355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Эрбор » Цветок на скале » Текст книги (страница 8)
Цветок на скале
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:11

Текст книги "Цветок на скале"


Автор книги: Джейн Эрбор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Глава 8

На следующее утро, перед тем, как закрыть клинику на время сиесты, Адам сказал Хоне:

– Могу я попросить тебя не разглашать мой план прекращения досрочного контракта с компанией?

– Можешь рассчитывать на меня, – заверила его Хона. – Ты хочешь, чтобы Дорис тоже не знала об этом?

– Пожалуй, да. Пусть это останется втайне, пока я официально не извещу руководство о своем решении.

После того, как Пейдж проводил Хону до выхода и запер дверь клиники, девушка поинтересовалась:

– Ты окончательно решил уехать? Ты… ты не собираешься подождать, скажем, до тех пор, пока не истечет шестимесячный срок моего пребывания на острове и я смогу уехать тоже?

– Ты? Уедешь? – откликнулся Адам удивленно. – Откуда у тебя такие мысли? Ты приобрела здесь много друзей, получаешь удовольствие от работы и досуга, ты так гармонируешь с Большой Землей, а она с тобой. Уехать, когда, в отличие от меня, ты только что приехала сюда. Ты, конечно, шутишь!

Хона грустно улыбнулась.

– Прошлым вечером ты уговаривал меня уехать с тобой как можно скорее, – напомнила она.

– Да, со мной, в качестве моей жены. Если бы ты согласилась на это, я бы остался сколько нужно. Нет, у меня есть веские основания уезжать. Без надежды заполучить тебя я буду здесь только зря терять время. Должен предупредить, что во мне нет ничего прекраснодушного и платонического… – сказал он и, помолчав, добавил: – Впрочем, это похоже на удар ниже пояса. Я ведь обещал тебе, что не будет никаких сцен. Забудь об этом.

Хона благодарно взглянула на него. Она совсем было решилась сказать, что по ряду причин тоже должна уехать отсюда, что время ее пребывания на Большой Земле отмерено условиями, которые продиктует Арно, когда она встретится с ним через несколько минут. Однако девушка дала угаснуть импульсу откровенности. Она могла сказать Адаму лишь часть правды, а всю – не имела права, поскольку была связана запретом. Потому что, хотя, по существу, данное ею Арно обязательство потеряло смысл, поскольку Исан узнала правду о Пирсе, формально оно сохраняло силу. Хона не могла нарушить свое обещание.

Хона и Адам дошли до развилки тропинки, ведущей к их домам. Как всегда в этом месте, он на прощанье помахал ей рукой и сказал:

– До скорой встречи.

– Встреча будет еще раньше, если я увижу тебя первой, – ответила она обычной шуткой. Расставаясь в этот раз, она чувствовала, что он стоит и смотрит ей вслед, смотрит так, словно никогда больше не увидит ее.

Он был живым, компанейским парнем, легко сходился с людьми. Конечно же, он не будет жалеть о случившемся слишком долго. Но не поэтому Хона решила не оглядываться. Она чувствовала себя виноватой перед ним.

Машина Арно уже стояла, когда Хона вышла к главным воротам. Он вежливо и сдержанно поздоровался с ней. Со стороны они выглядели как случайные знакомые, встретившиеся для ланча, но не партнеры по сделке, которая расстроилась очень скоро. Она убеждала себя, что ей не следовало бы позволять ему вовлечь себя в эту «аферу». Но, сделав первый шаг, она слепо последовала за ним, хотя и не одобряла мотивов его действий. Она даже любила его за деятельную заботу о ближних, несмотря на то, что он использовал Хону в своих целях, не спрашивая разрешения.

Ее удивило, что Арно рискнул позавтракать с ней наедине. Но он позаботился о конспирации. Сказал, что они поедут в загородную гостиницу, где его никто не знает.

– Не буду входить в детали телефонного разговора, – начал Арно, – но, мне нужно было срочно связаться с вами. Исан знает о вашей истории с Пирсом. Вы должны быть настороже. С этой минуты мы будем соблюдать максимальную осторожность. Знаете, – нахмурился он, – я ожидал, что вы уничтожите все, что вас связывало с Пирсом. Но вы не сделали этого. Вам известно, что вы оставили снимок Пирса в своей сумочке, который обнаружила Исан и сделала свои выводы из этой находки? Известно? – повторил он раздраженно, не получив ответа Хоны сразу.

– Я…

– То есть вы знали о том, что Исан видела снимок, хотя и не сообщила вам об этом?

– Я не была уверена. – (Она не могла признаться ему, что обрела такую уверенность после встречи с Германом Тревом.) – В руки Исан попала однажды моя сумочка. В ее внутреннем кармане находился снимок Пирса, о котором я забыла. Я предполагала, что Исан могла обнаружить снимок. Но когда она ничего мне не сказала…

– Умоляю вас, не продолжайте, – сказал Арно раздраженно, еще крепче сжав руль. – Когда вы почувствовали угрозу разоблачения, почему не предупредили меня?

– Если бы Исан не увидела снимок, ничего бы не случилось. Если же увидела, то я ожидала, что она выскажет свои обвинения мне прямо в лицо, – уныло произнесла Хона. – Ясно, что до этого она рассказала бы о своей находке вашей маме, Дорис, вам… – Полагая, что симпатии Арно целиком на стороне Исан, она спросила: – Исан была очень обескуражена, когда рассказала вам об этом?

– Обескуражена? Она была вне себя! А вы как думали?

– Я, я сожалею.

– Я тоже, – резко заметил он. – Наше соглашение требовало большего, чем простая осторожность. Если бы вы предупредили меня заранее, я смог бы легче справиться с возникшей проблемой. Сейчас же я должен в спешке предпринимать меры, чтобы подозрения Исан не вышли за рамки допустимого.

Хона повернулась, чтобы видеть его профиль:

– Но она, должно быть, рассказала о своих подозрениях миссис Лорд?

– Нет, она не сделает это, поскольку видела снимок мельком. Она не может завладеть снимком снова и не располагает доказательствами, что на снимке был изображен именно Пирс. На голословное обвинение вы можете ответить, что снимка Пирса вообще не существовало на свете, что на нем был изображен один из ваших друзей. Исан не будет рисковать.

– Почему не будет? Вы можете ошибиться.

– Конечно. Но и для того, чтобы переубедить Исан, потребуются веские аргументы. Вот этот, например. Я спрашивал ее, может ли она поверить в то, что вы осмелились приехать на остров, зная, что семье Пирса известно ваше имя. И не только приехать, но и встречаться с каждым из членов семьи.

– Но ведь вы были убеждены в том, что я именно так и поступила – намеренно последовала за Пирсом сюда.

Арно бросил на нее быстрый взгляд:

– Это было до того, как я познакомился с вами.

– Не до того, – возразила Хона.

– Не придирайтесь к мелочам, – урезонил он ее. – Скажем, я пересмотрел свое мнение о вас. Я допускаю, что Исан может быть несдержанной в вашем присутствии, и все же уверен, что она не предпримет необдуманных действий. Я так понимаю, что вы не станете затягивать срок своей командировки?

– Конечно, нет. Я смогу уехать, предупредив начальство за месяц вперед, – сказала Хона, уязвленная равнодушием Арно. Ей пришло в голову возбудить ревность Лорда словами: «Если бы я захотела вернуться в Англию, а не в Австралию, то могла бы уехать с Адамом Пейджем». Но она отказалась от своего намерения, поскольку дала слово Пейджу не раскрывать его планов.

Вместо этого она выразила вслух недоумение:

– Если Исан знает правду, то зачем убеждать девушку, что она ее не знает?

– А вы не догадываетесь?

– Нет, – ответила понуро Хона. (Если бы она могла поверить только, что он действительно заинтересован в ее защите.)

– Причина очевидна, – сказал Арно. – Дорис ладит с вами, ценит вашу дружбу. Вы понравились моей матери, чересчур понравились. Я забочусь о родных, равно, как и об Исан. Если бы вы были достаточно осторожны, то она избавилась бы от излишних переживаний.

– Вы не особенно озабочены избавлением меня от упреков, – парировала его слова уязвленная Хона. – И откуда вы знаете, может, я могла бы наладить отношения с Исан, сказала бы ей, что я не заслуживаю ни ее ревности, ни обиды, поскольку Пирс бросил меня так же, как и ее. Что я…

– Вы не скажете Исан ничего, потому что я запрещаю вам делать это, – прервал Хону Арно. – Ради спокойствия моей матери вы не будете признаваться Исан в том, что, возможно, считаете своей виной перед ней. Вы дали мне слово, так держите его до тех пор, пока ваше признание уже не будет иметь значения.

– Покинь я остров, все потеряло бы значение, – заметила Хона.

– Когда вы уедете, то ваша история с Пирсом станет для каждого из нас, скажем, менее значимой. Такова жизнь. Все течет, все изменяется. – Затем он продолжил потеплевшим голосом: – А вы? Неужели вы ни о чем не пожалеете, покинув остров?

– Как же не пожалеть!

– Надеюсь, что вы будете сожалеть не только о красотах природы, но и о людях, например о нас – семье Пирса?

Он явно провоцировал Хону на признания личного характера. Что бы он сказал, подумала девушка, если бы она дала понять, что больше всего будет тосковать по нему. Однако Хона отогнала эту мысль. Она спокойно посмотрела в глаза Арно и уклончиво ответила:

– Буду сожалеть, особенно о той, кому я причинила неприятность. Я уже говорила вам, что желала бы попросить у Исан прощения за Пирса, но вы этого не хотите.

– Да, не хочу, – подтвердил он. – Мне кажется, вы просто думаете перестраховаться. Если вы уедете с Большой Земли одна, вы оставите здесь другие личные проблемы нерешенными, верно?

– Что вы имеете в виду? – спросила Хона тоном, не предвещающим ничего хорошего.

– Разумеется, Пейджа. Вы должны признать мою правоту, когда я говорил, что отсутствие откровенности с вашей стороны может осложнить ваши отношения с ним. Вы исправите ситуацию до отъезда?

– Нет необходимости в этом. И возможно, не будет никогда, – поправилась Хона. – Не делайте далеко идущих выводов из того, что вы знаете о моих отношениях с Адамом. Возможно, вы верите и сплетням. Вы видели, как он меня целовал. Ну и что из этого? Поцелуи бывают разные. Вы должны знать это, – добавила она в приступе раздражения, которое, как она полагала, передастся и ему.

Оно действительно передалось. По отсутствующе-углубленному взгляду Арно Хона видела, как напряженно работает его мозг. Довольно сдержанно он сказал:

– А вам трудно сопротивляться поцелуям? Я действительно должен знать такие вещи. Но когда я в следующий раз поцелую женщину, вложив в поцелуй нечто большее, то уверяю вас, что мы с ней будем понимать, в чем дело. Я ясно выразился?

Это был один из тех выпадов, на которые следовало бы отвечать, чтобы сохранить достоинство. Хона, однако, видела, что он не желает слышать ответ.

В гостинице, куда Арно привез Хону для ланча, она прошла в его сопровождении на террасу, где можно было позавтракать на открытом воздухе. Владельцами гостиницы были Джек Спрат, француз мрачного вида, и его словоохотливая супруга, столь же пышнотелая и округлая, сколько ее муж был высок и худ. Других клиентов на террасе не было. Хозяйка обслуживала посетителей сама, задерживаясь поболтать в перерыве между подносимыми блюдами.

Владелица гостиницы огласила полный перечень достопримечательностей острова, приняв Арно и Хону за туристов. Арно не разубеждал ее. Посоветовав гостям ничего не пропустить, посмотреть это, то, другое, перед тем как они уедут с острова, хозяйка открыла козырную карту.

Как насчет Буниа? Никогда не присутствовали и не получали приглашения на Буниа? Это праздник, насладиться которым посчастливилось немногим туристам. Скоро Буниа планируется в нашем районе, и, если Арно и Хона захотят присутствовать, она может посодействовать им в получении приглашения. Да, это привилегия. Не каждый европеец приглашается на Буниа.

Арно поблагодарил хозяйку, справился о дате проведения Буниа и выразил сожаление, что они с Хоной не смогут присутствовать. Мадам была расстроена. Когда она простилась с ними, Хона узнала от Арно уже в машине, что такое Буниа.

– Это канакское торжество на открытом воздухе, – рассказывал Арно. – Мадам была права: оно проводится для избранных. Буниа – древний праздник. Первоначально он проводился по случаю рождения наследника вождя или заключения мира с врагами. Но сегодня Буниа больше похож на праздник урожая или веселое пиршество, затеянное по чьей-то инициативе.

– Что означает слово «Буниа»? – спросила Хона.

– Основное блюдо пиршества. Нечто вроде свертка, начиненного всем, что съедобно. Начинка заворачивается в банановые листья и приготовляется часами. Смесь мяса и овощей нужно попробовать, чтобы заслужить доверие публики. Если захотите, вы сможете сами увидеть праздник.

– Я?

– Прежде чем вы уедете, мы могли бы уговорить канака, работающих в поместье, устроить Буниа. Скажем, по случаю успешного окончания сезона копры. Мы все обязаны принять участие в таком торжестве.

– Все? Но только не я. Я больше не могу посещать «Ла-Вуаль», – запротестовала Хона.

– Потому что не хотите встречаться с Исан? Это глупо. Допустим, вам неприятны такие встречи, но как вы сможете внезапно отказаться от визитов туда, когда вас пригласит Дорис или моя мать?

– От Исан, однако, вы не требуете того же, чего от меня, – сказала Хона, заподозрив Арно в том, что он готовит ей новое испытание.

– Поскольку у Исан нет каких-либо улик против вас, от нее незачем требовать жертв, которые вынуждены приносить вы. К тому же моя мать или Дорис вряд ли поверят ее уловкам. В любом случае во время Буниа вы и Исан сможете держаться на расстоянии, ведь это довольно многолюдное мероприятие.

Арно высадил Хону у главных заводских ворот. Она вернулась в клинику, убежденная в том, что только на работе сможет избавиться от сумбурных мыслей. Перед уходом из клиники в этот вечер Хона обдумала и напечатала текст заявления об увольнении с работы.

Получилось, однако, так, что Хоне не понадобилось подавать начальству это заявление.

Неожиданно она была вызвана к кадровику, который предложил ей новое назначение, но на определенных условиях. Если она согласится занять должность в медучреждении ЮНХ в Новом Южном Уэльсе, то ей придется подождать, пока там, через месяц будет укомплектован штат сотрудников. Ей был предоставлен, таким образом, целый месяц на обдумывание предложения.

Хона приняла его без долгих размышлений. Она порвала свое заявление на увольнение, радуясь тому, что не надо мучиться угрызениями совести по поводу ухода с работы на острове по истечении шести месяцев. Когда Хона сообщила о своем назначении Дорис, та была разочарована. Зачем, недоумевала Дорис, Хона вообще приезжала на остров, если не собиралась работать здесь два года по контракту. И что плохого в жизни Хоны на Большой Земле? Разве ее не устраивает работа? Если ей не нравится остров, то почему? Ее всюду хорошо принимают, стараются развлечь. И потом, для нее не безразлично, рассуждала Дорис, кто займет место Хоны на работе и, следовательно, станет ее напарницей по бунгало. Об этом Хона подумала?

На этот счет Хона могла утешить Дорис. Как она слышала, ее место в клинике должна была занять женщина, вышедшая замуж за местного сотрудника ЮНХ. Следовательно, Дорис будет избавлена от неприятных неожиданностей. Однако, как Хона ни пыталась убедить Дорис в том, что у нее не было выбора при назначении командировки на Большую Землю, что руководство ЮНХ само предложило ей прервать контракт, мисс Сабре успокоить не удавалось. В их дружеских отношениях образовалась первая трещина. Между девушками пролегла легкая тень отчуждения. Теперь Дорис не настаивала на совместных поездках в «Ла-Вуаль». Но хотя Хона и тосковала по уютной обстановке поместья, она все же испытывала смешанные чувства.

Усадьба стала опасным местом после того, как Исан узнала тайну Хоны.

Теперь Хона проводила досуг большей частью с Адамом, принявшим в отношениях с ней чисто дружескую, ни к чему не обязывающую линию поведения, с друзьями доктора. Теперь они чаще виделись с французом Жаном Салинжером, его многочисленными подружками. Жан утверждал с плутоватым видом, что заносит сведения о них в особый каталог, где указываются их имена, биографические данные, место работы и привычки. Так ему удается не путать Карол с Алисой, а Иветту с Юнис или Натали.

– Юнис? Эта не та юная девчушка из Новой Зеландии, которая как-то ужинала с нами? – спросила однажды Хона у Адама.

Пейдж усмехнулся в ответ:

– Та самая. Она вернулась к Жану. Кажется, ее родители достаточно богаты и влиятельны. Ее мама поддалась на уговоры послать Юнис на каникулы сюда второй раз за год. Что еще? Жан просит тебя и меня составить ему компанию – на этот раз будет поездка в мотель на восточном побережье. В ближайший уик-энд. Что скажешь?

– Ты думаешь, ее мама одобрит это? – спросила Хона шутливым тоном.

– В сопровождении таких двух старцев, как мы, одобрит, полагаю, – ответил ей в тон Адам. – Сама-то ты поедешь? Будет весело.

Было действительно весело. Мотель расположился у реки. Его территорию пересекали тенистые аллеи стройных пальм и сосен, давшие название этому месту – Куние. Миниатюрные, крытые соломой двухместные домики для автотуристов напоминали улья. Питались на открытом воздухе или в длинном прохладном баре в главном здании. Обитатели мотеля могли развлечься рыбалкой, плаванием на каноэ и пароме, который тащил на канате буксир, стрельбой в тире и танцами. Большинство автотуристов были молодые люди. В течение двух суток Хона и Юнис приходили спать в свой кукольный домик только за полночь.

Юнис, умиротворенная и счастливая, оказалась очень милой собеседницей. Наивная и скованная среди незнакомых людей, она раскрывалась с лучшей стороны в обществе одного-двух компаньонов, которых хорошо знала и любила. Беседуя друг с другом, Хона и Адам удивлялись, как Жан при таком обилии амурных связей смог выделить Юнис. Более того, выделить и даже испытывать потребность видеть ее больше двух раз. По мнению Адама, в основе привязанности Жана и Юнис было его стремление вырвать Юнис из-под маминого деспотизма. Хона же усматривала здесь взаимное влечение противоположных характеров. Подвижный и словоохотливый Жан чувствовал непреодолимую тягу к спокойной и молчаливой Юнис. На эту мысль навела Хону сама Юнис.

– Жан говорит, что я особенная, – призналась Юнис Хоне, когда они беседовали ночью в полной темноте, лежа в своих кроватях в домике-улье.

Неожиданно Юнис без всякого умысла затронула весьма щепетильный вопрос.

– Ваша напарница по квартире, кажется, Дорис Сабре? – спросила она невзначай и затем продолжила: – Вы не знаете, у нее есть брат или кузен в Новой Зеландии? Дело в том, что я встречала на вечеринке дома, в Нейпире, парня по имени Пирс, Пирс Сабре. Я запомнила это имя, потому что оно необычное.

Хона приподнялась в постели, опершись на локти.

– Сабре? Ты уверена, что его звали именно так? – допытывалась она. Когда Юнис кивнула, Хона продолжила: – Если тому парню было чуть больше двадцати, то это мог быть брат-близнец Дорис. Ты разговаривала с ним или пыталась познакомиться?

Ни того ни другого не было. Пирс и Юнис были просто представлены друг другу. Ей запомнилась его французская фамилия. Потом они не встречались.

– Что он делает в Новой Зеландии? – спросила Юнис.

– Не знаю. Семья Пирса тоже не знает. Думаю, они не ведают даже, что он находится в Новой Зеландии. – Хона понимала, что выяснять обстоятельства исчезновения Пирса после его разрыва с Исан не ее дело. Однако известие Юнис ее взволновало. Хона пыталась представить себе, как повлияет эта новость на отношение Арно к их соглашению насчет Пирса. Юнис предположила, что Хона расскажет новость Адаму и Дорис. Хона не стала ее разубеждать. Однако про себя решила, что первым с новостью познакомится Арно.

Теперь возникла проблема, как встретиться с ним наедине. Этому нечаянно помогла Дорис, неожиданно пригласившая Хону в «Ла-Вуаль».

– У меня важная новость для родственников, и я нуждаюсь в твоей поддержке, – сказала Дорис Хоне, когда та вернулась домой после отдыха в мотеле вместе с Юнис, сиявшей от счастья в связи с предложением Жана снова встретиться.

– Новость для родственников? Мне она известна? – спросила удивленная Хона.

– Сейчас узнаешь. Я хочу сообщить им о намерении уехать в Европу приблизительно в то время, когда ты покинешь остров.

– Ты твердо решила это? – опешила Хона. – Я знала об этом твоем намерении. Ты говорила мне, и я порадовалась за тебя. Но не будут ли возражать твои близкие?

– Очень может быть, что будут, – согласилась Дорис. – Семья есть семья. Но я, поэтому и прошу тебя поехать со мной в «Ла-Вуаль». Ведь ты живой пример энтузиазма и самостоятельности. И в конце концов ты избавилась от семейной опеки, чтобы начать самостоятельную жизнь. От этого ты не стала любить своих родителей меньше. Я своих родственников тоже не буду любить меньше оттого, что уеду путешествовать. Но это подразумевает, естественно, освобождение от семейной опеки. Ты поможешь мне?

– Разумеется. Насколько смогу, – заверила Хона Дорис и после паузы спросила: – Но как же Пирс? Значит, ты разуверилась в его возвращении? А если он вернется, что тогда?

При упоминании имени брата лицо Дорис опечалилось. Но она ответила решительным тоном:

– Если он вернется без меня, то будет скверно. Но я ведь уезжаю не навсегда, на год, в крайнем случае, на два. Однако, судя по всему. Пирса придется ждать до светопреставления. Он никогда не приедет. – Дорис сменила тему разговора. – Между прочим, я не хотела бы, чтобы на семейном совете присутствовала Исан. Мои планы ее не касаются. Если я сообщу о них, то она просто пожалеет, что я не стремлюсь выйти замуж, вместо того, чтобы заниматься ерундой. Она зациклена на замужестве. Поскольку ее не будет дома завтра вечером, мы все можем провернуть без нее. Тебя устроит это?

Миссис Лорд, как всегда, оказала Хоне теплый прием. Она была лишь чуточку больше, чем всегда, сдержанной. Видимо, потому что Дорис уже успела сообщить ей о своих планах. Старушка была слишком хорошо воспитана, чтобы открыто выражать огорчение, однако Хона почувствовала разочарование хозяйки «Ла-Вуаля» тем, что девушка, которую она любила, оказалась слишком ветреной.

В целом же к планам Дорис родственники отнеслись с гораздо большим пониманием, чем она ожидала. Недоумевала и возражала только миссис Лорд, со стороны же Арно последовала сугубо прагматичная реакция.

– Откуда ты возьмешь деньги на путешествие? – спросил он.

– У меня есть сбережения, – быстро ответила Дорис. – И потом, я квалифицированный секретарь, смею думать, неплохой секретарь. Такого рода работники нужны везде, даже на борту океанского лайнера. И я не удивлюсь, если здешнее начальство будет расстроено в связи с моим увольнением. Тем более, что мой шеф собирается открыть новую фирму.

– Даже рискуя потерять столь самодовольного секретаря? – спросил Арно не без сарказма.

– Посмотрим, что у него выйдет, – сказала Дорис. – Но пожилые не должны мнить себя Папами Римскими, если хотят, чтобы молодые за ними следовали. – Она импульсивно вскочила и бросилась на колени перед сидевшей в кресле миссис Лорд. – Не волнуйся, тетя Рейчэл, – взывала к ней Дорис. – Большая Земля навсегда останется для меня домом. Она у меня в крови, так же как и у тебя. Я скоро вернусь!

После этого эмоционального эпизода пошли разговоры о жизни вдали от дома, о расходах, о том, во что одеться, о порядке получения визы и так далее. Это был действительно семейный совет, в котором раньше Дорис почти не участвовала. Как заметила Хона, ни Арно, ни его мать, ни единым словом не обмолвились о возможности возвращения Пирса. Про себя, конечно, они думали об этом. Но сегодня вечером имя Пирса не упоминалось.

Наконец Дорис, довольная исходом семейного совета, спросила:

– Может, мы устроим прием по случаю моего отъезда?

– Конечно, дорогая. Я уже думала кое о чем в этом роде, – улыбнулась тетя. У нее была милая причуда присваивать себе пальму первенства в выдвижении предложений, касающихся отдыха и развлечений. – Чего ты хочешь? Ужин в поместье? Танцы в клубе? Выезд на пляж?

Дорис прикидывала.

– Нет, не ужин. Это слишком банально. Купание – м-м. Хотелось бы что-нибудь интересное для всех и каждого в поместье. Вот – придумала! – воскликнула она. – А не устроить ли нам…

– Буниа, – подсказал Арно сквозь дым своей сигары.

– Как ты догадался? Именно Буниа. Можно?

– Почему нет, – поддержал он Дорис. – Надо только оповестить всех, что юная маам отправляется за море поискать счастья. В этом есть одно преимущество. Мы будем избавлены от хлопот по организации праздника. Только оплатим счет.

Арно и Дорис стали обсуждать вопрос о дате, а миссис Лорд разъясняла в это время Хоне, что Буниа дает возможность гостям встретиться с друзьями и избежать встреч с недругами. Затем Дорис отправилась повидать своих друзей – брата и сестру Розельс, чтобы сообщить им новость об отъезде. Она обещала заехать за Хоной. Миссис Лорд тоже покинула салон. Ненадолго Хона осталась с Арно наедине и поспешила воспользоваться этим обстоятельством.

– Я хочу сообщить вам кое-что, – неожиданно выпалила она.

– Слушаю.

– Думаю, этому можно верить. Я слышала, что Пирс находится, – по крайней мере, совсем недавно был там, – в Новой Зеландии. В Нейпире.

– Слышали? – откликнулся Арно. – От кого?

– Слышала в Куние, в прошлый уик-энд.

– Понимаю. Дорис говорила мне, что вы ездили вчетвером, включая Пейджа, отдыхать на природе. Итак, что вы хотели сказать?

– В общем, мужчина по имени Пирс Сабре, а учитывая его возраст и описание внешних данных, он не может не быть Пирсом, находится в Новой Зеландии, в Нейпире.

– И?..

Хона развела руками:

– Это все, что я знаю. Все, что сообщила мне моя новая знакомая. Но вы ведь можете проверить это. Связаться с Пирсом, верно?

– Нет, – ответил Арно после паузы.

– Нет, но…

– Хотите знать мотивы моего нежелания разыскивать Пирса? Скажу. Пирс уже не младенец. Я не собираюсь прослеживать его передвижения. Он хорошо знает, где находится Большая Земля, и если он вернется или захочет что-нибудь узнать о нас, то для этого понадобится лишь его собственная воля.

– Ради Дорис, матери, Исан вы не предпримете никаких усилий, пусть безуспешных, чтобы разыскать Пирса?

– Учитывая мои возможности, поиски вряд ли были бы безуспешны. Неужели вы думаете, что у меня не возникало подобного желания? Но я подавлял его. Потому что Пирс беспокоился столь же мало о своих родных, сколько о вас в свое время. Что хорошего Дорис, мать, Исан могли ожидать от него? Только заявления, что он не намерен возвращаться.

Взволнованная, не способная усидеть в кресле, Хона встала и направилась к окну. Здесь она остановилась, перебирая пальцами края незадернутых бархатных занавесок. Хона услышала, как Арно подошел к ней и остановился рядом, за ее спиной. Как бы обращаясь к саду, погружающемуся в темноту, она сказала:

– Откуда вы знаете, что Пирс откажется приехать? Вы ведь первым не протянули ему руку?

– Пока не вижу в этом необходимости. Если он хочет что-либо узнать или сообщить о себе, то повторяю, ему известно, где мы находимся. А вы не хотите рассказать об этом Дорис? Вы ведь, очевидно, еще не обсуждали это с ней. Вы поняли меня?

Поняла ли она его? Внезапно, непроизвольно она почувствовала, что поняла. Арно не хотел искать Пирса, поскольку этого не хотела Исан. Арно сам стремился находиться рядом с Исан.

Понизив голос, она сказала:

– Вы жестоки и безжалостны.

– Жесток! – воскликнул он с досадой. – Не хотите ли вы сказать, что сами желаете снова увидеть Пирса?

– Я? – произнесла Хона, взглянув на Арно через плечо. – Нет!

– Тогда я безжалостен. Хорошо, я принимаю этот упрек, поскольку считаю, что преследую благие цели.

– И используете в своих целях любого, кто вам подвернется!

– Вы подразумеваете, конечно, себя. Союзников не «используют», с ними сотрудничают. – Арно замолчал. Он настолько приблизился к Хоне, что она чувствовала на шее его дыхание. – Однако мне никогда не приходилось прежде просить помощи у женщины, – продолжил он. – Вот почему я так жестоко ошибся, обратившись за помощью к вам. Впрочем, вы были единственным союзником здесь, и я ничем не мог помочь себе. Но в отношении женщин нужно использовать разные методы – больше дипломатии и меньше требовательности. Я догадался об этом только сейчас. Вы, конечно, понимаете, что я имею в виду?

Когда Арно нежно обнял ее за плечи и стал постепенно сжимать руки, Хоне показалось, что она поняла его. Девушка так резко отодвинулась от Арно, что его руки соскользнули с ее плеч.

– Думаю, я вас понимаю, – сказала Хона. – Если бы я соответствовала вашим меркам, то, наверное, вы бы удостоили меня своей любовью, и тогда я стала бы более покладистой. Могло быть так. Но этого не случилось и не случится. Вы и я, Хона Трой, встали на неверный путь и идем по нему. Сейчас уже слишком поздно что-либо исправить.

Они уже отошли друг от друга, когда яркий свет центральной люстры, внезапно вспыхнувший, возвестил о возвращении миссис Лорд. Она быстро прошла к окну и задернула занавески. Погруженный в темноту сад больше не был виден. Арно и Хона вернулись в свои кресла. Миссис Лорд принялась за вышивку гобелена. Все трое занялись чинной беседой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю