355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейси Ли Дюгард » Украденная жизнь » Текст книги (страница 9)
Украденная жизнь
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:30

Текст книги "Украденная жизнь"


Автор книги: Джейси Ли Дюгард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Спасение и воссоединение

24 Августа Филлип взял девочек в офис ФБР в Сан-Франциско. Он сказал, что ему нравится, когда девочки ездят с ним. Люди внимательней относятся к его словам в их присутствии. А для меня то, что девочки хоть ненадолго выберутся из дома, – уже хорошо! В этом году мы никуда не выезжали. Нужно было ухаживать за Пэт, ее нельзя было оставлять надолго одну.

Когда Филлип с девочками к вечеру возвратились домой, все казалось обычным. Я спросила, все ли прошло по плану. Филлип рассказал, что встретил двух копов из кампуса Беркли, которые очень заинтересовались его идеями. По его словам, «они обалдели» (он очень часто использовал это слово для описания реакции людей), когда услышали об открытии Филлипа: другие люди могут слышать, когда он говорит внутренним голосом и транслирует это через «черный ящик». Он также завез документ под названием «Причины шизофрении» в офис ФБР в Сан-Франциско. По его словам, реакция была аналогичной. Филлип сказал, что теперь он сможет сосредоточиться на своей церкви «Господней Воли» и начать бороться «за Господа».

Я не обратила на все его высказывания особенного внимания, потому что слышала этот бред бесчисленное множество раз. Снова и снова Филлип рассказывал, что скоро мы расправим плечи, у девочек появится настоящий учитель, и нам не надо будет так усердно трудиться, чтобы свести концы с концами. Я, как всегда, решила сконцентрироваться на работе, которую надо сделать, и не задавать вопросов, чтобы вновь не получить разочаровывающие ответы, полные тумана.

На следующий день, 25-го, я была в офисе на заднем дворе, выполняла срочный заказ. Девочки играли на улице. Нэнси дежурила у Пэт, и Филлип, по-видимому, тоже был в доме, спал или читал Библию. Около 5 часов вечера внезапно прибежала Нэнси и сказала, что Филлип арестован. Я была шокирована. Сначала я решила, что она шутит, но увидела тревогу на ее лице. Я сказала ей, что нужно успокоиться, все будет хорошо. Филлип всегда повторял, если что-то случится, необходимо обратиться к адвокату. Поэтому я предложила поискать в «Желтых страницах» адвоката и поручителя. Еще я сказала, что Филлип использует право одного звонка, позвонит нам и научит, что делать. Я не хотела тревожить девочек и пугать их. У меня был огромный опыт сохранения внешнего спокойствия.

Мы с Нэнси рассказали об аресте девочкам. Они, как и мы, не имели ни малейшего представления, отчего это произошло. Мы знали, что Филлип отсидел в тюрьме много лет за изнасилование, а теперь находится под надзором полиции. В наши обязанности входило не попадаться офицерам на глаза, чтобы никто не узнал, что мы живем в доме.

Мы сидели, пытаясь сохранять спокойствие, и ждали звонка Филлипа. Вдруг вошел он сам через черный ход в сопровождении офицера по надзору. С одной стороны, мы были ошеломлены, с другой – испытали облегчение. Филлип всегда сам отвечал на все вопросы, и мы не знали, что без него делать. Нэнси подбежала к нему, обняла; мы с девочками наблюдали из гостиной, как полицейский снял с Филлипа наручники, велел ему утром отчитаться перед надзорным бюро в Конкорде и ушел. После многих часов, когда я заставляла себя сдерживаться, я расслабилась и заплакала. Может быть, со стороны это выглядело как слезы облегчения, но внутренне я ощущала их как слезы гнева. Да, я была в гневе! Гневалась на всех. Гневалась на офицера за то, что он сначала забрал Филлипа, а потом привел его назад. Гневалась на то, что мы так сильно зависели от Филлипа и без него чувствовали себя беспомощно.

Филлип считал, что везение, сопутствующее ему во всем, начиная с моего похищения и заканчивая сегодняшним освобождением, – результат работы ангелов. Его версия состояла в том, что перед тем как похитить меня, он развивал в себе способности слышать ангелов и теперь они помогают ему. Я всегда верила, что ангелы несут добро, и это сбивало меня с толку. Неужели Филлип был таким особенным, что в глазах Господа нуждался в защите? А может быть, он все придумал, чтобы найти себе оправдание? А что же я? Я ничего не стою и просто являюсь объектом для использования?

Следующим утром Филлип разбудил меня и сказал, что мы все едем в бюро по надзору. Ему надоели домогательства властей, и он хочет им показать, что у него все в порядке и он может продолжать выполнение своего «проекта/миссии». Филлип велел напечатать письмо адвокату в Конкорде о том, что проект продвигается и вскоре Филлипу понадобятся его услуги. Он хотел передать его по дороге. В бюро мне следовало говорить, что я – мама девочек, разрешила им жить с Филлипом, и я в курсе, что он осужден за сексуальные преступления. Если спросят о чем-то еще, молчать и требовать адвоката.

Мы сели в машину. Я сильно нервничала. Филлип сказал, что все будет в порядке и мы позавтракаем на обратном пути. Я пожала плечами. Про себя подумала: неужели он действительно надеется, что мы войдем в бюро по надзору и ничего не случится? Нэнси вообще не произнесла до бюро ни слова.

Когда мы приехали в бюро по надзору в Конкорде, Филлип повел всех нас внутрь. Мы сразу же встретили надзорного офицера Филлипа, и он вежливо попросил меня, девочек и Нэнси пройти в другое помещение, сказал, что детям нельзя находиться в комнате ожидания. Когда нас уводили от Филлипа, я взглядом спросила, что делать, он подмигнул – и это все. Офицер отвел нас в кабинет и поинтересовался, зачем мы приехали. Я представилась Аллисой и рассказала ему все, как велел Филлип. Он полчаса задавал вопросы (в основном мне): кто я такая и зачем живу в семье Гарридо. Затем дал свою визитку и отпустил.

Мы ждали Филлипа в машине. Нэнси была необычайно тихой, похвалила меня за то, что я великолепно провела беседу с офицером. Также она сказала, что не понимает, зачем Филлип нас сюда привез.

Вместо Филлипа вышли два офицера по надзору – один из них допрашивал меня, а второй – незнакомый. Они велели выйти из машины. Незнакомый агент попросил Нэнси и девочек присесть на бордюр, а надзорный офицер Филлипа предложил мне пройти с ним, так как у него есть несколько вопросов. У меня было ощущение, что я попала в беду. Он сказал, что я лгала. Сказал, что я не мать этих детей. Я посмотрела ему в глаза и заявила: «Я родила этих девочек и, значит, я – их мать!» Он возразил, что, по словам Филлипа, мы трое – дети его брата. Я растерялась.

Я испугалась, что агент заберет дочерей, так как считает, что я – не их мать. Я начала сражаться. Я попыталась противостоять ему, хотя мне было очень неприятно лгать, и сделала все возможное, чтобы убедить его. Я сказала, что Филлип обманывает, что я убежала от мужа-тирана и не хотела, чтобы кто-либо знал о моем местонахождении. Я говорила без умолку. Офицер ответил, что ему необходимо позвонить в службу защиты детей.

Филлип потратил годы на то, чтобы поселить во мне слепую веру, что он единственный всемогущий человек, знающий ответы на все вопросы. Находясь в одном шаге от спасения, я не могла разрушить стену, возведенную им внутри меня.

Пришла женщина-офицер, и девочек с Нэнси увели. Похоже, я становилась подозреваемой. Эта женщина полагала, что я вместе с детьми откуда-то сбежала. Мне сказали, что если я не назову своего имени и не расскажу все как есть, меня отправят в полицейский участок, снимут отпечатки пальцев и тогда выяснят, кто я на самом деле. Я не знала, что делать. Я спросила, можно ли увидеть Филлипа. Его привели ко мне в комнату в наручниках. Я спросила у него в присутствии полицейских, как мне себя вести. Я сказала, что девочек могут у меня забрать и я не могу этого допустить. Он всегда знал ответы на все вопросы. Теперь он лишь смотрел мертвыми глазами и повторял, что мне необходимо вызвать адвоката. Его увели. После этого меня оставили в комнате в одиночестве на час, давая возможность обдумать ситуацию, а потом вернулась женщина-офицер.

Я уже начала понимать, что Филлип не поможет, я осталась сама по себе и мне необходимо позаботиться о девочках. Но я так привыкла прикрывать Филлипа и Нэнси, что рассказать правду незнакомому человеку было тяжело. Несколько раз я требовала адвоката, но всегда получала один и тот же ответ: если я не совершила ничего плохого, зачем мне адвокат?

Женщина-офицер сочувственно заверяла меня, что с детьми все в порядке и я их увижу. Она снова спросила, как меня зовут, а я ответила, что не могу ей этого сообщить. Она сказала, что все имеет свою причину, и ушла. Вернувшись, сообщила, что Филлип признался в моем похищении. Она опять спросила мое имя и сколько лет мне было, когда меня похитили. Я ответила, что мне было одиннадцать лет, а теперь мне двадцать девять. Офицер была шокирована. Снова спросила мое имя. Я не смогла его произнести, но смогла написать. Дрожащей рукой на маленьком листочке я вывела:

ДЖЕЙСИ ЛИ ДЮГАРД

И словно разрушились злые чары. Я написала свое имя в первый раз за восемнадцать лет. Она попросила написать дату рождения и имя мамы. Я спросила: «Я могу увидеть маму?» Она сказала: «Да!»

После того как они узнали мое имя и поняли, кто я такая, мне привели девочек. Было решено отвезти нас с детьми в полицейский участок в Конкорде, где нам будет удобнее.

В полицейском участке мне отвели отдельную комнату, а детей занимали в офисе. Думаю, они понимали, что мне необходимо побыть одной. Ко мне приходило много людей, в том числе та женщина-офицер, которой я написала имя. Несколько раз просили рассказать мою историю, и я вспоминала, как могла, со всеми деталями. Среди прочих со мной беседовали полицейские Тодд и Бет. Они представились и спросили, нуждаюсь ли я в чем-либо. Сначала я сказала «нет», но потом передумала, поскольку в соседней комнате Дж. громко рассказывала всем и каждому, как она беспокоится о своих крабах-отшельниках. Я попросила Тодда привезти из дома крабов и отдать дочери. Я также волновалась о котах и о двух соседских собаках, за которыми приглядывала. Полицейские обещали разузнать насчет животных. И тут слезы, которые я так долго удерживала, потекли ручьем.

В следующем эпизоде участвовали я, телефон и двое полицейских из округа Эльдорадо. Это был долгожданный звонок маме. Адреналин играл во мне: я не могла съесть ни крошки. У меня свело желудок. Полицейские спросили, хочу ли я что-либо узнать о своей семье, и первый вопрос, пришедший в голову, был: «А мама все еще с моим отчимом Карлом?» Мне сказали, что мама и Карл давно развелись и живут отдельно. Меня немного отпустило: я тревожилась, как вернуться в дом, где живет Карл. Я имела зуб на него, потому что он всегда пытался разлучить меня с мамой, когда мы жили вместе.

В комнате с двумя полицейскими и телефоном на столе я могла думать только о маме. Мне так много хотелось сказать, но пока я сидела и слушала телефонные гудки, язык точно прилип к гортани. Первый звонок был сделан к ней домой. Телефон все звонил и звонил, и когда они уже собрались положить трубку и попробовать другой номер, на том конце женский голос произнес «алло». Офицер спросил маму, и голос ответил, что она на работе, можно позвонить туда. Полицейский спросил, не дочь ли это, а когда получил ответ «да», объяснил причину звонка. Я сидела и слушала и не могла поверить, что они разговаривают с моей сестрой, которую я знала младенцем. Когда я жила на заднем дворе, в моих мыслях любимые люди приобретали вымышленный облик, становясь не реальными, а воображаемыми персонажами.

Полицейские завершили разговор с сестрой, пообещав связаться с ней после того, как позвонят маме, и положили трубку. Они позвонили маме на работу, и когда я услышала ее голос в трубке, то растеряла все слова. Я даже не помню, что говорила. Я потом спрашивала маму, а она ответила, что я сказала, что у меня малышки. Неужели я это сказала?! Я ведь имела в виду совсем другое – не то, что мои дети были малышами. Просто хотела дать ей понять, что я не одна, живу с детьми, и выяснить, примет ли она нас всех. Знаю, что никогда не брошу девочек, и если бы мама по какой-либо причине их не пожелала, не знаю, что бы я делала. Я отчаянно хотела общения с ней, но я сама была матерью, ответственной перед дочерьми. По счастью, нам всем открыли объятия. Мне кажется, я выкрикнула: «приезжай скорее!» А потом сказала: «я люблю тебя!» – вот и все, что запомнила из первого звонка. Мне бы хотелось запечатлеть каждую секунду, но мозг был перегружен эмоциями.

Тодд организовал нам троим ночлег в гостинице, и когда мы вышли из полицейского участка и сели в машину, то проехали мимо автобуса телевизионщиков. В гостинице напарница Тодда, Бет, принесла пижамы и туалетные принадлежности. Тодд отозвал меня в сторонку и сказал, что девочки не ели, потому что не ела я, и если бы я поела, то они бы последовали моему примеру. Я заявила, что проголодалась, и мы остановились на энчиладос.[1]1
  Энчиладос – мексиканская лепешка с начинкой.


[Закрыть]
Я заставила себя проглотить два кусочка, чтобы девочки поели. Нас оставили одних первый раз за день, я набралась духу и исповедовалась перед дочками. Мы сидели на постели, и я рассказывала про их отца и его вину за все случившееся, они воспринимали мои слова на удивление открыто и даже казались не особо удивленными тем, что услышали. Я сказала, что предстоящие времена будут очень тяжкими для них и для меня, но я предприму все усилия для того, чтобы обеспечить наше будущее. В любом случае мы будем вместе. Сказала, что никогда их не оставлю.

В дверь постучали. Два визитера оказались адвокатами, назначенными мне и дочерям. Мы отрекомендовались друг другу, и нас оставили в покое.

Я нервничала. На следующий день мне предстояла встреча с мамой и сестрой, которой я отчаянно жаждала. Девочки переживали за меня. Они спали в одной кровати, а в другой ворочалась с боку на бок я. Не думаю, что сомкнула глаза более чем на несколько минут в эту ночь. От слез у меня началась жуткая мигрень. А что, если мама не примет девочек? А что, если мама меня уже не любит? А что, если мама все еще с Карлом? Могла ли я сбежать раньше?.. В голову приходило много дум и страхов по поводу Филлипа и Нэнси, и к утру это совершенно меня измотало. Мир перевернулся кверху дном. Я боялась за дочерей: удастся ли защитить их во враждебном мире? Раньше, когда мы выезжали, их охранял Филлип. Теперь внезапно осталась я одна. Пока все, с кем я встречалась, были очень добры, и я чувствовала себя в безопасности. Но я боялась, что скоро это кончится и я останусь одна.

После бессонной ночи наступило утро. Узнаю ли я ее? Вспомнит ли она меня? Будет ли она тем же человеком, которого я помню? Будет ли она сердиться на меня? Признает ли она моих девочек как своих внучек? Слишком много вопросов и мыслей, слишком много, чтобы переварить. Когда выяснилось, что вместе с мамой приехали тетушка и сестра, мои волнения еще больше усилились. Как только кто-нибудь произносил слово «мама», я разражалась рыданиями. Агенты ФБР, которых сюда привезли, сказали, что они проведут с мамой краткую встречу, а потом мы увидимся. Казалось, что эта встреча никогда не кончится, но все же наступило наше время.

Девочки ободряюще обняли меня, и я последовала за одним из сопровождающих к лифту. Незадолго до этого меня спросили, не хочу ли я сначала встретиться с мамой один на один; я согласилась, попросив привести девочек позже. На первом этаже меня подвели к дверям комнаты, где ждала мама. Не знаю, правда ли я верила в то, что за дверью будет она. Меня убеждали, что этого никогда не случится. На пороге комнаты я застыла на минутку, просто не могла двинуться с места. Широко открытыми глазами я смотрела на дверь, затем глубоко вдохнула и заставила себя пройти в комнату.

И там была она! Я моментально поняла, что это она. Очень-очень долго я не могла вспомнить, как она выглядит. Какие-то черточки в дочерях напоминали маму, но я не могла идентифицировать, какие именно, поскольку забыла ее лицо. А теперь она стояла, широко распахнув объятия. Я подошла к ней; мама, плача и смеясь одновременно, обняла меня, и я почувствовала себя полностью в безопасности. Даже сейчас, когда я описываю встречу, слезы наворачиваются на глаза. Я сказала ей, что она пахнет точно так же, она ответила, что это запах табака. Но это был другой запах, памятный с детства. Все было так же: она – моя мама, и она обнимает меня. Ситуация казалась сюрреалистической.

Мы стояли и плакали в объятиях друг друга. Затем она немного отодвинулась, взглянула мне в глаза и положила руки на плечи. Она сказала: «Я знала, что снова увижу тебя. Помнишь, как мы когда-то сидели во дворе, качаясь и разговаривая про восходящую луну? Когда тебя увезли, я через луну общалась с тобой. На днях луна была полная и очень яркая, и я ее спросила: «Где ты, Джейси?» На следующий день мне позвонили и сказали, что тебя нашли». Я смотрела на нее в изумлении. Я тоже помню эту луну. Я выходила из палатки и почему-то подняла глаза и глядела на луну несколько минут. Обыкновенно я избегала смотреть на нее. Это было слишком больно, поскольку навевало воспоминания о маме. Но в этот раз луна была столь ярка, что привлекла мое внимание. «Теперь я с тобой».

Мы вволю наобнимались, а затем сели разговаривать, чтобы восполнить годы, проведенные врозь.


Я с мамой

Впервые для меня

Моя жизнь так сильно изменилась с прошлого лета. Теперь я могу быть матерью своих детей. Могу водить машину. Могу сказать, что у меня есть семья – своя собственная семья. У меня есть дочери, мама, сестра и тетушка. Я возрождаю отношения и со старыми друзьями. Я познакомилась со столькими людьми. Просто потрясающе иметь новых знакомых и считать некоторых из них близкими друзьями.

Когда я была в неволе, временами мне очень хотелось поговорить с кассиршей о погоде, но Нэнси всегда была рядом, и я знала, что о моем контакте она расскажет Филлипу. А затем начнется поучение. Я поняла, что вербальное воздействие бывает таким же разрушающим, как и физическое, а времени на восстановление требуется еще больше. Но мне надо лечиться и от того, и от другого. Я лечусь от физического и морального гнета, который испытывала так долго. Это нелегкая дорога.

Правда, мне повезло с психологом. У нее индивидуальный подход к традиционной терапии, во многом благодаря ей я достигла такого прогресса. С ее помощью я учусь отвечать сама за себя – это именно то, что ранее всегда встречалось в штыки, и Филлип объяснял, почему я была не права. Очень трудно постоять за себя, когда единственное, что говорит оппонент, – что ты не права, и приводит массу доводов в доказательство. Теперь я в состоянии принимать решения за себя и своих девочек, и пусть эти решения оказываются неверными, они все равно остаются моими, и это хорошо. Например, мое решение поехать с девочками в Слай-Парк на день рождения приятеля с ночевкой. Меня предупреждали о риске быть атакованными папарацци. Я упрямо желала, чтобы ночью девочки увидели метеоритный дождь Персеид. Мы провели сказочную ночь под звездным небом. Мы разложили одеяла и спальные мешки и наблюдали россыпи ночных огней. Мы купались в озере и ели на обед пирог, а потом гамбургеры! Мы наслаждались совместным отдыхом и не подозревали, что в нашу частную жизнь вторглись.

По возвращении домой я просмотрела снимки, которые были сделаны во время отдыха, и они озадачили и расстроили меня. Я ужасно себя чувствовала потому, что опять по неосторожности подвергла своих девочек публичному осмотру. Увеселительная поездка накануне школы обернулась настоящим кошмаром. Спасибо Нэнси Зельцер, моему менеджеру по связям с общественностью. Ей удалось договориться, чтобы в таблоидах на фотографиях лица детей были заретушированы. Все, чего я хочу для своих детей – невмешательства в частную жизнь и свободы.

Другим чувством стало сомнение в себе. Я приняла ошибочное решение, и, возможно, все остальные решения тоже будут неверными. Мне потребовалось несколько встреч с доктором, чтобы убедиться, что приключение было полезным. Правильно, что мы поехали в парк, несмотря на советы поостеречься, поскольку парк – публичное место. Если бы мы не поехали, а послушали советчиков, я бы не смогла удостовериться, насколько опасной для нас была поездка, и критиковала бы советчиков. Итак, для меня продуктивней было совершить поступок и извлечь урок из его последствий.

Путевые вехи

Несмотря на то, что я была отгорожена от внешнего мира и заперта на заднем дворе, мир находил возможность добраться до нас. Я помню 11 сентября, когда террористы направили самолеты в башни-близнецы и тысячи людей погибли. Я точно помню место, где я находилась, когда Филлип об этом сообщил. Он кричал своим печальным голосом: «Аллиса, ты слышала? Кто-то разбил самолет об одну из двух башен». Я как раз собиралась сходить в туалет в специальную ямку. Мой туалет был переполнен, а Филлип не любил часто им заниматься. Я вырыла себе ямку и сидела над ней, когда услышала новость. Я бросилась назад в студию, новости транслировал третий канал. На экране – картинка с горящими зданиями и кружащими вокруг вертолетами. Это было страшно. Я начала размышлять, что еще они будут бомбить и кто это сделал? Потом репортер стал рассказывать о людях, которые очутились в ловушке внутри зданий, и я заплакала. Филлип и Нэнси также плакали. Филлип сказал, что это «ангелы» направили террористов, вот почему когда-нибудь он покажет миру «ангелов». Эти слова в тот день звучали более разумно, чем то, что происходило в большом мире.

За исключением 11 сентября, в жизни у меня не было реальных «событий», достойных упоминания. У меня не было первой влюбленности, первого свидания, получения водительских прав. Помню, мне было двадцать один или двадцать два года, и мы с Филлипом поехали за бумагой для нашего бизнеса в Конкорд. На обратном пути застряли в пробке. Меня всегда тошнит в пробках. Мне стало плохо, и он на минутку остановился. Сказал: жаль, что меня тошнит, он собирался учить меня водить машину. Мне было так не по себе, что я не могла разговаривать, а только пожала плечами. Внутренне же я испытала сильное разочарование. Интересно, он на самом деле собирался меня учить?

Я всегда хотела водить машину. Мои девочки считали неправильным, что я этого не умею. Они спрашивали почему, а я врала, что мне пока не хочется, но, может быть, потом… Что еще могла им сказать? Они спрашивали и своего отца, а он отвечал: «Аллиса когда-нибудь научится водить, и я с нетерпением ожидаю этого дня». И снова мне оставалось надеяться, что этот день придет.

Однажды я поехала с Нэнси по магазинам, и она сказала: «Почему бы тебе не сесть на водительское место и не попробовать?» Я немножко испугалась. Мне было двадцать пять или двадцать шесть лет, и я никогда прежде не сидела на водительском сиденье. Я села, и она скомандовала заводить машину, но, наверное, я слишком сильно нажала на педаль и чуть не ударила задом грузовик, который подъезжал к нам. Нэнси натерпелась страху, и это был первый и последний раз, когда она дала мне попробовать. Так я и не научилась водить, пока мне не исполнилось двадцать девять и я не оказалась в большом мире.

Я не помню своего шестнадцатилетия. Я уже была мамой, моей старшей дочери было почти два года. Также у меня не было возможности окончить школу (хотя я все же надеюсь когда-нибудь получить аттестат зрелости).

Но я помню шестнадцатилетие своей сестры Шейны. Мне было двадцать шесть лет, и я жила в потайном дворе Филлипа в собственной палатке. Мне нравилось обладать собственным жильем. Когда печатный бизнес приносил хорошие деньги, Филлип позволял и мне и Нэнси кое-что покупать. Я купила розы для высадки вокруг палатки. Кроме того, я сделала каменную дорожку ко входу в палатку, чтобы во время дождя не заносить песок. У меня были собственные вещи, и мы с Нэнси ездили по дешевым распродажам, покупая одежду, обувь, безделушки.

Я проснулась 16 января 2006 г., и первое, что сделала, произнесла вслух, поскольку была одна: «Поздравляю с шестнадцатилетием, Шейна!» Мне очень хотелось быть рядом с ней и отметить день рождения. Мне было очень интересно, как она выглядит и счастлива ли. Интересно, устроила ли она вечеринку?

Филлип Гарридо лишил меня многих радостей, и одна из них – наблюдать за тем, как взрослеет моя сестра. Я любила Шейну с момента ее появления на свет и мечтала стать ей лучшей подругой. Она была мне, робкой девочке, компаньонкой 24 часа в сутки. Конечно, было тяжело замечать, что Карл любит ее гораздо сильнее меня, но это никак не влияло на мое к ней отношение. Никогда не думала о ней как о единоутробной сестре. Для меня она всегда была родной. Мне не терпелось, чтобы она выросла и мы бы вместе ездили на автобусе. Я видела других девочек с сестрами, и мне очень хотелось дождаться того дня, когда я смогу представить им мою сестру. А если ее станут задирать, я, как старшая сестра, приду на помощь и прогоню хулиганов. У меня было столько планов для нас двоих, но их украли.

Меня потряс вид девятнадцатилетней Шейны. Высокая, красивая, одетая во все белое. Первая мысль – может, она медсестра? Но нет: Шейна учится в колледже и пытается определить, кем хочет стать в этом мире. Думаю, что ей не стоит торопиться с выбором. Она очень сообразительная и восприимчивая. Мне нелегко сближаться с ней. Хватает забот с собственными детьми, а у нее своя жизнь. Шейна выросла, зная, что ее сестру Джейси похитили в одиннадцать лет, но помнить меня она не могла. С другой стороны, я-то ее помнила и помнила свои игры с ней, маленькой. Просто я не представляла себе человека, в которого она превратилась. У нас впереди целая вечность для выстраивания долгой дружбы. Основа ее уже есть – наша любовь друг к другу. Остальное придет со временем.


Мы с Шейной в год похищения


Шейна практически научила меня водить. Смешно звучит – младшая сестра учит ту, которая старше на десять лет. Но это было замечательно. Она была первой, кто сказал: «Ну, давай попробуем». И она оказалась отличным учителем, спокойным и уверенным в себе. Меня трясло, когда я впервые садилась в мамину машину (да, я брала ее машину). Я была на седьмом небе от радости, адреналин бил ключом, я просто сходила с ума. Я училась водить на очень извилистой дороге. Теперь понимаю, что это был для меня неоценимый опыт. После получения прав мне достался совершенно невообразимый подарок от неизвестного щедрого дарителя – новый, с иголочки, автомобиль! Для меня машина не просто машина: это символ вновь обретенной свободы! Я могу поехать с девочками куда угодно в любой момент.

Я не ас, но я была и остаюсь очень осторожным шофером. Мама поддразнивает меня за стиль вождения – «вцепляюсь в руль и смотрю только вперед», но мне нравится быть внимательной и благоразумной. Я каждый день вожу девочек в школу и забираю их, это потрясающе! Кто бы мог подумать, что я буду отвозить детей в школу, упаковывать завтраки для них, что мы сможем пойти на прогулку, когда захотим. Меня поражает тот факт, что я свободна.


Снимки украденной жизни



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю