Текст книги "Цирк Чудес. Зазеркалье"
Автор книги: Джейн Спэрроу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Какое–то время она продолжала сидеть, не решаясь вернуться. Рано или поздно, возвращаться придётся, но думать об этом не хотелось. Зеркала больше нет и даже говорить теперь не с кем. Впервые девочка чувствовала себя по–настоящему одинокой и не смогла сдержать слёз. Миссис Поттер обещала подарить ей новое, а пока же – нужно перестать хныкать и вести себя, как взрослая. По крайней мере, так она себя убеждала.
Вытерев щёки, Ханна подняла голову, оглядываясь по сторонам. Широкие кроны деревьев сплетались в вышине, почти затмевая солнце, оттого и казалось, будто уже вечер. Поднявшись, девочка вдруг осознала, что понятия не имеет, откуда прибежала, а это значит только одно: если до настоящего вечера найти дорогу не удастся – близняшкам придется найти себе другую «Ханну» для насмешек.
Она побрела назад, смутно ориентируясь и петляя между деревьев, но вскоре оказалось, что лишь заблудилась ещё больше. И от осознания этого стало действительно страшно. Она не знала, есть ли здесь дикие звери, но даже если и нет – мрачный лес от этого гостеприимнее не становился. Блуждая, наверно, около часа, Ханна уже потеряла надежду выбраться, но страшно было не от этого, а от понимания того, что она здесь одна. И зеркала с собой нет.
Тогда она снова упала на колени, едва сдерживаясь от слёз, и тут же услышала за спиной шорох листвы. А, подскочив, увидела, как из–за дерева показался странный парень в чёрно–пёстром костюме. На концах такой же чёрной треугольной шляпы висели алые бубенцы, которые мелодично позвякивали при каждом шаге. Он, казалось, не замечал девочку, и, задумавшись о чём–то, прошел мимо. А потом вдруг замер и обернулся, внимательно разглядывая её.
–Здравствуй, – произнес он, чуть склонив голову набок. Колокольчики при этом не замедлили звякнуть.
–Здравствуй, – тихо отозвалась Ханна, вперив взгляд в ярко–синие треугольники под странными, стеклянными глазами парня. Почти с минуту они молча глядели друг на друга, пока незнакомец не подошел ближе.
–Что ты здесь делаешь? Ханне стало неудобно так задирать голову, чтобы увидеть его лицо, а потому пришлось встать. И все равно – парень был очень высокий.
–Я заблудилась. – Честно призналась она.
–Заблудилась? – повторил он. Девочка кивнула, все ещё не сводя глаз с треугольников. Парень огляделся по сторонам и в тот же момент в памяти Ханны всплыл подслушанный разговор на кухне, где воспитательницы говорили о маньяке, появившимся в городе и уводившим с собой детей. Но тут незнакомец снова обернулся, и девочка решила, что он не может быть им.
«Маньяки не бывают такими красивыми», – убедила она себя.
–Как тебя зовут? – вдруг спросил парень.
–Ханна. – Представилась девочка. И неожиданно выпалила. – Пожалуйста, выведите меня отсюда!
Странный незнакомец молчал, глядя на неё, но Ханна отчего–то не чувствовала страха. Она точно знала, что ничего плохого он ей не сделает. И потому, когда ей протянули руку – незамедлительно за неё схватилась, будто за спасительную нить.
Шли они молча и, судя по уверенным шагам парня, он знал дорогу. Пару раз девочка задирала голову, чтобы посмотреть на его лицо и тут же опускала, когда тот это замечал. Руки у парня были тёплые и почему–то от этой мысли на щеках не замедлил появиться лёгкий румянец.
–Ханна! Хаааанна! – донеслось где–то совсем близко. Девочка вздрогнула, не ожидая услышать голос воспитательницы, и подняла глаза на спасителя. Тот задумчиво теребил маленький алый колокольчик на шляпе, но, почувствовав взгляд, повернул голову.
«Глаза у него будто и впрямь неживые…» – подумала про себя Ханна, но именно этот странный факт и не позволял ей отвернуться. А синие треугольники сияли так ярко, что она, не удержавшись, протянула к ним руку. На какой–то миг девочке показались, что глаза его ожили и парень чуть наклонился, чтобы она смогла коснуться лица. Но в тот момент, когда она почти дотронулась до треугольников, впереди затрещали ветки кустарника и показалась запыхавшаяся миссис Поттер.
–Ты снова сбежала! – сердито воскликнула она, тяжело дыша. – Ханна, ты ведь обещала!..
–Простите, миссис Поттер! Я просто… – девочке вдруг показалось странным, что женщина никак не реагирует на молодого человека рядом, а, обернувшись, убедилась, что он исчез. Просто растворился в воздухе.
–Я вынуждена тебя наказать, – произнесла воспитательница, беря за руку застывшую на месте Ханну. – Неделю никаких прогулок!
Девочка не слышала её, по–прежнему глядя на место, где минуту назад стоял парень. И когда миссис Поттер потянула её за собой, Ханне вдруг захотелось снова сбежать в лес, в надежде, что он ждет её там.
Возвращаться было страшно. Сёстры Беннет уже, наверняка, поджидают в комнате. Драться они не будут – в этом Ханна могла быть уверена. Как и в том, что насмешек и издевательств всё равно не избежать. Поэтому девочка до самого вечера пробыла с миссис Поттер, наблюдая, как та заканчивает вязать ей свитер. Разумеется, остальных детей ждал точно такой же подарок. Ханна с нетерпением ждала наступления холодов, чтобы надеть его.
–Ну вот и готово, – наконец, промолвила женщина и выпрямилась, потирая затекшую спину. – Давай–ка, примерь.
Девочка покорно вздернула руки, пока миссис Поттер надевала на неё свитер. Он оказался чуть–чуть великоват, но в целом смотрелся хорошо.
–Зеленый, под цвет твоих глаз. – Улыбнулась воспитательница, поправляя края. Ханна бросила на себя взгляд в зеркало и показала отражению язык.
–Мне нравится, спасибо! – произнесла она, повиснув на шее женщины.
–Не за что, дорогая. Скажи мне, – вдруг попросила она, когда девочка отстранилась. – Где ты всё время пропадаешь?
Ханна с любопытством разглядывала наполовину скрытые рукавом ладони, и не спешила отвечать на вопрос.
–У озера, внизу, – промолвила она спустя полминуты.
–У озера? Это же опасно! – воскликнула миссис Поттер, ошарашенно глядя на беспечную воспитанницу. – Ханна, пообещай мне, что больше не будешь там играть!
Девочка вспомнила странного парня и нехотя кивнула. Его облик казался знакомым, вот только она никак не могла понять: на кого же он похож?
Миссис Поттер тем временем глянула на большие часы, висевшие на стене. Ханне они очень нравились, она любила наблюдать за работой хозяйки приюта, вслушиваясь в размеренное, очаровывающее «тик–так».
–Уже поздно, тебе пора спать.
«Пора возвращаться в свой кошмар», – обреченно подумала девочка, но всё же поднялась на ноги и засеменила к выходу.
–Ханна! – окликнула её женщина. – Ты забыла снять свитер. Пусть пока полежит у меня. – Лучше не давать остальным детям возможность досадить девочке и испортить одежду.
Сняв свитер, она положила его рядом с воспитательницей.
–Спокойной ночи, миссис Поттер.
–Спокойной ночи, милая. Ханна!..
Замерев, девочка с улыбкой обернулась. Миссис Поттер помолчала ещё с пару секунд, прежде чем тоже улыбнуться.
–Забудь о наказании. Но не смей приближаться к озеру!
–Спасибо, миссис Поттер!
Стоя в коридоре, Ханна некоторое время не решалась зайти в комнату. По привычке сунула руку в карман, в надежде нащупать осколок зеркала, но пальцы сжали лишь тонкую ткань платья, и девочка глубоко вздохнула. Миссис Поттер обещала завтра съездить в город и купить ей новое красивое зеркало, а пока придётся подождать.
Мысленно досчитав до трёх, Ханна несмело приоткрыла дверь и в полумраке залезла на свою кровать. Остальные девочки спали, как ей показалось. «Оно и к лучшему», – подумала про себя она и, раздевшись, нырнула под одеяло. Кровать стояла напротив окна, и девочка могла наблюдать за полной луной, бросившей след на её сторону. Свет был мягкий и, высунув руку, Ханна попыталась коснуться лунной дорожки. Ей даже почудилось, будто кожу тронул прохладный шёлк.
Она очень скучала по Энн и в очередной раз пожалела, что не расспросила о причине грусти. Девочка по–прежнему ощущала себя виноватой: отчего–то казалось, что она в ответе за Энн. Какое–то смутное чувство не давало покоя, но Ханна никак не могла дать ему имени.
«Наверное, я сказала что–то, обидевшее её, и не заметила, – лежа на боку, девочка подложила ладонь под щеку, чтобы быстрее уснуть. – Должна же быть причина, почему она не хочет со мной разговаривать? Завтра же с утра попрошу у неё прощения. Мы не должны ссориться.»
Вдруг на полу что–то сверкнуло, привлекая внимание. Наклонившись, она подобрала карту. Похоже, что кто–то из детей играл недавно – рядом лежали ещё несколько. Ханна развернула карту к себе лицом и какое–то время вглядывалась в изображение, пока глаза её вдруг широко не распахнулись. Изображенный на рисунке шут был почти вылитый парень из леса. Разумеется, не такой красивый, но костюм был похож.
–Джестер… – прошептала девочка. – Так вот кто ты…
Она вглядывалась в карту так долго, будто надеялась, что та оживет и превратится в парня в чёрно–пёстром наряде. Но время шло, рисунок был неподвижен, а Ханну все больше клонило в сон. Она уснула, крепко держа в ладони карту.
Когда он вернулся, первыми его встретили Алан и Бран. Маясь со скуки, парни пили чай и играли в карты.
–Ты ведь не против? – обратился факир к Джестеру, даже не обернувшись. Лишь поднял повыше карточный веер с ярко–синей рубашкой.
–К следующему выступлению они должны быть в колоде все до единой. – Ответил хозяин цирка, мельком бросив взгляд на игравших. Бран тотчас поднял голову, уловив что–то странное в его голосе.
–Где ты был так долго? – поинтересовался он, отбивая карту. – Уже глубокая ночь.
–Или день, – предположил Алан, бросая взгляд на одно из трех окон в зале, за которым на лазурном голубом небе светило раскаленное солнце. За третьим же окном клубился густой непроглядный туман. – А, правда, какое сейчас Время?..
Джестер не ответил, лишь задержал взгляд на последнем окне и поспешил в другую комнату. Фокусник проследил его путь, прежде чем продолжить играть. Какое–то время они сидели в тишине, пока он всё же не выдержал:
–Думаешь, будут ещё номера?
Алан пожал плечами, кроя карту. Несмотря на нарочито–небрежный тон, тревога в голосе друга не осталась незамеченной.
–Не знаю. С тех пор, как ушла Роза, к нам никто не присоединился… Но это был её выбор. После того, как она увидела… – заметив, как поморщился фокусник, глотнув остывший чай, он добавил уже веселее. – Кипяточку?
–Да, если не трудно.
Алан протянул руку, касаясь пальцем фарфора, и в следующий миг над поверхностью завихрилась горячая струйка дыма.
–Благодарю. – Со смешком отсалютовал чашкой фокусник. Алан улыбнулся.
Он открыл первую попавшуюся дверь и ничуть не удивился, обнаружив там Уильяма. Тот сидел за столом и чинил старые карманные часы. Джестер прошел мимо и растянулся на диване. Старик поднял часы повыше, приложил к уху, прислушиваясь, затем покачал головой и принялся раскручивать детали.
–Сломались? – донёсся усталый голос парня.
–Похоже на то. Они утверждают, будто ты старше меня.
Хозяин цирка хмыкнул и, потянувшись, зевнул.
–Совсем спятили.
–Вот и я говорю.
Какое–то время они молчали. Тишину нарушали лишь периодические постукивания пальцев по крышке часов, да тихий тикающий звук.
–Мне кажется, я нашёл… – негромко промолвил Джестер, однако Уильям тотчас поднял на него взгляд. Стеклянные карие глаза парня смотрели куда–то поверх левого плеча часовщика, а губы невольно растянулись в улыбке.
–Значит, скоро новое выступление? – только и спросил старик. Хозяин цирка медленно кивнул, а потом, будто очнувшись, перевел взгляд на него.
–Думаю, пройдет ещё несколько лет. Сейчас ей не разрешат пойти на представление.
–Она так мала?
–Около тринадцати и живёт в приюте. – Ответил Джестер и, подумав, добавил. – Нам ведь некуда спешить, правда?
Прежде чем ответить, Уильям поднес сломанные часы к уху, вновь прислушиваясь.
–Спешат те, кто живет во Времени. Нам это не грозит.
–Да… Не грозит. – Эхом отозвался парень.
Уильям отложил часы и теперь молча глядел на юношу. Тот же задумчиво разглядывал многообразие часов в комнате. Их было множество, самых разных: от огромных напольных, почти до самого потолка, до почти крошечных, ювелирных, украшавших полочки. Все они тихо тикали на разный лад, но часовщику казалось, что это самая совершенная музыка.
–Она похожа на неё, – вдруг промолвил Джестер.– На Розу.
–Где ты её встретил?
–В лесу, она пряталась от кого–то.
–И что ты сделал?
–Я… помог ей выбраться. – Голос парня почему–то звучал растеряно. – Думаешь, нужно было привести её с собой?
Уильям какое–то время размышлял, прежде чем ответить. За это время стрелка самых больших часов успела несколько сотен раз пролететь по кругу.
–Если она похожа на Розу, то скоро придёт сама.
–Чтобы когда–нибудь тоже уйти?
–Кай…
Услышав своё имя, Джестер взглянул на часовщика. За стеклами очков голубые глаза старика смотрели с грустной нежностью, как смотрят на взрослеющих детей. Он воспитывал его с ранних лет с тех пор, как обнаружил брошенную кем–то корзинку с новорожденным младенцем. Это было зимой, и все деревья были усыпаны чистейшим серебряным снегом, как и то, под которым он нашел Кая. Уильям готов был поклясться, что причиной такой жестокости послужили ярко–синие треугольники под глазами ребёнка. Где это видано, чтобы дети рождались с рисунками на лице?
Уильям часто задумывался, как могла бы сложиться судьба мальчика? И его собственная? Что бы было, если бы он не прогуливался тогда по Сент–Дейвидсу и не пожалел брошенного погибать малыша? Наверняка, Кай бы погиб, и тогда никакого Джестера бы не существовало, как и всех его жителей. А сам Уильям бы умер давным–давно, как и положено простым людям.
А Цирк… Цирк бы просто нашел себе нового Хозяина.
–Я так отвык слышать собственное имя, – вздохнул парень. Старик всё ещё молча наблюдал за ним, и Джестеру показалось, что он и сам видит обрывки воспоминаний, мелькавших перед глазами часовщика.
–Сожалеешь? – тихо спросил он. Уильям мягко улыбнулся, качая головой.
–Мне было суждено встретить тебя. Ты стал смыслом моей жизни.
Парень улыбнулся и положил руку себе на грудь.
«Тик–так, тик–так…»
–Хотел бы и я знать, каков мой смысл…
Глава третья
Разбитое зеркало
Это утро стало необычным, но вовсе не потому, что Ханна встретила свой тринадцатый День Рождения. Она не ждала ничего особенного от этого дня, разве что миссис Вудс испечет скромный торт и девочка получит какую–нибудь милую безделушку от миссис Поттер.
За завтраком близняшки Мэган и Эшли, сидевшие за несколько человек от Ханны, не обронили ни одного оскорбительного слова в её адрес. Отчетливо помня, как вчера убегала, девочка сосредоточенно ела, иногда поглядывая в их сторону. Сестры вели себя прилично, и лишь раз Ханна сумела поймать взгляд Эшли. Та мило ей улыбнулась, словно бы они были закадычными подругами, и от такой неожиданности Ханна едва не пролила на себя ложку супа.
«Что–то тут не так, – подумала она, снова опуская голову. – Они будто выжидают удачный момент.»
Ближе к полудню вернулась миссис Поттер и вручила ей новенькое овальное зеркальце в серебряной оправе. Счастью девочки не было предела и, горячо поблагодарив воспитательницу, Ханна по привычке поспешила к озеру. Но, едва дойдя до кустарников дикой розы, замерла, вспомнив данное миссис Поттер обещание. К тому же, теперь появляться там было опасно. В растерянности Ханна заглянула в зеркало. Отражение выглядело задумчивым и не сразу подняло на неё взгляд.
–Ты сердишься?
Двойник покачала головой, но Ханна только нахмурилась.
–Скажи мне, что я сделала не так? – взмолилась она. – Не могу вспомнить ни одной грубости к тебе, но если это и было, прости меня, я не нарочно!
Губы отражения дрогнули, прежде чем растянуться в мягкой улыбке. Взгляд зелёных глаз заметно потеплел. Заметив перемену, Ханна облегченно выдохнула.
–Ты не оскорбляла меня, но твое поведение причиняет мне боль. – Внезапно промолвило отражение.
–Мое поведение? Но ведь я не делаю ничего плохого!
Двойник замолчала, нервно покусывая губу. Весь её вид говорил о том, что какие–то мысли не дают покоя, но отчего–то высказать их вслух она не спешила. Не дождавшись ответа, Ханна глубоко вздохнула.
–Тебе же столько всего нужно рассказать!. – промолвила она, а потом щёки её заметно заалели: в памяти всплыл образ Джестера.
–Почему ты покраснела? – подозрительно поинтересовалась Энн. Ханна приложила левую ладонь к лицу, почти ощущая, как горит щека.
–Вчера я встретила очень странного парня… – начала она. – У него был костюм точь–в–точь как у карточного шута, и глаза…
Внезапно, увидев отражающееся в зеркале лицо одной из близняшек, девочка резко обернулась и отступила на пару шагов. Мэган и Эшли стояли позади, держась за руки и приветливо улыбаясь.
–Ты опять разговариваешь сама с собой? – произнесла младшая и сочувственно покачала головой. – Бедняжка.
Сестры на год младше, но их двое. Они всегда и везде ходили вдвоем, будто одно целое, и в этом Ханна невольно им завидовала. Если у одной случалась какая–то беда, вторая непременно поддерживала сестру. Ханне хотелось, чтобы у неё тоже был кто–то, кто бы помогал и защищал её. Она понимала, что пройдет несколько лет – и миссис Поттер уже не сможет продолжать опекать её, и придется покинуть приют. У неё нет никого, кроме собственного отражения, а оно вряд ли способно помочь.
–С Днем Рождения, Ханна! – неожиданно поздравила её Мэган и девочка решила, что ослышалась.
–С Днем Рождения! – повторила Эшли, улыбаясь так приторно–сладко, что, казалось, скулы вот–вот сведет от напряжения.
–Спасибо, – последовал неуверенный ответ.
–Так кого ты встретила вчера в лесу?
Ханна молчала, лишь крепче сжала зеркало.
–И зачем убежала от нас? Мы хотели поиграть с тобой.
–Поиграть? – повторила Ханна и губы её дернулись, словно проглотила горчинку.
–Ну да, – беспечно пожала плечами Мэган. – А ты не хочешь?
Всё это очень и очень странно – близняшки не могли в одночасье так измениться. И улыбки на их лицах выглядели слишком фальшиво–радостными, чтобы поверить.
–Ну же, давай поиграем! – воодушевленно воскликнула Эшли и протянула ей руку.
–Что вам от меня нужно? – прошептала Ханна. – Вы никогда не вели себя так…
–Нам просто стало жаль тебя, – пояснила Мэган, тоже протягивая руку. – Ты всегда одна, разговариваешь с отражением… Тебе, наверно, очень одиноко? Особенно, в такой день.
На какой–то миг Ханне показалось, будто они в самом деле хотят подружиться. В растерянности замерев, она не решалась протянуть ладонь в ответ, и тогда сестры сами схватили её за руки. Зеркало выпало, разбившись на осколки.
–Ой–ой! – сокрушенно покачала головой Эшли. – Как нехорошо получилось.
Из глаз Ханны брызнули слезы, но вырваться близняшки не позволили.
–Это всего лишь зеркало, почему ты плачешь? – удивленно промолвила Мэган.
–Или оно тебе дороже нас? – подала голос Эшли, сильнее сжимая ладонь. Её ногти врезались в кожу, но Ханна даже не поморщилась, сквозь слёзы глядя на собственное отражение в осколках. А потом с силой вырвалась, опускаясь на колени перед разбитым зеркалом.
–Да что… что я вам сделала?.. – сквозь дрожь в голосе разобрать слова было трудно.– Почему вы не оставите меня в покое?!
–Она не хочет играть с нами, Эшли. – Донесся сверху холодный голос старшей сестры.
–Но мы же хотим! – капризно возразила младшая. – Мы хотим поиграть с тобой!
Последнее было сказано властно, и в следующий миг Ханну дернули за руки, заставляя подняться.
–Пойдемте к озеру, там так красиво!
–Да–да, к озеру, к озеру!
Воодушевленные идеей, девочки потянули её за собой, но, сделав пару шагов, Ханна снова попыталась вырваться. Завязалась борьба. Ханна стояла у самого обрыва, когда одна из сестёр, разозлившись, толкнула её в грудь. Девочка попыталась схватиться за заросли кустарника, но лишь ободрала ладони и покатилась по земле, так и оставшись лежать на спине.
–Я… я не хотела… – бормотала Эшли, не в силах отвести взгляд от упавшей. Будто сломанная кукла в белом платье. Пятясь назад, девочка запнулась о собственную ногу, но Мэган вовремя поймала её.
–Пойдем. – Сказала она спокойным ровным тоном, будто ничего не произошло. Эшли подняла на неё полный ужаса взгляд и замотала головой.
–Это ведь случайно, да? Мы не виноваты… не виноваты!
–Пойдем, Эшли. – Настойчиво повторила старшая Беннет и потянула сестру за собой.– И запомни: мы не видели Ханну.
Миссис Поттер закончила подписывать бумаги и, глубоко вздохнув, потёрла затёкшую шею. Она посвятила всю жизнь опеке над брошенными детьми, по разным причинам оказавшимися в старом приюте. Сейчас, держа в руках документы об усыновлении одного из воспитанников, женщина всем сердцем надеялась, что мальчик и его новые родители будут счастливы. Если бы только можно было сделать так, чтобы все одинокие дети обрели семью… Слишком утопические идеи, и от этого на душе хозяйки приюта становилось особенно грустно.
Внезапно в дверь постучали два раза, заставив тем самым вздрогнуть от неожиданности. Женщина поправила оправу очков, откладывая бумаги.
–Войдите!
Посетителем оказалась пожилая женщина. Её некогда рыжие волосы были подернуты сединой, но, несмотря на возраст, она держала гордую осанку. Одета незнакомка была просто, и, тем не менее, миссис Поттер невольно подумала, что она похожа на особу королевских кровей. Что–то аристократическое читалось в её лице, испещренном морщинами, но мало потерявшим былую привлекательность.
–Чем могу помочь? – спохватилась миссис Поттер, понимая, что пауза затянулась. – Пожалуйста, присаживайтесь.
Посетительница опустилась на стул, положив сумочку себе на колени. Какое–то время она молчала, будто собиралась с мыслями, и директриса отчего–то не решалась прервать её размышления. Когда прошла минута, незнакомка подняла голову и миссис Поттер невольно отметила, какие у той яркие зелёные глаза. Совсем как у…
–Я пришла забрать Ханну.
Голос у неё оказался тихим, но не лишенным властных ноток. Миссис Поттер скрестила пальцы «в замок» и внимательно наблюдала за женщиной, не говоря ни слова.
–Меня зовут Элизабет Сайленс, – продолжала та, в напряжении чуть сжав край сумочки. –Я – её родная тётя.
Миссис Поттер поняла, что нет смысла уточнять, какую именно Ханну она имеет ввиду.
–Простите, если лезу не в свое дело, миссис Сайленс…
–Мисс.
–Простите, мисс… Но не могу не спросить. Почему вы не пришли раньше?
Женщина повернула голову, какое–то время любуясь золотыми деревьями в саду. И снова миссис Поттер с удивлением поняла, что не может нарушить тишину.
«Какая странная женщина…», – пронеслось в её голове.
–Я была в другом месте, – наконец, прозвучал тихий ответ. – И совсем недавно узнала, что моя сестра отдала девочку в приют.
Миссис Поттер кивнула: слова показались ей правдивыми.
–Что ж… Я очень рада, что у Ханны появится семья.
Мисс Сайленс улыбнулась, и на её щеках появились маленькие ямочки.
«Они действительно похожи», – снова подумала женщина, а вслух произнесла:
–Сейчас девочка на прогулке. Прошу вас, подождите немного, я позову её.
Мисс Сайленс кивнула, провожая взглядом скрывшуюся за дверью женщину. Миссис Поттер не терпелось поскорее объявить Ханне радостную новость, и она почти перешла на бег.
–Эй, Софи! – окликнула её выглянувшая в коридор воспитательница со строгим пучком тёмных волос. – Куда ты так торопишься?
–Ох, позже, Мэри, позже!
Она свернула за угол, заметив прислонившихся к стене близняшек Беннет. Чтобы хоть как–то различаться, старшая носила на волосах красный бант, а младшая – зелёный. Поэтому миссис Поттер смогла понять, что именно младшая, Эшли, отчего–то выглядела напуганной, в то время как Мэган – совершенно спокойна. Руки Эшли тряслись, и старшая сестра накрыла её ладони своими, что–то тихо говоря.
–…будет в порядке. – Услышала женщина, подходя ближе. – Перестань сейчас же, и веди себя как обычно!
–Что–то случилось, девочки? – произнесла миссис Поттер, поравнявшись с ними. Близняшки одновременно обернулись и директриса увидела застывшие слёзы в глазах младшей.
–Эшли, что случилось? – она протянула руку, но девочка отшатнулась, прячась за спину старшей сестры.
–Все в порядке, миссис Поттер. – Ответила Мэган, улыбаясь. – Просто Эшли увидела в траве паука. Вы же знаете, как она их боится.
Несмотря на насмешливый тон, девочка была напряжена – женщина без труда смогла понять это. Младшая кивнула, наспех вытирая глаза и слабо улыбаясь.
–Это правда, – дрогнувшим голосом промолвила она. – Он… он был такой огромный!
–Тебе любая букашка кажется огромной, – усмехнулась Мэган.
Миссис Поттер всегда очень тонко чувствовала ложь, как и в этот момент. Но, что бы ни произошло на самом деле, девочки не собирались рассказывать правду.
–Извините, миссис Поттер… – пробормотала Эшли, пока сестра уводила её за руку.
–Вы не видели Ханну? – окликнула их женщина и в тот же момент близняшки резко остановились.
–Нет, мы не видели её с завтрака. – Помолчав немного, ответила Мэган. – Кажется, она гуляла в саду.
Но и там девочки не оказалось. Миссис Поттер обошла весь небольшой сад, попутно спрашивая других детей: видели ли они, куда ушла Ханна? Некоторые поначалу даже не понимали, о ком она спрашивает. Женщина подумала, что появление родной тётушки похоже на подарок свыше. Девочка наконец–то обретёт семью и, возможно, друзей.
Услышав очередной отрицательный ответ, миссис Поттер не на шутку взволновалась: Ханна будто сквозь землю провалилась. Директриса не знала, где ещё искать, как вдруг Энди, ровесник девочки, ненадолго оторвался от рисования в альбоме, чтобы произнести:
–Кажется, я видел, как она шла туда, – мальчик указал в сторону зарослей дикой розы. Сердце миссис Поттер пропустило удар: Ханна снова пошла к озеру.
В этой комнате были десятки дверей. Ханна очень удивилась, обнаружив их даже на потолке и парящими в воздухе над головой. Да и сам воздух казался текучим и прохладным, словно вода.
Она совершенно точно знала, что спит. Даже обернулась, чтобы убедиться: где–то внизу видела себя, лежащую у берега озера, с расцарапанными руками и ногами. Она помнила, как упала, не сумев удержаться за руки близняшек. Помнила, как больно поранили её острые кусты дикой розы, как катилась вниз по земле, до самого берега. Сейчас боль не ощущалась, но девочка знала, что как только проснётся – все тело будет ныть. Поэтому она отвернулась и снова принялась разглядывать парящие в воздухе двери. Некоторые из них уже были открыты, будто приглашая войти. Вот только как до них достать? Ханна огляделась вокруг и вдруг увидела рядом лестницу, ведущую, казалось, до самых небес. Она выглядела такой огромной, что девочка сама себе поразилась: как можно было не увидеть её раньше? Двери внизу привлекали меньше. Другое дело – вон та, в нескольких метрах неспешно проплывавшая над головой, закрытая, но такая манящая…
Но едва Ханна приблизилась к лестнице, как та вдруг исчезла, оказавшись за её спиной. Девочка опять сделала к ней шаг, и лестница снова «убежала» в сторону, будто играла в салки. Тогда Ханна остановилась.
–Эй, немедленно прекрати! – сердито крикнула она. – Мне нужно попасть в ту дверь и ты мне поможешь!
По правде говоря, Ханна слабо верила, что непоседливая лестница её послушается. Однако когда девочка направилась к ней – беглянка смиренно стояла на полу. Ханна с некоторой опаской запрыгнула на первую ступень, ожидая, что вот–вот лестница снова выкинет какой–нибудь трюк. Сбросит её, например. Однако же, та вдруг стала обычной послушной лестницей и терпеливо вела девочку к нужной двери. Оказавшись у порога, Ханна оглянулась и охнула: она была выше, чем думала. Двери внизу казались маленькими тёмными точками. Засмотревшись, она едва успела уклониться – иначе проплывавшая мимо дверь непременно бы столкнула её с лестницы.
«В таком месте нельзя даже зевнуть, – подумала про себя девочка. – Того и гляди, окажешься не там, где была.»
Она опасливо посмотрела по сторонам, чтобы убедиться, что никаких парящих дверей поблизости нет, и с удивлением обнаружила, что они все исчезли. Осталась лишь одна – та самая, перед которой она и замерла. Как только Ханна сделала выбор – все остальные тотчас исчезли, чтобы не сбить её с пути. Девочка снова обернулась к своей двери, какое–то время не решаясь открыть. Когда же распахнула, с губ сорвался вздох разочарования: за ней абсолютно ничего не было. Ханне вдруг стало обидно: ведь она проделала такой большой путь! Но не успела девочка окончательно расстроиться, как в пустоте начало что–то сгущаться, размытым пятном завертелись разноцветные краски и вскоре превратились… в часы. Расплывчатые, текучие, будто вода, и, тем не менее, Ханна отчетливо слышала, как они «ходят». Тогда, не теряя ни минуты, она смело сделала шаг, чувствуя приятный холодок на лице.
В кресле спал Джестер, тот самый, которого она встретила вчера в лесу. Ханна замерла, не решаясь потревожить спящего, и вместо этого принялась оглядываться по сторонам. В комнате царил полумрак, и через единственное окно слабо светила луна. На столе в беспорядке лежали карты с ярко–синей рубашкой, а ещё мерный звук указывал на наличие где–то рядом часов. Парень уронил голову на грудь и оттого маленькие алые колокольчики на его шляпе мелодично звякнули в тишине. Ханне показалось, будто комната мягким эхом вторила им.
Подойдя ближе, девочка замерла у кресла, а потом нерешительно протянула руку, касаясь таких же ярко–синих треугольников под глазами спящего, как и лежащие на столе карты. Вдруг на губах Джестера появилась улыбка и от неожиданности Ханна тотчас отдернула руку. В тот же момент всё начало расплываться, и девочка с сожалением поняла, что просыпается. Она видела, как шевелятся губы парня, будто он что–то говорит ей, но ни расслышала ни слова. Звук часов усилился, будто они висели над головой. Ханна лишь тщетно ухватилась за ускользающий воздух впереди. Стрелка часов громко ударила по двенадцати.
Она открыла глаза и в тот же момент почувствовала, как кто–то тормошит за плечи. Боль вернулась, отдаваясь, казалось, в каждой клеточке тела. Трудно было определить, где саднило больше: на лице или же на оцарапанных руках и ногах.
–Ну, слава Богу! – выдохнул девичий голос. – Давай, поднимайся!
Ханне помогли подняться и даже придержали, потому как стоять тоже было больно. Любимое белоснежное платье порвано и заляпано пылью, грязью и травой. Девочка сунула руку в карман и тут же вспомнила, что зеркало разбилось ещё раньше, чем она упала. И уже после осознания этого она, наконец, взглянула на стоящую рядом.
Поначалу ей показалось, что она снова спит: не каждый день ведь видишь своё отражение не в зеркале, а прямо перед носом. Однако всё вокруг слишком реальное, и придется поверить, что отражение ожило и теперь разговаривает с ней не из зеркала. Почти полминуты Ханна и двойник разглядывали друг друга. Девочка даже коснулась её руки, чтобы убедиться, что та настоящая.