355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Рейб » Предвестие Вихря » Текст книги (страница 14)
Предвестие Вихря
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:08

Текст книги "Предвестие Вихря"


Автор книги: Джейн Рейб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Ферил поняла, что это, должно быть, работа дракона.

Эльфийка ускорила движение. Ей померещилось, что «Нарвал» тоже попадет на это кладбище. Она покинула страшное место и продолжила путь в глубину. Обитателей моря становилось все меньше.

Через некоторое время Ферил, наконец, увидела мерцающие огни, которые, она была уверена, принадлежали подводному королевству. Перед глазами появились стаи каких-то рыбок с ярко-синей чешуей, рыб-лун, рыб-клоунов и красноперок. Они метались по городу, который значительно превосходил красотой пестрый коралловый риф. Ферил бросились в глаза колонны и купола, столь прекрасные, словно они были созданы величайшими скульпторами Кринна. В городе царили ослепительные цвета: оранжевый, зеленый, белый, светло-голубой и желтый. Из окон домов лился свет, раскрашивая город разноцветными огнями и делая его похожим на драгоценное ожерелье.

Город располагался на краю подводного континента, скрывшись между холмами. Это напомнило Ферил Палантас, построенный во впадине среди остроконечных холмов и гор. Его окружали белые пески.

Подплыв ближе, эльфийка сосредоточила внимание на рыбе-скорпионе и вновь начала метаморфозу. Потребовалось несколько мгновений, чтобы ее тело уменьшилось в размерах, коричневая грубая кожа покрылась чешуей, светло-желтой по бокам, зеленой на спине и белой на животе, конечности исчезли, появились хвост и жабры, а глаза переместились выше, увеличивая обзор. Ее новое тело было угловатым, похожим на бриллиант с хвостом, и весило не более нескольких фунтов.

Ферил присоединилась к стае рыб-скорпионов и поплыла к городу. Рыбы кормились кораллами, росшими на склонах подводных гор и у домов. Проплывая мимо окон, эльфийка заметила в них тени жителей. Они походили на людей.

Стая рыб устремилась к храму в центре города, и Ферил последовала за ними. Здесь здания были меньше тех, что на окраинах. Некоторые из них были изогнуты и торчали из дна, словно рога неведомых животных, другие выглядели как перевернутые вазы, третьи походили на хвосты омаров или тела моллюсков. На улицах было пустынно. Ферил продолжила плыть со стаей, спрашивая себя, все ли города Димернести выглядят, как этот.

К югу город стал походить на парк. Там были купы коралловых кустов и деревьев, как в обычном парке на поверхности. Были и статуи, но только одна была неповрежденной: она изображала высокого морского эльфа, в одной руке у него был трезубец, вторая была прижата к груди.

Проплыв парк, Ферил увидела следы разрушения: дома лежали в руинах. Стая поплыла в направлении кораллов и водорослей, росших на брошенном колесе. Рыбки принялись поедать водоросли и крошечных тварей, покрывавших колесо тонким слоем.

Ферил рассчитывала остаться с рыбами, надеясь, что они будут вести ее по городу, пока она не найдет то место, где может быть спрятана Корона. Но рыбы не желали расставаться с пищей, и эльфийка заспешила. Она проплыла мимо руин к небольшому дому с одиноким огоньком на крыше, проскользнула в окно и оказалась в спальне, освещенной раскаленной добела ракушкой. Сетчатый гамак висел между двумя столбами, на стене были прибиты полки, овальная дверь вела в другую комнату. Ферил миновала ее и оказалась в помещении, уставленном скамьями и стульями. Единственный низенький столик украшали скульптуры морских животных, остальная мебель сверкала маленькими жемчужинами.

Сердце Ферил быстро забилось, когда кто-то дотронулся до ее хвоста. Она напрягла плавники и повернулась, оказавшись лицом к лицу с юной эльфийкой. Кожа эльфийки была бледной, чуть голубоватой, длинные светло-серебристые волосы спадали на ее плечи, на тунику такого же цвета. Поначалу лицо морской эльфийки показалось Ферил безбровым, но почти сразу она поняла, что брови у девушки такие же светлые, как волосы, и почти невидимы.

Между пальцами у эльфийки были перепонки, уши изящно заострялись, в больших глазах светились ум и доброта. Лиловые губы девушки шевелились – она что-то говорила. «Вейл? Большой вейл?» – Ферил почувствовала вибрации воды прежде, чем услышала слова. Часть их звучала знакомо для Ферил и напоминала ей родной язык. Морская эльфийка еще раз провела пальцами по спине рыбы.

Ферил произнесла заклинание. Это произвело неожиданное действие на эльфийку – она удивленно отшатнулась, потом схватила со стола одну из статуэток и выставила ее перед собой, словно защищаясь. Ферил оставалось надеяться, что девушка не швырнет в нее каменной фигуркой, – она всей душой желала, чтобы ее первая встреча с Димернести прошла мирно.

Только когда морская эльфийка поняла, что ей ничто не угрожает, она убрала статуэтку – и Ферил вздохнула с облегчением. Каганести продолжала изменяться. Хвост удлинился и раздвоился, превратившись в ноги, покрытые желтой чешуей, плавники вытянулись в чешуйчатые руки. Через мгновение она предстала перед морской эльфийкой в своем истинном обличий, сохранив лишь чешую на теле, яркую раскраску рыбы-скорпиона да жабры на шее.

– Вейл, – повторила Ферил за морской эльфийкой.

Димернести осторожно приблизилась к Каганести и быстро заговорила. Ферил внимательно прислушивалась, но смогла разобрать лишь слово «эльф».

Она попыталась ответить, но поняла, что не может. Слова языка Диковатых Эльфов были чужими для Морской эльфийки, к тому же она привыкла к другому темпу речи. Указав на потолок, Ферил сложила ладони лодочкой и стала двигать ими, изображая корабль. Затем, не размыкая рук, опустила их ладонями вниз, изображая кораблекрушение.

Димернести насмешливо, но дружелюбно посмотрела на эту пантомиму, пожала плечами и вывела Ферил из комнаты. Пока они куда-то шли, морская эльфийка продолжала говорить. Ее речь была очень музыкальна, и Ферил, сосредоточившись, разобрала еще два слова: «магия» и «дракон».

Их путь лежал через парк, но там никого не было, кроме рыб и крабов. Морская эльфийка плыла быстро, но движения ее были плавными. Наконец Димернести остановилась между двумя неприметными домиками и дала понять чужеземке, что вынуждена оставить ее одну.

Вскоре морская эльфийка вернулась с массивными коническими ракушками, гладко отполированными водой. Вместе девушки миновали еще нескольких кварталов. Ферил хотела спросить свою спутницу о них, но решила оставить вопросы для более подходящего случая, когда они смогут хорошо понимать друг друга. Она надеялась, что эльфийка ведет ее туда, где Каганести смогут помочь.

Они добрались до светло-серой башни, украшенной серебряными полосками, из окон которой струился мягкий оранжевый свет.

Морская эльфийка снова начала говорить, на этот раз еще быстрее, поэтому Ферил не поняла ни слова. Димернести подтолкнула Ферил к круглой двери и постучала. Через мгновение дверь открылась, и перед Каганести оказался морской эльф.

Его кожа была темно-синего цвета, а волосы – короткими и темно-зелеными. Пока спутница Ферил объясняла ему, как к ней в дом приплыла рыба, которая превратилась в чешуйчатую эльфийку, Димернести смотрел на обеих девушек со смешанным чувством любопытства и опасения. Выслушав морскую эльфийку, Димернести, жестикулируя, отступил внутрь, и Ферил позволила проводить себя в круглый кабинет, стены которого были покрыты мозаичными картинами из ракушек, изображающими рыб, эльфов с голубой кожей и фантастических животных. В потолке было отверстие, соединяющее два этажа, такое же отверстие в стене вело в другую комнату. Внезапно несколько морских эльфов, одетых лишь в мерцающие набедренные повязки, выплыли из овальной двери наперерез Ферил. Они были молодыми и мускулистыми. В руках у них были сети. Ферил не на шутку испугалась и попыталась вернуться к выходу. От волнения в горле у эльфийки пересохло, и она не могла вымолвить ни слова.

Морская эльфийка тем временем что-то быстро говорила хозяину дома, бурно жестикулируя, но эльф, казалось, не слушал ее. Он посмотрел на Ферил и сделал к ней несколько шагов.

Каганести почувствовала позади движение воды – это закрылась дверь, отрезая ей путь к отступлению. Течение подхватило ее, закружило, и она буквально влетела в объятия синекожего эльфа. Он схватил девушку за плечи, говоря что-то на непонятном языке. Ферил попыталась вырваться, но руки Димернести оказались неожиданно сильными, а хватка – крепкой. Он толкнул ее к стене, продолжая говорить.

– Я не причиню вам зла! – закричала Ферил сначала на своем родном языке, затем на общем эльфийском, но эти слова никак не подействовали на морских эльфов. «Я не должна позволить им думать обо мне плохо!» – в отчаянии думала Каганести. Она собрала всю свою силу и ринулась к двери, пытаясь избавиться от хватки эльфа-Димернести.

Ферил оттолкнулась ногами так сильно, как только могла, проскользнула мимо надвигающихся эльфов и поплыла к овальной двери, пытаясь увернуться от брошенных сетей. Уже почти достигнув своей цели, эльфийка подумала, что в дальнем кабинете могут быть еще эльфы, поэтому в последний момент изменила направление и рванулась к отверстию в потолке. Но на этот раз удача изменила девушке – неожиданно чья-то рука обхватила ее лодыжку.

Ферил ударила преследователя ногой в лицо и освободилась, но тут ее схватили за обе лодыжки и, как она ни сопротивлялась, втянули обратно в комнату. Морские эльфы набросили на нее сеть. Ферил разорвала несколько ячеек, но к первой сети добавилась вторая, а затем и третья. Веревки стянули ее тело так туго, что она не могла пошевелиться.

Связанную Ферил протащили сквозь отверстие в потолке. Эльфийка, которая привела ее сюда, осталась где-то позади, а Каганести отнесли на третий этаж дома. Не распутывая сетей, ее привязали к колонне, украшенной гирляндами. Хозяин оставил двух эльфов охранять эльфийку, а сам в сопровождении остальных удалился. Охранники попытались заговорить с Ферил, но она не понимала их языка, а они – ее.

В этой комнате почти не было мебели, лишь на полу лежало несколько толстых плит, на которые и села стража эльфийки. Отчаявшись услышать от пленницы что-либо вразумительное, охранники принялись разговаривать между собой. Ферил внимательно слушала их диалог, пытаясь тем временем освободиться от грубых веревок. Чаще всего повторялось слово «эльф». За ним следовали «магия», «рыба», «дракон». Другие эльфы входили и выходили из комнаты, задавая вопросы охранникам и глазея на пленницу.

Ферил могла бы использовать магию и превратиться во что-нибудь маленькое, проскочить сквозь дыры в сети и уплыть, в ее арсенале были и такие заклинания, которые просто разорвали бы веревки, но эльфийка решила подождать. Она подумала, что Димернести, возможно, и не собирались причинить ей вред. Если у них такие же традиции, что и у других эльфов, то сейчас морские эльфы, без сомнения, собирают совет старейшин, который будет решать, что с ней делать. Возможно, ей удастся объяснить им, что она пришла за Короной. Однако время шло и ничего не происходило. Ферил задумалась о том, сколько ей еще необходимо ждать.

«Подожду еще немного, – решила она. – Ровно столько, сколько понадобится, чтобы отдохнуть и восстановить силы».

Ферил устала, и ее начало клонить в сон.

Когда эльфийка проснулась, миновала уже большая часть дня – она определила это по сменившейся охране. Два новых стража переговаривались с предыдущими в дверях.

Ферил вспомнила рыбу-скорпиона. Ее тело было очень маленьким, а потому удобным, а в стае рыб легче спрятаться. Эльфийка напряглась, ее тело начало сжиматься. Она тихо шептала заклинание, но вдруг резко остановилась. Один из новых стражей шел к ней.

– Ты понимаешь общий язык? – спросил он немного приглушенно из-за воды, но достаточно отчетливо, чтобы она могла разобрать. – Вейлоне показалось, что ты говорила на этом языке. Ты с поверхности?

Сердце эльфийки затрепетало от волнения. Она быстро закивала и попыталась рассказать, зачем она сюда явилась, но вода искажала многие ее слова, к тому же Ферил торопилась. Результат был почти плачевным: свое собственное имя она произнесла, как обычно говорил Ворчун, – что-то вроде «Фирл», а корону впопыхах назвала вороной. Поняв, что говорит что-то не то, она смутилась и подумала, что все-таки лучше превратиться в рыбу…

Но тут морской эльф принялся распутывать связывающие ее веревки.

– Все это было лишь предосторожностью, ничего более, – сказал он. – В наши намерения не входит причинить тебе вред. Вейлона уверяла, что ты не представляешь никакой опасности, но нам нужно было убедиться.

«Вейлона, – вспомнила Ферил. – Вейл. Это слово несколько раз повторила морская эльфийка».

– Для Димернести настали трудные времена, – продолжал эльф. – Ты должна это понимать. Гости у нас бывают нечасто. Наши маги выяснили, что ты пришла одна и не шпионишь в пользу дракона.

– Вейлона? – Ферил произнесла имя громко и медленно.

– Вейлона привела тебя сюда. Она говорит на общем языке не так хорошо, как я. Вейлона попросила меня проводить тебя. Она думает, что ты волшебница.

Освободившись от сетей, Ферил размяла кисти и попыталась возобновить кровообращение в ногах.

– Ты волшебница?

Каганести покачала головой.

«Как же объяснить? Может, лучше ничего не отвечать?»

В конце концов, она медленно кивнула.

– Волшебница с поверхности. Тогда тебе необходим воздух. Ты ведь привыкла дышать воздухом?

Ферил снова кивнула, но уже более решительно.

«Если я буду дышать воздухом, то смогу говорить лучше и понятнее. Тогда можно будет объяснить, зачем я к ним пришла и что мне нужно».

Эльф движением руки пригласил Ферил идти за ним, и она двинулась следом. За ними пошел второй стражник, державший в руках трезубец.

– Меня зовут Белдарг, – сказал морской эльф. – Я один из городских советников. Мы отведем тебя в комнату с воздухом. Десятилетия назад мы провожали в нее гостей, приходящих с поверхности. Ею давно никто не пользуется.

Комната располагалась на самой вершине дома-башни. Она представляла собой мелкий бассейн. «Совсем немного воды на дне и воздушное пространство, заколдованное много лет назад специально для чужестранцев», – подумала Ферил.

Она вдохнула чистый воздух и начала возвращаться в свое обычное тело. Охранник устроился там же, но в более глубокой части бассейна, целиком погрузившись под воду.

– Меня зовут Ферил, – произнесла она, едва не захлебываясь воздухом.

– Волшебница Ферил с поверхности, – медленно, с придыханием, сказал Белдарг. – Ты была на корабле, который потопил Брин? Ты выжила благодаря магии?

– Нет. Дракон не топил наш корабль. Надеюсь, он вне досягаемости дракона. Но я здесь, с вами, из-за драконов. Всех драконов. Мне нужна ваша помощь. Мне нужна корона. Корона Потоков, – многозначительно произнесла Каганести.

– Ферил, я не думаю, что это возможно. – Выражение лица Белдарга стало строгим и суровым. Он отрицательно качал головой.

– Пожалуйста, только послушай, – взмолилась эльфийка.

Уговорив Белдарга выслушать ее, Ферил начала длинный рассказ о том, что привело ее в королевство Димернести.

– Нам нужно в Димерност, – сказал Белдарг, когда она, наконец, закончила говорить. – Понадобится день, чтобы туда добраться. В Димерносте ты сможешь попросить Корону у нашего… – он искал подходящее слово на ее языке. – Нашего предводителя. Он один из мудрейших эльфов. Он и решит. Выезжаем сейчас же. – Белдарг жестом показал, чтобы она следовала за ним, а затем добавил: – Готовься к разочарованию, волшебница Ферил с поверхности.

Димерност, столица подводного королевства, во многом был похож на город, который Ферил посетила первым. Однако столица была гораздо больших размеров. Белдарг с другими эльфами устроили ей целую экскурсию по городу. Вейлона, первый встреченный Каганести морской эльф, тоже отправилась с ними.

Ее провели по храмам, наполовину заполненным воздухом. Наконец процессия остановилась в изысканно украшенной комнате, в которой Ферил ждали десятки морских эльфов. На них почти не было одежды. Кожа большинства сияла светло-голубым светом, но Ферил заметила, что были и такие, чья кожа была серой, а у некоторых – темно-синей. Цвет волос варьировал от белого до желтого и зеленого, а иногда был различных оттенков синего.

В центре собрания стояла дама в длинном плаще – другие эльфы явно относились к ней с большим уважением. Не мигая, она внимательно и изучающе посмотрела на Ферил.

– Меня зовут Нукуала Беседующая-с-Морем, – начала женщина на общем языке. Она произносила слова с акцентом, который Ферил слышала у жителей Кхура. – Ты из племени Каганести? Лишь однажды нас посещал твой соплеменник. Это было очень давно. Он был морским торговцем, желающим обменять товар. Как и торговец, ты появилась здесь, чтобы что-то от нас получить?

Ферил кивнула и открыла было рот, чтобы объяснить причину своего прихода, но Нукуала продолжала:

– Слова в воде распространяются быстро. То, что ты хочешь, очень ценно для нас и жизненно важно. – Беседующая-с-Морем остановилась, подумала и продолжила мысль: – Ты, кажется, обладаешь магическими способностями? Это магия помогла тебе избежать встречи с Брином?

Ферил снова кивнула.

– Расскажи мне об этом, – властно приказала женщина.

С губ Ферил, наконец, сорвался поток долго сдерживаемых слов. Она рассказала Нукуале ту же историю, которую уже знал Белдарг, но теперь более подробно: как она переправилась через Южный Куранский океан с друзьями в поисках Димернести, как ей выпала честь спуститься на морское дно, как природные магические способности позволили ей это. Ферил объяснила, что не заметила никаких признаков пребывания дракона, но видела кладбище кораблей.

– Судоходство в ваших краях прекратилось, – сказала Нукуала. В ее голосе звучала грусть. – Мы больше не можем торговать с поверхностью. Мы стали пленниками, но остались воинами. Мы не сдаемся. Наши люди выходят на охоту, хотя многие из них, в свою очередь, становятся добычей Бринсельдимера. Мы выращиваем злаки, а дракон пожирает наших фермеров. Но мы никогда не сдадимся дракону. Я уверена, что убить всех нас не входит в планы Брина, иначе ему не с чем будет играть. Мы используем Корону Потоков, чтобы держать его на расстоянии и не дать ему разрушить все наши города. А ты хочешь забрать нашу защиту. – Нукуала грустно рассмеялась и покачала головой. – Ты, эльфийка с поверхности, хочешь, чтобы мы сдались? Ты дашь нас уничтожить, но ради чего?

– Я не хочу подвергать вас опасности, напротив, спасти вас, спасти весь Кринн, – ответила Ферил. В ее голосе появилась тревожная нотка. – Корона не просто старинный артефакт. Она была создана в Век Мечтаний. Палин Маджере уверен, что…

– Маджере? Палин? Племянник Рейстлина? – Беседующая-с-Морем оживилась. – Я уже много лет не слышала этого имени. Палин Маджере еще жив?

– Да. Он послал нас сюда за Короной. Он уверен, что с ее помощью и с помощью других артефактов мы сможем остановить возвращение Такхизис и надежно защититься против драконов-повелителей.

– Ты хочешь помочь своему народу в борьбе с драконами на поверхности? Ты желаешь, чтобы я передала тебе самое сокровенное, что есть у нас, и тем самым сохранить жизнь обитателей поверхности?

– Да. Так и есть. Не стану отпираться. Но я также хочу помочь и вам. Пожалуйста, верьте мне. У меня не так много времени. Такхизис возвращается. И если на Кринн вернется Владычица Тьмы, у твоего народа появятся враги опаснее, чем морской дракон.

Другие эльфы стали переговариваться и о чем-то спорить. Некоторые подошли к Нукуале, и между ними завязался жаркий спор на языке, который Ферил понимала лишь отчасти, однако Беседующая-с-Морем быстро остановила пререкания.

– Корона для нас священна, – сказала она, повернувшись к Ферил. – Она принадлежит Димернести. Это часть нашего наследия. Она неотделима от наших жизней.

– Но не будет никаких Димернести, если драконы победят и Такхизис вернется! – крикнула Ферил в отчаянии.

– Я обдумаю твои слова и слова моих людей. Ты останешься здесь в качестве нашей гостьи, эльфийка с поверхности. Утром ты узнаешь мой ответ.

Глава 17
Бурные воды

– Мне это не очень нравится. – Риг смотрел в подзорную трубу на мерцающую дорожку света на воде, розовой от заходящего солнца. – Она давно должна была вернуться. Уже прошло три дня.

Дамон перегнулся через фальшборт и пристально посмотрел вдаль, остановив взгляд на каком-то возвышении:

– Нам нужно дождаться ее.

– Я не собираюсь сниматься с якоря… пока, – ответил мореход. – Не думай, что я брошу ее в беде, если, конечно, она еще жива. Она мой друг, а от друзей я не отказываюсь. Но ожидание тоже не для меня. Если бы Палин сегодня вечером связался с Ашей, стало бы понятно, сколько еще нам нужно оставаться здесь. – Он сунул Дамону подзорную трубу. – Я собираюсь разбудить Фиону, а кто-нибудь пусть приготовит завтрак. Что-нибудь съедобное. Что-нибудь получше, чем то, что сделала Блистер вчера вечером.

Мер-Крел передал подзорную трубу Дамону, и тот продолжил вглядываться в водную гладь.

– Все еще рассматриваешь скипетр? – спросила Блистер у Аши, сидевшей на бухте каната. – Конечно, он очень красивый. И очень дорогой. Еще бы, столько драгоценных камней. Но я бы устала смотреть на одну и ту же вещь так долго. Конечно, если только смотреть больше не на что. Кругом одна вода. Много воды. Но ты можешь посчитать, сколько деревянных панелей в каюте капитана. Правда, я уже сделала это. Может быть, мы…

– Доброе утро, Блистер!

– И тебе доброе, Джаспер. – Кендерша переключила внимание на гнома. – Аша снова рассматривает скипетр.

– Я вижу.

– Она все еще пытается что-то вспомнить.

– Думаю, я нашел способ, как помочь ей сделать это.

Кендерша вытаращила глаза от удивления:

– Да? Какой?

Гном принюхался:

– М-м-м. Завтрак. Риг и Фиона на камбузе готовят что-то вкусненькое.

Кендерша помчалась к лестнице.

– Я же сказала Ригу, что сама буду готовить завтрак! Я собиралась сообразить что-нибудь из той синей муки, которую нашла вчера вечером!

– Что ты имел в виду? – спросила Аша гнома.

– То, о чем нужно было бы подумать давным-давно, если только эта мысль верна. Помнишь, когда мы были в Ак-Кхурмане, я, м-м… заставил шпиона быть несговорчивей? Это заклинание можно использовать и для тебя.

Глаза Аши заискрились:

– Пожалуйста, Джаспер. Попробуй. Помоги мне вспомнить.

Гном сосредоточился в поисках волшебной искры и стал терпеливо разжигать магический огонь. «Чем скорее я справлюсь с этим, – сказал он себе, – тем скорее вернусь на нижнюю палубу. Там нет блеска проклятых волн, и желудок не будет подкатывать к горлу». Джаспер положил крепкую руку на тонкую руку Аши и посмотрел в ее золотые глаза.

– Друг, – начал гном.

– Друг, – услышала Аша свой ответ. Она закрыла глаза, и синева Южного Куранского океана исчезла. Все вокруг стало зеленым.

Аша видела, как уходит Палин, как лес поглощает его, Ферил и Джаспера. Мир перед глазами женщины стал зеленым, и она почувствовала себя одиноко и растерянно. Происходящее пугало ее. Какое-то время Аша слышала лишь взволнованный стук своего сердца. Потом к его биению присоединилось мягкое шуршание листьев на легком ветру.

Наконец к ней вернулись и другие звуки: пение птиц на высоких ивах, шуршание в траве и ветвях енотов, бурундуков, белок. Аша прислонилась к толстому стволу высокого дерева и постаралась расслабиться под звуки тропического леса. При других обстоятельствах или если бы муж был рядом, она наслаждалась бы окружающей красотой. Но сейчас Аша чувствовала себя неловко, будто грубо, без приглашения вторглась в эльфийский лес. Она невольно вздрагивала от любого звука.

Снова, как это произошло тогда, между деревьями показалась квалинестийка. Снова Аша услышала свое имя, словно оно было заклинанием. Все запахи, звуки были настолько реальными, будто она снова оказалась в лесу Квалинести.

– Да, скипетр существует. Он называется Кулаком Э'ли. В древности он принадлежал самому Сильваносу. Говорят, он богато украсил скипетр драгоценными камнями и вложил в него волшебную силу. Возможно, будь у нас Кулак, мы смогли бы как-то противостоять драконам. Однако до сегодняшнего дня приспешникам драконов удавалось не подпускать нас близко к этому сокровищу.

– Если Палин добудет скипетр, вы не сможете его отнять! – Аша впервые повысила голос на свою хозяйку. – Нам нужен…

– Я не отниму его, если он его добудет. Я буду счастлива, если Кулак в ваших руках защитит мой народ от жителей Башни. Кто знает, какие ужасы нас ожидают, если артефакт окажется здесь. Но ты должна обещать, – глаза эльфийки запылали, и Аша почувствовала непреодолимую слабость. Уставший мозг не был способен себя защитить, и квалинестийка беспрепятственно продолжала ставить магические опыты. – Если скипетр не будет использован в соответствии с планами твоего мужа, ты сделаешь все, что в твоих силах, Аша Маджере, чтобы сохранить его в целости и сохранности и вернуть его нам. Ты рискнешь своей жизнью ради этого скипетра – Кулака Э'ли, – если понадобится. Ты рискнешь своей душой, потому что скипетр для Кринна ценнее тебя. Ты понимаешь?

– Я рискну жизнью, – шептала Аша. – Сохраню его. Обещаю. Но ты должна рассказать мне, в чем его сила. Ты должна сделать это. Небольшая плата за то, что ты украла мои воспоминания.

– Я расскажу тебе, Аша, но лишь потому, что не верю, будто Палину Маджере удастся вернуться живым из Башни. По легенде, Сильванос использовал Кулак Э'ли, Кулак Паладайна, чтобы сплачивать эльфов, вдохновлять их на подвиги, учить их ставить перед собой великие цели и достигать их. Еще с помощью скипетра можно контролировать мысли людей. Я придерживаюсь мнения эльфов, которые полагают, что Кулак помогает осуществить лишь те идеи, в которые люди уже верят и поддерживают. Он просто дает им мужество стоять насмерть за свои убеждения. Кулак, говорят эти эльфы, помогает людям сделать то, о чем они давно мечтают. Я тоже в это верю. Кулак не помощник в убийствах.

– Я понимаю, – тихо сказала Аша. – Он не может изменить наши мысли или контролировать их, но может поддержать нас.

– Да. Еще он не может заставить нас делать то, что противоречит нашей природе, – продолжала эльфийка. – Э'ли никогда бы этого не сделал. Он никогда бы не пожелал появления армий безвольных существ, жалких марионеток в его руках. – Квалинестийка протянула руку и намотала золотой локон Аши на палец. – Другие эльфийские мудрецы говорят, что у скипетра есть и иная сила, Аша Маджере: он делает человека увереннее в себе, приятнее глазу и уху окружающих. А возможно, скипетр – это всего лишь деревянная дубинка, украшенная драгоценными камнями.

– Дубинка, – повторила Аша, удивленно подняв брови. – Но если Кулак Э'ли не меняет мысли людей и не исполняет желаний, то что делает его таким могущественным в глазах моего мужа?

Эльфийка заморгала:

– Я подозреваю, что Палин Маджере ничего не знает о силе скипетра. Он просто считает его древним артефактом, который поможет ему выполнить его замысел. Но Кулак Э'ли действительно обладает священной силой, Аша. Он – такое же оружие, как и любое другое. Он может убивать; одним ударом превратить врага в пепел!

– Он может убить дракона?

Квалинестийка сделала шаг назад.

– Дракона? Возможно – да, возможно – нет. Я сомневаюсь, что скипетр сможет причинить серьезный вред владыкам, разве что ранить. Паладайн не думал об убийстве драконов, когда создавал скипетр. Кроме того, думаю, что Берилл, ощутив волшебство в скипетре, постарается уничтожить его раньше, чем ты им воспользуешься.

– Мы должны сообщить Палину о возможностях скипетра. Может быть, он найдет способ использовать его…

– Нет. Возможности Кулака Э'ли подобны твоему острову эрдов: мы поделились друг с другом священными тайнами. Но моя тайна принадлежит мне и моим соратникам, а также мудрецам Квалинести. Палин действительно может воспользоваться силой Кулака, как он и намеревается. Но если твой муж потерпит неудачу, и скипетр попадет в чужие руки, то знание о его силе будет потеряно и Кулак Э’ли может превратиться в орудие Зла. Не станем открывать Палину тайну, пусть это будет испытанием для него.

– Тайна, – повторила Аша. – Я знаю многие тайны.

– Ты не знаешь ничего о тайнах Кулака Э'ли, – сказала эльфийка монотонным голосом и прошептала какое-то заклинание. – Ты не вспомнишь ничего из нашей беседы. Ты не будешь помнить ни одного слова, Аша Маджере. Ты лишь сможешь вспомнить наш лес и твою клятву о Кулаке Э'ли.

Немного помолчав, квалинестийка тихо произнесла:

– Ты рассказала мне о вашем путешествии в этот лесу.

У Аши заболела голова, она схватилась за виски, пытаясь хоть как-то облегчить боль.

– Да, – сказала она. – Мы приплыли сюда на корабле.

– Как назывался ваш корабль?

– «Наковальня Флинта». Так его называл Джаспер, потому что отдал за корабль драгоценный камень своего дяди Флинта.

– Дядя Флинт?

– Флинт Огненный Горн. Один из Героев Войны Копья.

– Гном, воспетый в легендах, – кивнула эльфийка. – Что-то случилось, Аша?

– Я помню. Я все вспомнила.

Аша замигала, прослезившись, и схватила Джаспера за руку.

– Я приняла решение, эльфийка с поверхности, – произнесла Нукуала. Они с Ферил находились в небольшом помещении, лишенном какой бы то ни было мебели, в здании, которое, как узнала Каганести, называлось Башней Моря.

– Корона – наше сокровище, – сказала Нукуала. – Она часть нашего наследия и незаменима при защите городов от Брина.

Ферил потеряла всякую надежду.

– Но я понимаю и то, что, возможно, более важным было бы использовать ее для борьбы против всех драконов-повелителей, а не только против того, который не дает покоя нам. Корона Потоков станет твоей, но только при одном условии. Вам придется убить Бринсельдимера.

«Я не могу обещать такого, – подумала Ферил. – Что если мои друзья не согласятся на это? – размышляла она. – Я могу быть уверена только в своих поступках».

Ферил кивнула женщине:

– Я обещаю.

– Я послала за Короной прошлой ночью, – продолжила Нукуала. – Она надежно спрятана в этой башне. – Эльфийка подобрала подол длинного платья, колышущегося в воде, словно медленное пламя, и открыла дверь, В нее вошел морской эльф и передал Беседующей-с-Морем высокую корону из голубых кораллов, украшенную жемчугом. У Ферил перехватило дыхание от той силы, которую излучала Корона. Нукуала вручила ее Каганести. Девушка благоговейно коснулась удивительного артефакта.

– Корона Потоков, – прошептала морская эльфийка. – Теперь ты можешь управлять реками, озерами, морями и океаном. – Беседующая-с-Морем отошла в сторону, указав на открытую овальную дверь позади себя. – Эльфийка с поверхности, передай Палину Маджере то, что ты мне пообещала, и выполни это.

Горы Димернести исчезали вдали, а Ферил спешила в сторону кладбища кораблей, к месту, с которого, как она запомнила, нужно начинать подъем наверх, к «Нарвалу». Она сохранила чешуйчатое тело, а Корона Потоков покоилась на ее голове.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю