткрыв дверь. – Если они тебе мешают…
– Нет. Мне нравится, – ответила Алекс.
Теперь она не чувствовала себя такой одинокой.
– Они знают, как утешить человека, – сказала Маргарет. – И им нравится девочка, которая ложится спать раньше, чем мы.
Алекс улыбнулась, но ее мысли вернулись к Сэм.
– Как ты там, Сэм? – прошептала она в темноту. – Есть ли у тебя лошадь, которую можно обнять?
Сэм не чувствовала себя такой одинокой, как Алекс, поскольку рядом была Бетани. Но Сэм привыкла спать в комнате одна. Она лежала, крепко прижимая к себе свою черную овечку, и старалась расслабиться. Она мечтала, чтобы скорее наступило утро, чтобы позвонить Алекс и придумать, как выбраться из той каши, которую они заварили.
Сэм перевернулась на живот. Ей так хотелось поплакать, но рядом лежала Бетани, а у нее ушки на макушке. Сэм Скотт не собиралась давать этой ехидной девчонке повода для злорадства.
Большое Вечернее Путешествие по ферме с самого начала оказалось неудачным. Только они с Бетани вышли на улицу, как зарядил дождь.
– Ты и отсюда можешь все увидеть, – сказала Бетани. – Сейчас лошади уже спят. Папа и Кен ухаживают за ними. Вон там – круг для скачек. Ты видела его из окна машины. Ой, я так устала. Извини, может, ты и сходишь с ума по лошадям, но у меня сейчас не то настроение. И мама сказала, что надо пораньше лечь спать, потому что ты без задних ног.
Сэм посмотрела на нее, не скрывая удивления. Бетани точно была в дурном настроении.
– Как знаешь, – сказала Сэм.
– Уж поверь мне, – проворчала Бетани и кинулась к телевизору. Ясно, она хотела посмотреть свою любимую программу.
Сэм потащилась за ней. Она считала, что любимая программа Бетани – это зрелище для малышей, хотя ее и называли подростковой. Сэм села и прикрыла глаза, притворившись уставшей до изнеможения. В конце концов это заметила Мэри Грэнтам и приказала девочкам отправляться наверх, спать. Бетани сердито протопала по лестнице в спальню, не сказав ни слова.
Где-то внизу пробили часы. Сэм стала считать удары. Одиннадцать. Значит, она целый час пролежала, глядя в темноту. Но она и вправду очень устала и, когда услышала, как посапывает Бетани, тоже заснула.