Текст книги "Верный расчёт"
Автор книги: Джил Уилбер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
Ингрид повернула голову, и рука Ральфа погладила ее пылающую щеку. Этого прикосновения было достаточно, чтобы слова, уже возникшие в ее мозгу, так и не слетели с губ. Ральф долго молчал, а потом слегка улыбнулся.
– Я так и думал. Могу поручиться, что вы приняли правильное решение. Не буду обещать не торопить событий. Наша взаимная тяга слишком сильна. Но зато обещаю другое: я буду обращаться с вами совсем не так, как отец Эрни.
– Почему вы так в этом уверены? – не удержалась Ингрид. Ральф не знает этого, но, поскольку именно он отец Эрни, он не может обращаться с ней по-другому. О Господи, почему она не отказала ему, когда появилась такая возможность? Почему?
Ральф погладил ее по волосам и снова взялся за руль.
– Потому что я знаю себя. То, что вам известно обо мне, Ингрид, лишь видимость. Прислушайтесь к своему сердцу.
Она так и сделала. И чем это кончилось? Молчание – знак согласия. Но связь с ним – худшее, что может быть на свете. Нужно было поступить совсем наоборот. Чем ближе они станут, тем легче ему будет узнать тайну Эрни. И что тогда? Ральф мог смотреть сквозь пальцы на рождение ребенка, но это не значит, что он не захочет сделать Эрни своим наследником. Особенно теперь, после смерти Урсулы. О Господи, что она наделала?!
Но брать свои слова назад поздно. Ральф завел двигатель, выехал на дорогу и стал изучать будущую трассу Тур д'Оберхоф с таким видом, словно никакого поцелуя не было. Она слышала какие-то слова о трибуне на поляне, но была слишком занята своими мыслями, чтобы обращать на них внимание. Ингрид отчаянно надеялась, что произойдет чудо и завтра Ральф не придет к Эрни, чтобы вместе запускать змея.
6
Ей следовало бы знать, что чудес не бывает. Ингрид мрачно убирала со стола. Эрни взгромоздился коленями на табуретку и смотрел в окно на зеленую лужайку. Внезапно он спрыгнул и побежал к двери.
– Он здесь! Барон Бамберг здесь!
– Эрни, подожди.
Но ребенок уже настежь распахнул входную дверь, не дав Ингрид прийти в себя.
Взгляд Ральфа говорил, что он по достоинству оценил ее синие брюки, рубашку в синюю и белую полоску и синюю ленту, перехватывавшую рыжие кудри. Ингрид говорила себе, что наряжается вовсе не для его удовольствия. Но теперь ее охватили сомнения.
– Герр Барон, сейчас я принесу змея! – радостно воскликнул мальчик.
Ральф опустился на корточки, две темноволосые головы сблизились, и Ингрид затаила дыхание.
– Называй меня Ральф. Ведь мы с тобой уже подружились, верно?
Мальчик нахмурил брови.
– А разве вас зовут не Барон?
– Этой мой титул. Такой же, как князь или княгиня.
Эрни посмотрел на Ингрид.
– А у меня тоже есть титул?
– Конечно, – ответил Ральф.
У нее чуть не остановилось сердце. Если бы обстоятельства сложились по-другому, Эрни мог бы стать следующим бароном фон Бамбергом.
Не успела ошеломленная Ингрид придумать ответ, как Ральф сказал:
– Твой титул – мастер [1]1
молодой барин, барчук.
[Закрыть]Шлезингер.
Мальчик хихикнул.
– Смешно. Мама называет меня Эрни. А если сердится, то Эрнст.
Ральф поднял глаза, и Ингрид тут же вспомнила о магии его поцелуя. Впрочем, она его и не забывала. Интересно, как выглядит женщина, которая спала всего четыре часа? Ральф выглядел прекрасно. Едва ли он всю эту ночь думал о ней так же, как она о нем.
Ингрид пыталась убедить себя, что в нем нет ничего особенного. И перед рассветом это ей почти удалось. Однако, столкнувшись с действительностью, она поняла, что потерпела неудачу. Логика подсказывала, что Ральф ее враг, но стоило ей его увидеть, как пробудилось подсознание, умевшее лишь одно – желать. Темные джинсы, туго обтянувшие бедра Ральфа, когда он присел на корточки, волосы, которые ерошил легкий ветерок, расстегнутый воротник белой рубашки, слегка завернувшийся и вызывавший мучительное желание его поправить, – все пробуждало чувства, которые она была обязана подавить, чтобы быть той матерью, в которой нуждается Эрни.
Ральф снова посмотрел на мальчика.
– А какое имя тебе нравится больше?
Ребенок пожал плечами.
– У меня тоже два имени, – сказал Ральф. – Мое полное имя – Рандольф, но я люблю, когда меня называют Ральф.
– Почему? – спросил Эрни.
Ингрид взъерошила сыну волосы.
– Не задавай слишком много вопросов. Ступай за своим несчастным змеем.
– Он в моей комнате. – Мальчик взял Ральфа за руку. – Хотите посмотреть мою комнату?
– Я думаю, Ральфу… – Заканчивать фразу не имело смысла: Эрни уже тащил Ральфа по лестнице.
Ральф оглянулся, бросил на Ингрид огорченный взгляд и позволил отвести себя наверх.
Ингрид знала, что должна пойти за ними, но замешкалась. Как Ральфу удалось за столь короткое время найти подход к ней и Эрни? Она знала его всего несколько дней, но казалось, что времени прошло намного больше.
Характеристика, данная ему покойной сестрой, тут ни при чем. Ингрид казалось, что она знает Ральфа всю жизнь. Это чувство было странным, необъяснимым, но чрезвычайно сильным.
Внезапно она вспомнила, что в комнате Эрни стоит фотография ее самой и Урсулы, ахнула и побежала наверх.
Ральф сидел на полу и помогал мальчику ставить игрушечных лошадок на трассу в виде восьмерки, подаренную ему на прошлое Рождество. Яблоко от яблони недалеко падает, подумала Ингрид, быстро закрыв фотографию плюшевым медведем. У нее тряслись руки. Вот дура, чуть не попалась! Нет, нужно положить этому конец. Если Ральф будет рядом изо дня в день, она не найдет себе места от страха. Рано или поздно он догадается, что Эрни его сын.
Значит, он не должен быть рядом. Все, говорить больше не о чем. Это грозит ее душевному спокойствию. Впрочем, как ни стыдно признаться, ее физическому спокойствию это грозит еще сильнее. Ральф пробуждает в ней нестерпимое желание, а она не хочет его желать.
– Этого достаточно. Ну что, начинаем скачки? На старт, внимание, марш! – скомандовал Ральф.
Эрни нажал кнопки на пульте управления, и одна из лошадок рванулась со старта. Она заметила, что Ральф запустил вторую фигурку, только тогда, когда лошадь Эрни добралась до середины ипподрома. Уважение, которое проявлял Ральф к чувствам ребенка, заставило Ингрид смягчиться. Он бурно радовался, когда лошадка Эрни первой пересекла финишную черту.
– Это как минимум триста очков!
Эрни поднял фигурку и рассмотрел ее.
– Откуда вы знаете?
– За каждую победу жокею начисляется определенное количество очков. В конце года эти очки складываются и выявляется победитель сезона, – объяснил Ральф. – Обычно за победу дается двести семьдесят очков, но некоторые скачки имеют особый статус и за победу на них начисляют больше очков. Я уверен, что эти скачки особенные.
– Когда я вырасту, обязательно стану жокеем, – решительно сказал Эрни.
У Ингрид упало сердце. Неужели гены фон Бамбергов так сильны?
– У нас еще будет время подумать об этом, – сказал Ральф, помогая мальчику подняться. – А пока что пойдем запускать твоего змея.
Когда они шли на лужайку, Ингрид была готова поклясться, что эта хлипкая штуковина ни за что не поднимется в воздух.
Ральф принес с собой моток вощеных ниток и ручку в виде буквы «Т», привязал к змею нитку и показал Эрни, как запускать его в воздух. К изумлению Ингрид, утлую конструкцию из разноцветной бумаги, деревянных планок и клея подхватил ветер и унес высоко в небо, сделав несовершенства игрушки невидимыми.
– Мама, посмотри, он улетел выше, чем в школе! – воскликнул Эрни, заставляя змея то нырять, то подниматься.
– Чудеса продолжаются, – пробормотала она и, подчиняясь порыву, тронула Ральфа за предплечье. – Спасибо.
Ладонь Ральфа легла на ее руку.
– Я очень рад.
– Вы говорите так, словно это правда.
Он поднял бровь.
– Ингрид, это наслаждение не только для Эрни, но и для меня. Я помогал ему с удовольствием. Он чудесный мальчик. Вы можете им гордиться.
– Я всего лишь помогла проявиться тому, что было заложено природой, – покраснев до ушей, возразила она. Говорить с Ральфом об Эрни было чрезвычайно рискованно, но выхода у нее не было. В конце концов, именно этот мальчик объединяет нас с ним, подумала она.
И тут же поняла, что это не вся правда. Ее одолевает желание, жгучее и сильное. Если бы Ральф не коснулся ее руки, она могла бы уйти. Впрочем, расстояние ничего не решает. Сегодня ночью он не был в ее комнате, но вполне мог бы быть. Учитывая ее душевное состояние.
– Вы хмуритесь. Что случилось? – спросил он.
Поскольку сказать правду она не могла, пришлось выкручиваться.
– Думаю, как отвлечь Эрни от запуска змея. Завтра рано утром мы идем в зоопарк, а мне еще нужно приготовить еду для пикника. – Она ухватилась за этот предлог, чтобы поскорее уйти.
– Раз так, ступайте. Я присмотрю за ним, а вечером приведу домой.
Оставить Эрни наедине с Ральфом? Ни за что!
– Вы очень добры, но я не хочу злоупотреблять вашим временем.
– Я с удовольствием сделаю это. А вы сможете заняться своими делами.
Он убрал со лба прядь темных волос и так этим жестом напомнил Ингрид Эрни, что у нее сжалось сердце. Она покачала головой; страх за сына сделал ее тон резким.
– Спасибо, не стоит.
Было видно, что он разочарован.
– Что ж, тут последнее слово за вами… – Ральф замешкался, что было на него не похоже. – Я хотел пригласить вас обоих пообедать.
Ее чувство опасности тут же воскресло с новой силой. Но кому грозит опасность: ей или Эрни? Она многое отдала бы, чтобы понять это.
– Я уже приготовила обед. – Как бы ей ни хотелось позвать Ральфа к столу, она этого не сделает.
– Вы не сможете всю жизнь убегать от того, что происходит между нами, – заставив ее вздрогнуть, сказал он.
– Я ни от чего не убегаю! – без зазрения совести солгала она. – Вы без предупреждения вторгаетесь в мою жизнь и ждете, что я все брошу!
– Ингрид, я не жду, что ради меня вы все бросите. Просто оставьте немного места для того, что может случиться.
– Вы уверены, что я хочу этого?
Ральф смотрел ей в глаза, не давая отвернуться.
– Хотите. Об этом сказал ваш поцелуй. Значит, вопрос заключается не в том, случится это или нет, а в том, когда это случится.
Снова эта королевская уверенность в себе. Обладай Ингрид хоть частью такой уверенности, она сказала бы, что Ральф ошибается. Она даже пыталась это сделать, но улыбка Ральфа говорила, что он видит ее насквозь.
Наконец змей устремился вниз, как и ее настроение. Ральф пошел помочь мальчику и оставил ее в покое. У Ингрид возникло дурное предчувствие, что он найдет способ вторгнуться в ее жизнь. Она боялась, что первые шаги в этом направлении уже сделаны и возврата не будет.
7
Ингрид всегда лечилась от тревог делом. Приезд Ральфа увеличил ее нагрузку до предела, и на следующей неделе у нее не было времени думать, как строить их отношения, чему она была бесконечно рада. Но была еще и проклятая велогонка, трассу которой Ральф прокладывал с ее помощью. Как профессионал, она была вынуждена признать его квалификацию. Он успел за несколько дней договориться об участии в ней многих знаменитых спортсменов. Теперь он разрабатывал план, который должен был убедить средства массовой информации всего мира заплатить огромные деньги за телетрансляцию.
В обязанности Ингрид входило привлечение спонсоров, и она гордилась тем, что смогла с первого же захода заинтересовать несколько транснациональных корпораций. Она решила, что будет делать свое дело независимо от своего отношения к идее проведения соревнований.
И к Ральфу тоже.
Клятва Ральфа вторгнуться в ее жизнь не давала ей покоя. Этого нельзя позволить. Ради блага сына и блага ее самой. Она знает, что за человек Ральф, и была бы дурой, если бы согласилась. Но разве человеческие чувства подчиняются разуму?
Вспоминая о нем, Ингрид хмурилась. Этот человек слишком часто вторгается в ее мысли. Он бесконечно ездит по будущему маршруту, уточняя и оттачивая свои планы. Следует отдать Ральфу должное, он все делает очень тщательно. Еще неделю назад она не верила, что на землях замка можно провести крупное спортивное мероприятие, не нанеся ущерба памятникам истории. Но Ральф доказал, что это вполне возможно.
Он собирался устроить старт у восточных ворот. Затем гонщики должны были проехать рядом со старой крепостной стеной. Далее дистанция огибала виноградные террасы, пролегала через западные ворота и выходила в Большой парк. Велосипедисты должны были несколько раз проехать по десятикилометровому кругу и в конце концов финишировать у тех же восточных ворот.
На соревнованиях должны были присутствовать две особы княжеской крови, теснее всего связанные с замком: князь Эрих и его сестра, княжна Катарина. Призы и кубки должен был вручать Карл, граф Оберхоф; этот человек любил покрасоваться на экране.
Ингрид предстояло решить, где разместить княжескую ложу, расставить телекамеры и установить трибуны для зрителей. Хотя при мысли о проведении соревнований на территории памятника истории и культуры ее сердце обливалось кровью, но энтузиазм Ральфа постепенно делал свое дело. В последние дни Ингрид обнаружила, что эта работа начала доставлять ей удовольствие. Если бы она не боялась, что Ральф случайно узнает секрет Эрни, то, возможно, с нетерпением ждала бы начала велогонки.
Конечно, она боялась и за себя, но думать о том, что Ральф слишком легко вторгся в ее жизнь, Ингрид не хотелось. Как и о том, что она продолжает видеть его во сне.
Известно, что он за человек. Отец скорей всего посоветовал бы ей не верить ненадежной молве, а доверять собственному сердцу. Ингрид считала себя надежно застрахованной от таких советчиков, но, когда речь заходила о Ральфе, неизменно получалось, что она не умнее собственной матери.
Поэтому Ингрид ничуть не удивилась, когда при виде вошедшего в кабинет Ральфа ее сердце дало сбой. Видимо, он приехал в открытой машине: его чудесные волосы разметало ветром, лицо раскраснелось от солнца, возбуждения или того и другого вместе.
– Вам следовало поехать со мной. Утро просто фантастическое, – сказал он, садясь на угол письменного стола.
Ингрид еле успела убрать пачку бумаг, чтобы они не полетели на пол.
– У меня куча канцелярской работы.
Он нахмурился.
– Не говорите мне, что вы опять пропустили ланч.
– О'кей, не скажу.
– Если вы уморите себя голодом, от вас не будет никакой пользы.
Ингрид смерила его испепеляющим взглядом.
– Я уже принесла вам пользу. Даже в сильно истощенном состоянии.
Но Ральф лишь невозмутимо сложил руки на широкой груди; окружавшая его мужская аура угрожала ее душевному равновесию.
– Не стану спорить. Приятно видеть, что вы работаете над этим проектом не покладая рук.
– Особенно учитывая мое отрицательное отношение к самой идее, – добавила Ингрид, прочитав его мысли.
Ральф улыбнулся, и у нее тут же участился пульс.
– Могу себе представить, что было бы, если бы вы вложили в эту работу всю свою душу.
Думай о работе! – приказала она себе.
– Моя душа принадлежит предстоящим выставкам.
Он взял папку и начал рассматривать фотографии артефактов, которые Ингрид хотелось включить в экспозицию очередной выставки. Потом поднял глаза и сказал:
– Я уже слышал об этом от Эриха и Катарины. Они говорят, что тогда у вас сияют глаза.
А как считаешь ты сам, Ральф? Она сказала себе, что одобрения князя и княжны вполне достаточно. То, что думает о ней Ральф, не имеет никакого значения. Лишь бы он не отсвечивал тут; его близость не давала ей сосредоточиться. В кабинете полно стульев для посетителей. Так нет, ему непременно нужно взгромоздиться на письменный стол!
Ральф читал досье, но Ингрид боялась, что он так же легко читает ее мысли. Не проходит и часа, чтобы она не подумала о нем. Неужели только потому, что они работают вместе?
Стремясь побороть это чувство, она встала.
– Мне пора уходить.
Ральф положил папку на стол.
– Вы не опоздали забрать Эрни из школы?
– Сегодня за мальчиками зайдет моя соседка Кири. Эрни до вечера погостит у Густава.
Эти слова обрадовали Ральфа.
– Значит, торопиться некуда, верно?
Зачем она ляпнула ему про Кири? Теперь у нее нет повода для бегства. Но если бы Ингрид этого не сделала, Ральф непременно увязался бы следом. На этой неделе он дважды провожал ее до школы, и от Ингрид не укрылись любопытные взгляды родителей. Ральф не обращал на это ни малейшего внимания, но ничего другого она от него и не ждала. Он привык, что о нем распускают сплетни, однако Ингрид не хотелось прослыть его новым завоеванием.
Эрни такие сомнения не мучили. Он искренне радовался Ральфу, брал его за руку и рассказывал о происшедшем за день так, словно это было самой естественной вещью на свете. Впрочем, так оно и есть, с болью думала Ингрид, только ее сын об этом не догадывается. Она уже не в первый раз сомневалась, что правильно сделала, разлучив эту пару.
Но выбора нет. Воспитание ребенка – дело ответственное. Конечно, Ральф мог бы взять на себя эту обузу, но при возникновении первых трудностей тут же бросил бы. А Эрни этого не пережил бы. Нет уж, лучше ему никогда не знать правды, чем привязаться к Ральфу, а потом тосковать в разлуке.
– Мне пора уходить, – повторила она. – Я не хочу лишний раз обременять Кири. Тем более что в выходные ее муж собирается взять мальчиков на рыбалку.
Увидев, что у Ральфа загорелись глаза, она спохватилась и поняла, что совершила непоправимую ошибку. Теперь он знает, что ей предстоят два свободных дня. Сорвалось с языка? Или неподвластное разуму подсознание решило подать ему весть? Хотела бы она знать ответ.
Ральф задумался, и она затаила дыхание.
– Раз так, не буду вас задерживать. Прогноз погоды в самый раз для рыбалки.
Конечно, ей ничуть не досадно, что Ральф не воспользовался ее оговоркой. Не хочет – и не надо. Может быть, он волочится за ней только ради забавы, играет с ней, как кот с несъедобной ящерицей. Эти ухаживания будут продолжаться до тех пор, пока он не добьется своего. От этой мысли Ингрид ощутила горечь во рту. Дура! – сказала она себе. Набитая дура! Ничего другого от него ждать не приходится.
Когда Ингрид собралась уходить, Ральф уже сидел в своем кабинете, внимательно рассматривая какую-то схему. Ингрид любезно пожелала ему приятного уикенда, но он только рассеянно кивнул в ответ.
Ощутив укол разочарования, Ингрид вышла. Глупо расстраиваться, когда у тебя впереди два свободных дня. Ну ничего. Завтра она поездит по магазинам, сделает красивую прическу, закажет пиццу и посмотрит фильм про любовь. Видя романтические сцены с поцелуями, негодник Эрни начинает насмешливо чмокать губами и портит ей все удовольствие.
Слегка приободрившись, она поехала домой, где застала настоящий хаос. Повсюду валялись удочки, рюкзаки и прочий инвентарь. Ингрид положила в корзину для пикника столько еды, что ее хватило бы на десять взрослых мужчин, прекрасно зная, что к вечеру воскресенья от этого изобилия не останется ни крошки. Остатки сил ушли на то, чтобы уложить перевозбудившегося ребенка и заставить его уснуть хотя бы на час.
Когда утром рыбаки уехали, Ингрид чувствовала себя такой уставшей, что махнула рукой на магазины, решив ограничиться парикмахерской. Два часа спустя она вошла в салон, сама не зная, зачем ей это понадобилось.
Стилист Серж, большой мастер своего дела, укоротил ей волосы на два дюйма и слегка осветлил, так что в лучах солнца рыжие кудри Ингрид загорелись медью. Теперь волосы, обрамлявшие ее лицо, достигали плеч. Боже мой, неужели она так давно не стриглась?!
Решив воспользоваться долгожданной свободой, Ингрид и Кири договорились встретиться в кафе под открытым небом, раскинувшемся у стен замка. Увидев Ингрид, соседка одобрительно улыбнулась.
– Замечательно выглядишь. Цвет просто потрясающий. Настоящее червонное золото.
Ингрид села за столик и обвела критическим взглядом свой наряд, состоявший из топа цвета зеленого яблока и белых льняных брюк.
– Как по-твоему, я не слишком ярко оделась?
Кири, красивая темноволосая женщина, наклонилась к ней и вполголоса сказала:
– Милая, для такого мужчины, как Ральф Дикс, яркое в самый раз.
– Ральф Дикс тут ни при чем. Мы просто работаем вместе.
Кири улыбнулась.
– Вместе с мужчиной, который помогает забирать мальчика из школы, а потом провожает вас домой. Когда-то у меня тоже был такой коллега. Кончилось тем, что мы поженились.
Ингрид почувствовала, что краснеет.
– Это совсем другое дело. Ральф живет в государственных апартаментах, так что школа ему по дороге. После гонок он вернется в Гармиш.
Кири, изучавшая меню, ответила, не поднимая глаз:
– Кажется, у них появилось новое блюдо. Называется «Свистящий рак».
– Как ты можешь!
Кири подперла кулаком подбородок.
– Сколько лет мы знаем друг друга?
Когда Ингрид пришла на работу в замок, Кири уже работала личной секретаршей княжны Катарины. Обе женщины интересовались историей, и это сблизило их.
– Много.
– Поверь, подруга, я вижу, что тебя влечет к Ральфу. Можешь не признаваться в этом даже себе самой, но все признаки налицо.
– Я не могу себе это позволить. У меня Эрни.
Кири сделала заказ и обрадовалась, когда Ингрид сказала, что хочет съесть что-нибудь рыбное и выпить кофе со льдом.
– Калории именно то, что нам требуется. – Потом она повернулась к подруге. – Эрни… Ну и что? Ты думаешь только о нем. Дело хорошее, но это не значит, что у тебя не должно быть личной жизни.
Ингрид показала рукой на замок.
– Вот моя личная жизнь. Я не нуждаюсь в мужчине, чтобы сделать ее полной. – Особенно в таком мужчине, как Ральф.
– Полной? При чем тут полнота? Твоя жизнь могла бы стать более веселой и приятной. – Глаза подруги лучились. – Первые два года нашей семейной жизни Рихард то и дело ездил в Гармиш, где учился в аспирантуре. Я чувствовала себя брошенной и таяла на глазах. Думала, что заболела. Это и была болезнь. Она называется любовная тоска.
Как можно тосковать по тому, чего у тебя никогда не было? Кири тоже считала Ингрид настоящей матерью Эрни и была уверена, что подруга прекрасно ее понимает. Но что бы та сказала, если бы Ингрид призналась, что она девственница? Точнее, старая дева.
В наши дни ждать принца глупо и смешно, но Ингрид не слишком переживала из-за своего одиночества и чувствовала неловкость только тогда, когда начинались интимные женские разговоры. Она завидовала отношениям Кири и Рихарда. Штайны были женаты уже давно, но ни годы, ни наличие ребенка не могли остудить их чувства. Эх, если бы…
Кири заметила ее вздох, но не успела открыть рот, как Ингрид сменила тему и затрещала как пулемет. Она не закрывала рта, пока не принесли заказ.
Кири сняла с блюда салфетку и сказала:
– Сначала восстановим недостаток калорий, а потом решим, что делать с другими твоими проблемами.
Ингрид неуверенно хихикнула.
– Нет у меня никаких проблем. – Черт побери, как она догадалась?
Кири подцепила вилкой сочного омара и улыбнулась.
– Не морочь мне голову. Ты красивая и сексуальная женщина. Естественно, что барон ходит вокруг тебя и облизывается.
Услышав, что ее назвали сексуальной, Ингрид чуть не подавилась форелью. Она считала себя трезвой, практичной и скучной. Типичной матерью-одиночкой. Красивой и сексуальной в их семье была только Урсула.
– Наверное, мне все-таки придется заказать этого свистящего рака, – сказала она.
Кири засмеялась, но поняла намек и заговорила о другом. Постепенно Ингрид успокоилась. Может быть, все-таки пройтись по магазинам?