Текст книги "Кости волхвов"
Автор книги: Джеймс Роллинс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
– Встань! – прозвучал голос повелителя. Рауль поднялся на ноги.
– Американцы уже на пути сюда, – проговорил император. Несмотря на то что его голос был приглушён шлемом, он звучал властно и величественно. – Твои люди готовы?
– Да, повелитель. Я выбрал двенадцать человек. Мы ждём только вашего приказа.
– Хорошо. Наши союзники прислали своего человека, который окажет нам помощь в этой операции. Он знает этих американских агентов.
Рауль поморщился. Он не нуждался ни в чьей помощи.
– Ты чем-то недоволен?
– Нет, повелитель.
– На взлётном поле аэропорта в Ивердоне тебя и твоих людей ожидает самолёт. Второго провала я не потерплю.
Рауль съёжился от страха. Именно он возглавлял миссию по похищению мощей из Кёльнского собора, но он допустил оплошность, проглядев одного из прихожан, и, таким образом, оставил в живых свидетеля – человека, который мог указать на них. Это был позор.
– Я не подведу вас, повелитель, – заверил он императора. Хотя Рауль не видел глаз владыки, он все равно чувствовал на себе его холодный испытующий взгляд.
– Ты знаешь, что делать. Прощальный кивок.
В сопровождении телохранителей император прошёл мимо Рауля, направляясь в замок, чтобы оставаться здесь до тех пор, пока игра не будет окончена. Но сначала Раулю предстояло разобраться с неприятностями, которые произошли по его вине, а значит, его ждало ещё одно путешествие в Германию.
Он ждал, пока повелитель не покинет пещеру. Дракко потрусил вслед за императором и его свитой, словно чувствуя, кому здесь принадлежит подлинная власть. Тем более что за последние десять лет властелин неоднократно посещал замок – в те моменты, когда ключи от проклятия или спасения падали в их ладони. И все – благодаря случайному и счастливому открытию, сделанному в каирском музее.
Они никогда не были столь близки к триумфу.
Когда император наконец ушёл, Рауль повернулся к незнакомцу. То, что он увидел, ему не понравилось, и Рауль нахмурился. На незнакомце были чёрные одеяния и одно небольшое украшение.
Женская подвеска на цепочке – серебряный дракон.
ДЕНЬ ВТОРОЙ
5
НЕИСТОВСТВО
25 июля, 2 часа 14 минут
Кёльн, Германия
Для Грея церкви всегда обладали притягательной силой, особенно в вечернее и ночное время. Но только не этот собор. После недавнего побоища, случившегося здесь, от этого готического сооружения исходило почти осязаемое ощущение ужаса.
Пересекая вместе со всей командой площадь, Грей рассматривал Кёльнский собор, или Дом, как его ещё называли местные жители. Собор был подсвечен наружными огнями, и от этого на его поверхности происходила причудливая игра серебра и теней. Большая часть западного фронтона представляла собой две массивные башни, между которыми располагался главный вход в собор. Башни были увенчаны похожими, как близнецы, шпилями с крестами на верхушках. Друг от друга их отделяли считанные метры. Стрельчатые окна башен смотрели на ночное небо, приютившее ущербную луну.
– Выглядит так, словно свет включили специально для нас, – заметил Монк, кивнув на освещённый собор и поправив на плече рюкзак.
Чтобы не привлекать к себе внимание, они были одеты во все тёмное, но под одеждой каждый из них был облачён в костюм с жидкой броней. Их чёрные рюкзаки были набиты необходимым снаряжением, а также оружием, полученным от агента ЦРУ, встретившего их в аэропорту. У каждого из них было по два компактных пистолета «Глок М-27», заряженных специальными патронами 40-го калибра с полой головной частью и оснащённых тритиевыми прицелами ночного видения.
У Монка помимо этого был помповый дробовик серии «скат-терган» с патронами, в которых находилась волчья картечь. Это оружие было пристёгнуто к его левому бедру и скрыто от посторонних глаз длинной курткой. Разработанное специально для такого рода операций, компактное, как и сам Монк, оно было снабжено инфракрасным прибором ночного видения системы «Гостринг» для боя в условиях пониженной видимости. Кэт предпочитала более прозаические орудия убийства. В разных местах на её теле было спрятано восемь метательных ножей, причём до каждого из них можно было дотянуться из любого положения, едва пошевелив пальцами.
Грей взглянул на свои водонепроницаемые часы фирмы «Брейтлинг». Светящиеся стрелки показывали четверть третьего утра. Они добрались даже быстрее, чем он рассчитывал.
Идя через площадь, Грей внимательно приглядывался ко всем тёмным уголкам, высматривая возможную опасность, однако все, похоже, было спокойно. В будний день, да тем более в столь поздний час, площадь была практически безлюдной, если не считать нескольких прохожих. Причём некоторые из них заметно пошатывались, и это наводило на мысль о том, что они недавно встали из-за столиков близлежащих пивных баров. Зато повсюду виднелись свидетельства того, что всего несколько часов назад здесь бродили целые толпы: на парапетах лежали букеты цветов, оставленные людьми, приходившими помянуть близких, на брусчатке валялись бутылки из-под пива, брошенные неряшливыми туристами. Мемориальные ниши были облеплены оплавившимися свечными огарками, а рядом с некоторыми из них стояли фотографии погибших. Кое-где свечи продолжали гореть, и в ночи они казались ещё более одинокими и печальными.
В соседней церкви, залитой светом свечей, шла всенощная заупокойная служба, и на большом экране в режиме реального времени транслировалось обращение Папы. А вот в соборе никого не было. Вход в него был закрыт для всех посторонних.
Спутники Грея, как и он сам, насторожённо смотрели по сторонам. Они не хотели рисковать попусту.
Перед собором стоял закрытый грузовик для перевозки людей, на борту которого крупными буквами было написано: «ПОЛИЦИЯ». Это была передвижная лаборатория судебно-медицинской экспертизы. Уже после приземления Логан Грегори, заместитель директора по оперативной работе и второй человек в «Сигме», по телефону проинформировал Грея о том, что все немецкие специальные службы в полночь были удалены из собора, но вернутся ровно в шесть часов утра. До этого времени собор полностью в их распоряжении.
Впрочем, не только в их.
При их приближении одна из боковых дверей собора отворилась. В дверном проёме, освещённая сзади, стояла высокая худая фигура. Рука поднялась в приветственном жесте.
– Монсиньор Верона, – едва слышно прошептала Кэт. Сказав что-то двум полицейским, оставленным здесь для того, чтобы не допускать зевак на место преступления, священник снова сделал призывный жест рукой.
Трое американцев вошли следом за ним в открытую дверь.
– Капитан Брайент, – с тёплой улыбкой проговорил монсиньор. – Несмотря на трагические обстоятельства нашей нынешней встречи, я очень рад снова видеть вас.
– Благодарю вас, профессор, – ответила Кэт, возвращая ему столь же искреннюю улыбку. Её лицо смягчилось впервые за последнее время.
– Называйте меня, пожалуйста, Вигор.
Они вошли в вестибюль собора. Монсиньор крепко закрыл дверь и запер её на ключ. Грей чуть ли не кожей чувствовал на себе изучающий взгляд этого человека. Вигор был примерно такого же роста, но более сухощавый. Его волосы с проседью были зачёсаны назад и слегка кудрявились. Тщательно подстриженная эспаньолка, чёрные джинсы, чёрный свитер с вырезом на груди… Только белый крахмальный воротничок выдавал в нем священнослужителя.
Но наибольшее впечатление на Грея произвели его глаза: острые, не упускающие ни единой мелочи. Несмотря на внешнюю приветливость, в нем чувствовалась стальная, туго натянутая струна. Под его пронизывающим взглядом напрягся и распрямил плечи даже Монк.
– Проходите, – сказал Вигор. – Мы должны начать работу как можно скорее.
С этими словами он подошёл к дверям, ведущим в неф, открыл их и провёл гостей внутрь.
Когда они оказались в центре собора, Грея поразили две вещи. Во-первых, запах. Несмотря на то что в воздухе все ещё было разлито благоухание фимиама, тут также ощущалась вонь чего-то горелого.
Но не только это привлекло внимание Грей. Со скамейки навстречу им поднялась женщина. Она была похожа на молодую Одри Хепбёрн: белоснежная кожа, короткие чёрные волосы, разделённые пробором и заправленные за уши, и глаза цвета карамели. Женщина не улыбалась. Она обвела взглядом пришедших, и её глаза чуть дольше задержались на Грее.
Он сразу почувствовал фамильное сходство между ней и мон-синьором, причём не благодаря внешней похожести, а из-за того, что у женщины был такой же пристальный, изучающий взгляд.
– Моя племянница, лейтенант Рейчел Верона, – представил её Вигор.
Церемония знакомства не заняла много времени. И хотя никакой враждебности по отношению друг к другу американцы и итальянцы не ощущали, они все же представляли собой два отдельных лагеря. Рейчел держала пришельцев на расстоянии вытянутой руки, словно в любой момент, если понадобится, была готова достать свой пистолет. А он у неё был. В наплечной кобуре под пиджаком женщины Грей заметил 9-миллиметровую «беретту».
– Надо приниматься за дело, – сказал Вигор. – Ватикану удалось на несколько часов предоставить собор в наше распоряжение под предлогом того, что после произошедшей здесь кровавой драмы его нужно очистить от греха и освятить.
Монсиньор повёл их по центральному проходу.
К церковным скамьям были прикреплены карточки с именами тех, кто сидел на том или ином месте и погиб во время теракта. Повсюду валялись жёлтые пластиковые полоски-маркёры, отмечавшие местоположение стреляных гильз. Сами гильзы давно забрали эксперты, а маркёры остались. Грей перешагивал через нарисованные мелом на полу силуэты человеческих тел. Кровь уже смыли, но она успела впитаться в полоски известкового раствора между каменными плитами пола.
Грей окинул помещение взглядом, пытаясь вообразить, какое зрелище предстало взгляду людей, первыми вошедших сюда после устроенного здесь побоища: повсюду мёртвые, обезображенные тела, в воздухе стоит запах горелой плоти и вскипевшей крови. Он впитался в каменные стены, как и запах боли, и Грей почти физически ощутил это зловоние. По его телу побежали мурашки. Он все-таки оставался католиком, и подобного рода убийство встревожило его в значительно большей степени, чем любое другое. Это был прямой сатанинский вызов Богу.
Может, это и являлось мотивом преступников? Монсиньор заговорил, и головы всех присутствующих повернулись к нему.
– Вот здесь нашли уцелевшего юношу, – проговорил он, указывая на исповедальную кабину, стоявшую возле северной стены.
Джейсон Пендлтон. Единственный выживший. Грей испытал мрачное удовлетворение оттого, что не все находившиеся здесь прихожане погибли в ту страшную ночь. Нападавшие промахнулись. Значит, они были способны допускать ошибки. Значит, они – обычные люди. Он стал анализировать эту внезапно мелькнувшую у него в голове мысль. Пусть произошедшее здесь было поистине демоническим актом, но рука, совершившая его, была человеческой. А любого человека можно поймать и наказать.
Они дошли до возвышения с алтарём из мраморных плит и предназначенным для архиепископа троном с высокой спинкой. Вигор и его племянница осенили себя крёстным знамением. Вигор преклонил одно колено, но тут же снова встал и провёл их сквозь калитку в алтарном ограждении. Там тоже находились маркёры и пометки, указывающие места, куда угодили пули. Секция церковных скамеек справа была заклеена полицейской лентой, перекрывавшей вход в неё.
На помосте, завалившись набок, лежал золотой саркофаг, отбивший при падении одну из каменных плиток. Крышка от него валялась чуть ниже на ступенях. Грей снял с плеча рюкзак и опустился на одно колено.
Золотая рака в целостном виде изображала собой миниатюрную церковь со стрельчатыми окнами. Выгравированные на золоте картины из жизни Христа – от поклонения волхвов до бичевания и распятия – были инкрустированы рубинами и изумрудами.
Грей надел резиновые перчатки.
– Именно здесь хранились кости? – спросил он. Вигор кивнул:
– Начиная с тринадцатого столетия. Кэт присела рядом с Греем.
– Я вижу, криминалисты уже искали тут отпечатки пальцев.
– Да, но ничего не нашли, – сказала Рейчел. Монк окинул взглядом собор.
– А что-нибудь ещё они забрали?
– Была проведена полная инвентаризация, – пояснила Рейчел. – Мы уже опросили всех работающих в храме, включая священнослужителей.
– Возможно, мне придётся побеседовать с ними ещё раз, – пробормотал Грей, продолжая осматривать саркофаг.
– Их квартиры расположены на другой стороне соборного двора, – снова заговорила Рейчел, но теперь в её голосе зазвучали стальные нотки. – Никто из них ничего не видел и не слышал. Но если вам угодно попусту тратить время, пожалуйста.
Грей поднял на неё глаза.
– Я сказал, возможно.
Она встретила его взгляд, не моргнув.
– А мне казалось, что это расследование мы будем проводить совместно. Если же мы начнём на каждом шагу перепроверять работу друг друга, то ничего не добьёмся.
Грей устало вздохнул. Расследование только началось, и вот – уже трения по поводу того, кто тут главный! Вигор положил руку на плечо племянницы.
– Уверяю вас, что допрос был тщательнейшим. Кроме того, я сомневаюсь, что вам удастся выудить какие-нибудь дополнительные сведения у моих коллег, у которых привычка держать рот на замке зачастую перевешивает доводы здравого смысла, тем более когда вопросы задаёт человек, на котором нет белого церковного воротничка. В разговор вступил Монк:
– Все это хорошо и прекрасно, но, может, кто-нибудь ответит и на мой вопрос?
Все повернулись к нему. По его лицу бродила кривая ухмылка.
– По-моему, я спросил, не было ли похищено что-нибудь ещё?
Грей с облегчением почувствовал, что внимание переключилось с него на Монка. Друг, как всегда, прикрывал его тылы. Дипломат, закованный в броню.
Рейчел буравила Монка пронзительным взглядом.
– Как я уже сказала, ничего больше…
– Да, благодарю вас, лейтенант, но я хотел спросить, хранятся ли в соборе ещё какие-нибудь реликвии. Есть ли тут какие-нибудь другие реликвии, которые похитители не взяли с собой.
Рейчел смущённо умолкла.
– Просто то, что воры оставили, может оказаться столь же информативным, как и то, что они похитили, – пояснил свою мысль Монк.
Напряжение и злость покинули лицо женщины, и она явно расслабилась. Грей едва заметно усмехнулся и покачал головой. И как только это у него получается?
Монку ответил монсиньор:
– Сбоку от нефа находится сокровищница. В ней хранятся реликвии из романской церкви, стоявшей некогда на этом самом месте: посох и цепь святого Петра, а также два обломка креста, на котором был распят Спаситель, посох священника четырнадцатого века и священный меч пятнадцатого столетия, инкрустированный драгоценными камнями.
– И ничего из этого похищено не было? – уточнил Монк.
– Нет, – ответила Рейчел, – инвентаризация показала, что все предметы находятся на своих местах.
Кэт по-прежнему сидела на корточках рядом с Греем, но взгляд её был прикован к стоявшим.
– Выходит, что украли только кости, – констатировала она. – Но почему?
Грей снова занялся саркофагом. Вытащив из рюкзака фонарик-ручку, он включил его и стал исследовать внутренности раки. Ровные золотые поверхности и – ничего больше. Впрочем, нет! Он вдруг заметил небольшое количество белого порошка, прилипшего ко дну саркофага. Снова инертное золото? Или пыль, оставшаяся от мощей?
Был только один способ выяснить это.
Он опять взял свой рюкзак и вытащил оттуда набор специальных инструментов. Выбрав из него миниатюрный пылесос, работавший от батареек, Грей с его помощью собрал порошок в стерильную лабораторную пробирку.
– Что вы делаете? – поинтересовалась Рейчел.
– Если это пыль от костей, она поможет нам получить ответы на некоторые вопросы.
– Какие, например?
Грей откинулся назад и посмотрел на пробирку. В ней оказалось не более двух граммов порошка, который теперь казался сероватым.
– Мы можем выяснить возраст этого вещества и таким образом установить, что кости действительно принадлежат кому-то, кто жил во времена Христа. Или наоборот. А вдруг преступление было совершено для того, чтобы вернуть останки кого-либо из предков, состоявших в ордене дракона? Какого-нибудь древнего феодального сеньора или князя?
Грей запечатал пробирку и убрал её в рюкзак.
– Я также хотел бы собрать образцы стекла от куба, в котором хранился саркофаг. Наши специалисты исследуют его кристаллическую микроструктуру и, возможно, смогут выяснить, каким образом неизвестный прибор разрушил пуленепробиваемое стекло.
– Я займусь этим, – сказал Монк, стаскивая с плеча рюкзак.
– А как насчёт камня? – спросила Рейчел. – И других материалов, находящихся в соборе?
– Что вы имеете в виду? – воззрился на итальянку Грей.
– Что бы ни стало причиной смерти прихожан, оно могло также воздействовать на камень, мрамор, дерево, пластик. Воздействовать так, что невооружённым глазом этого не заметишь.
Об этом Грей не подумал. А должен был! Он встретился глазами с Монком, и тот поднял свои кустистые брови. Лейтенант карабинеров, похоже, была не просто хорошенькой куколкой.
Грей повернулся к Кэт, чтобы договориться о том, как они займутся сбором образцов, но оказалось, что она занята другим делом. Ещё раньше краем глаза он заметил, что Кэт проявляет повышенный интерес к саркофагу и чуть ли не засунула голову внутрь. Теперь же женщина стояла на коленях и внимательно изучала что-то на мраморном полу.
– Кэт! – окликнул он её.
В руке у неё была крохотная колонковая кисточка.
– Минутку.
В другой руке Кэт зажала маленькую бутановую паяльную лампу. Она нажала на выключатель, и из сопла с тихим шипением вырвался язычок голубого пламени. Затем она поднесла пламя к горке порошка, который ей удалось собрать со стенок саркофага с помощью кисточки. Через несколько секунд порошок расплавился, забурлил и превратился в янтарную полупрозрачную жидкость. Её сияние на фоне белого мрамора было невозможно спутать ни с чем другим.
– Золото, – сказал Монк.
Глаза всех собравшихся были прикованы к тому, что делает Кэт. Она выпрямилась и выключила свой миниатюрный факел.
– Порошок, оставшийся в раке, – это то же самое вещество, которое оказалось в облатках для причастия. Моноатомное золото.
Грей вспомнил рассказ директора Кроу о лабораторных исследованиях, в ходе которых выяснилось, что при нагревании порошок плавится, принимая стекловидную форму и превращаясь в стекло из чистого золота.
– Это – золото? – удивилась Рейчел. – Тот самый драгоценный металл?
«Сигма» в общих чертах информировала Ватикан относительно отравленных облаток, чтобы церковники тщательно проверили работающие на них хлебопекарни и не допустили повторного преступления подобного рода. Эти два ватиканских агента, судя по всему, тоже были в курсе дела, но, видимо, ещё не до конца поверили полученной информации.
– Вы уверены? – спросила Рейчел.
Кэт уже занималась тем, чтобы подтвердить своё открытие. Из пипетки, оказавшейся в её руке, она выдавила несколько капель жидкости прямо на стекловидную лужицу. Грей знал, что за вещество находится в пипетке. Они получили его в лабораториях «Сигмы» именно для этой цели. Сложное химическое соединение, основным компонентом которого являлся цианид. На протяжении многих лет специалисты использовали этот состав для того, чтобы выделять из золота содержащиеся в нем посторонние примеси.
Когда капли упали на золотое стекло, оно зашипело и задымилось, как металл, соприкоснувшийся с кислотой, а затем на золотой поверхности возникла и зазмеилась жилка с металлическим блеском. Сомнений не оставалось.
Монсиньор Верона, не мигая, смотрел на происходящее, прижав руку к своему белому воротничку и бормоча:
– Да-да, конечно же… Новый Иерусалим… «Улица города – чистое золото, как прозрачное стекло».
Грей с удивлением посмотрел на священника. Вигор покачал головой и пояснил:
– Это из Откровения [18]18
Откровение Иоанна Богослова, 21, 21.
[Закрыть]… Не обращайте на меня внимания.
Однако Грей заметил, что мужчина вдруг ушёл в себя, отвернулся от всех и погрузился в какие-то свои мысли. Неужели он знает больше, чем говорит? Грей чувствовал, что священник не то чтобы намерен скрыть от них какую-то важную информацию, а хочет сначала сам в чем-то разобраться.
Молчание нарушила Кэт, склонившаяся над золотым пятном с лупой и ультрафиолетовой лампой:
– Я думаю, помимо золота здесь присутствует ещё какой-то элемент. Я вижу тонкие прожилки серебра.
Грей придвинулся ближе. Кэт позволила ему взглянуть через увеличительное стекло, повернув руку таким образом, чтобы свет лампы падал в нужном направлении. По золотой поверхности действительно разбегались серебристые прожилки.
– Возможно, это платина, – сказала она. – Не забывайте, что в моноатомном состоянии может находиться не только золото, но и любой переходный металл периодической таблицы, включая платину.
Грей кивнул:
– Порошок может представлять собой не золото в чистом виде, а смесь различных металлов платиновой группы в м-состоянии.
Рейчел, не отрывая взгляда от золотого стекла на полу, спросила:
– Может ли этот порошок быть просто результатом износа старинного саркофага? «Выветриванием» золота от времени или каких-то других факторов?
Грей отрицательно покачал головой.
– Процесс, в результате которого металл переходит в м-состояние, весьма сложен. Само по себе такое невозможно, и даже время не властно над этим.
– И все же в словах лейтенанта заключается рациональное зерно, – проговорила Кэт. – Возможно, прибор воздействовал на золото в саркофаге и заставил некоторое его количество трансмутировать. Нам ведь до сих пор неизвестно, какое действие на металлы оказывает загадочный прибор.
– У меня тут есть зацепка, – перебил её Монк.
Он стоял рядом с разбитым защитным кубом и собирал осколки стекла. Сейчас он сделал шаг к большому железному кресту, укреплённому на специальной стойке.
– Похоже, криминалисты не заметили одну гильзу. Монк нагнулся и поднял её из-под ноги распятого Иисуса.
А затем отступил на шаг назад, вытянул руку с гильзой по направлению к кресту и разжал пальцы. Вместо того чтобы упасть на пол, гильза метнулась в горизонтальном направлении и, пролетев по воздуху около пятнадцати сантиметров, со звонким шлепком прилепилась к металлической поверхности креста.
– Он намагничен, – сообщил Монк.
Раздался ещё один звонкий щелчок, только гораздо более громкий и острый. Крест дёрнулся и повернулся на своей стойке на девяносто градусов. Грею понадобилось полсекунды, чтобы понять, что происходит.
– Ложись! – крикнул Монк и нырнул за алтарь. И тут зазвучали новые выстрелы.
Грей почувствовал удар в плечо, который едва не сбил его с ног, но жидкая броня уберегла его от пули. Рейчел схватила его за руку и увлекла в проход между скамьями. Пули впивались в дерево, выбивали искры из мрамора и камня.
Кэт нырнула вниз, обхватив руками монсиньора и укрыв его своим телом. Она тоже получила пулю – в бедро, болезненно охнула, но в итоге они все же оказались позади алтаря, рядом с Монком.
Грей только мельком успел увидеть тех, кто напал на них. Это были мужчины в чёрных капюшонах.
Раздался резкий хлопок, и в воздухе промелькнул чёрный предмет величиной с кулак.
– Граната! – крикнул Грей.
Он подхватил свой рюкзак и теперь уже сам потащил Рейчел дальше по проходу. Низко пригнувшись, они побежали к южной стене.
3 часа 20 минут
Когда Монк услышал выкрик Грея, у него уже не оставалось времени куда-то бежать, поэтому он схватил Кэт и монсиньора и повалил их на пол позади мраморного алтаря.
Граната упала в дальнем конце нефа и взорвалась с оглушительным звуком выстрела мортиры. В разные стороны полетели острые мраморные брызги, взвились клубы дыма.
Наполовину оглушённый взрывом, Монк рывком заставил Кэт и Вигора подняться на ноги.
– За мной! – приказал он.
Оставаться здесь, на открытом пространстве, было равносильно смерти. Стоит следующей гранате залететь за алтарь, и они все превратятся в одну большую котлету. Нужно найти более надёжное укрытие.
Монк кинулся к северной стене. Автоматная стрельба за его спиной не умолкала. Грей тем временем бежал в противоположном направлении. Если им это удастся, они смогут занять позиции и открыть перекрёстный огонь по нападающим, находившимся посередине собора.
Выскочив из-за алтаря, Монк побежал по направлению к единственному, как ему показалось, спасительному выходу – широкой деревянной двери в северной стене. Стрелки заметили их и отреагировали шквальным автоматным огнём. Пули рикошетили от пола и колонн, дырявили деревянные спинки скамеек. Стреляли со всех сторон. В глубине церкви появились новые люди в капюшонах, окружая их, занимая позиции у дверей, перекрывая все возможные пути отступления.
Необходимо было немедленно укрыться.
Монк сунул руку под куртку и, нащупав приклад дробовика, рванул его на себя, а затем прямо на бегу положил короткий ствол на сгиб левого локтя, направил его вбок и нажал на курок. Грянул выстрел, и сразу вслед за ним откуда-то слева раздалось рычание раненого человека. К счастью, когда стреляешь волчьей картечью, тщательно целиться вовсе необязательно.
Выставив перед собой ствол дробовика, Монк направил дуло на ручку двери. Надеяться на то, что она ведёт наружу, не приходилось, но, юркнув в это помещение, они хотя бы уйдут с линии огня. Когда до стены оставалось несколько шагов, Монк нажал на спусковой крючок и в тот же момент услышал сзади протестующий крик монсиньора Вероны. Однако времени для споров не было.
Выстрел проделал в двери дыру величиной в кулак. Дверной ручки и замка как не бывало. Все так же на бегу Монк ударил дверь плечом и ввалился внутрь. За ним последовали Кэт и монсиньор. Прихрамывая, Кэт обернулась и захлопнула дверь.
– Нет! – воскликнул монсиньор.
Только сейчас Монк понял причину его протестующих восклицаний. Помещение, в котором они оказались, было размером примерно с гараж на одну машину. Озираясь по сторонам, Монк видел стеклянные ящики со старинной одеждой и символикой, скульптурными изображениями. Некоторые из них светились отблесками золота.
Они оказались в сокровищнице Кёльнского собора. В ловушке. Отсюда выхода не было.
Кэт выхватила «глок» и посмотрела в дыру, проделанную в двери выстрелом Монка.
– Они приближаются.
3 часа 22 минуты
Когда Рейчел добежала до конца прохода между скамейками, она задыхалась, сердце паровым молотом стучало у неё в ушах. Пули по-прежнему летели в их сторону, заставляя спинки скамеек содрогаться, выбивая из них щепки.
В голове женщины все ещё стоял шум от взрыва гранаты, но слух постепенно возвращался. Священники и служки в пасторских квартирах должны были слышать звук взрыва и наверняка уже вызвали полицию.
Пальба ненадолго стихла. Террористы в чёрных балахонах перегруппировывались, продвигаясь в глубь собора по центральному проходу.
– Бегите к стене и укройтесь за колоннами, а я вас прикрою, – сказал Грей.
Рейчел посмотрела на ряд колонн, поддерживающих сводчатую крышу. Конечно, это было лучшее укрытие, нежели деревянные скамейки, которые пули прошивали навылет. Она снова взглянула на американца.
– По моему сигналу, – сказал он, пригибаясь.
Их глаза встретились. В его взгляде Рейчел заметила вполне объяснимый испуг и в то же время – непреклонную решимость. Он кивнул ей, повернулся лицом к противникам, изготовился, а затем крикнул:
– Пошла!
Рейчел выскочила из-за скамеек и кинулась в сторону колонн, а за её спиной словно разверзлись врата ада. На пистолетах коммандера, в отличие от оружия нападающих, не было глушителей.
Она упала на мраморный пол и перекатилась за три гигантские колонны, стоявшие рядом друг с другом, а оказавшись позади одной из них, немедленно вскочила на ноги. Осторожно выглянув из-за колонны, Рейчел увидела коммандера Пирса. Пятясь в её направлении, он стрелял из обоих пистолетов.
Человек в балахоне, стоявший в начале прохода между скамейками, по которому они только что бежали, рухнул на спину, сражённый двумя пулями в грудь. Второй, в центральном проходе, схватился за горло, и из его рта ударила красная струя. Остальные пригнулись, пытаясь укрыться от ураганного огня, который вёл американец. Посмотрев в противоположный конец собора, Рейчел увидела, что ещё одна группа людей в балахонах, стреляя без передышки, неуклонно приближается к двери, ведущей в сокровищницу собора.
Когда коммандер Пирс, часто и тяжело дыша, оказался рядом с Рейчел, она выглянула из-за другой стороны колонны и оглядела пространство вдоль стены собора. Пока там не было никого из врагов, но не приходилось сомневаться в том, что они скоро появятся.
– Что теперь? – спросила она, вытаскивая из кобуры «беретту», которую дал ей карабинер в Риме.
– Линия колонн идёт вдоль стены. Мы будем укрываться за ними, перебегая от одной к другой. Стреляйте во все, что движется.
– Какова наша цель?
– Как можно скорее выбраться из этой проклятой мышеловки.
Рейчел нахмурилась. «А что будет с остальными?» – подумала она.
Американец словно прочитал её мысли.
– Мы должны выбраться на улицу и увлечь за собой как можно больше этих ублюдков.
Рейчел поняла и кивнула. Они примут на себя основной удар и отвлекут внимание врагов.
– Тогда – вперёд!
Колонны, тянувшиеся вдоль южной стены, располагались на расстоянии двух метров друг от друга. Низко пригнувшись, чтобы использовать ряды скамей в качестве дополнительного укрытия, Грей и Рейчел быстро перебегали от одной колонны к другой. Пирс на бегу стрелял поверх рядов скамеек, а Рейчел держала под прицелом проход, по которому они бежали, готовая выпустить пулю в любого, кто появится на их пути.
Уловка сработала. Теперь большая часть «балахонов» направила огонь в их сторону, однако это замедлило скорость передвижения беглецов, и, кроме того, возросла опасность того, что их забросают гранатами. Они проделали только половину пути, но теперь огонь стал таким плотным, что о перебежках между колоннами нечего было и думать.
Пуля ударила американца в спину, бросив его на пол. Рейчел испуганно ахнула, но мужчина уже поднимался на ноги.
Рейчел прижалась спиной к стене, держа пистолет в вытянутых руках и водя дулом в разные стороны. Сосредоточив все своё внимание на том, что находилось перед её глазами, она допустила ту же ошибку, что и «балахоны», напавшие на собор прошлой ночью. Дверь исповедальни позади неё открылась, и раньше, чем Рейчел успела сделать хотя бы одно движение, оттуда высунулась рука и обвилась вокруг её шеи. Пистолет, который она сжимала, полетел на пол, а к её горлу прижалась холодная оружейная сталь.
– Не двигайся! – приказал низкий басовитый голос, когда коммандер повернулся в их сторону.
Рука напавшего на Рейчел казалась твёрдой, как ствол дерева, и ей стало трудно дышать. Это был высокий, огромных размеров мужчина, и его хватка заставила Рейчел встать на цыпочки, чтобы не задохнуться окончательно.