Текст книги "Это серьезно"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 4
Сразу же после ухода Радница, Томас вошел в комнату и с беспокойством посмотрел на Гирланда.
– Ну, как он к этому отнесся? – спросил он.
Гирланд потер все еще болевшую шею и посмотрел на серое испуганное лицо Томаса.
– Я сказал ему, что был в клубе уже за час до вашего прихода. Он остался вполне удовлетворен. Вы также можете радоваться.
Борг и Шварц тоже вошли в комнату. Борг усмехнулся.
– Ты парень, что надо. А мы чуть не вырыли тебе могилу.
– Очень рад, что понравился, – сказал Гирланд, глядя на Томаса. – Я уже давно сплю в такое время. Где мой револьвер?
Томас поспешно протянул ему его 45-й, который Гирланд положил в кобуру.
– Это было началом чудесной дружбы, – сказал Гирланд, подходя к двери. Он остановился и взглянул на неподвижного Шварца. – А как ты считаешь, истукан?
Борг громко рассмеялся, и Гирланд вышел из комнаты.
Был второй час ночи, и у Гирланда оставалось одно дело, прежде чем он мог отправиться спать. Он остановил такси и назвал водителю адрес редакции газеты «Фигаро». Приехав и расплатившись, он вошел в приемную редакции.
– Мистер Верн у себя? – спросил он у пожилой женщины, смотревшей на него усталыми глазами.
– У себя в кабинете. Как доложить?
Гирланд назвал себя. Женщина спросила что-то по телефону, затем предложила молодой девушке напечатать что-то на машинке и проводила Гирланда в кабинет мистера Верна.
Жак Верн вел в газете отдел происшествий. Он указал Гирланду на стул, закончил говорить по телефону и повесил трубку.
– Хэлло, Марк, – сказал он. – Что-нибудь срочное?
Они давно знали друг друга. Года три тому назад Гирланд серьезно помог ему деньгами. Верн тогда знал, что Гирланду трудно давать деньги, так как он сам нуждался в них и навсегда теперь считал себя его должником. Он готов был дать Гирланду любую информацию.
Гирланд сел поудобнее и достал пачку сигарет Борга из кармана. После того, как они оба затянулись сигаретами, он спросил:
– Что ты знаешь о Германе Раднице из отеля «Георг V»?
– Радниц? О нем знают все.
– Кроме меня. Я бы не был здесь, если бы знал.
– Я удивлен, Марк, – сказал Верн, – а я думал, что его знают все.
– Кто он и чем занимается?
– Предположим, ты бы захотел прорыть пролив в Гонконге. Предположим, ты захотел построить завод по выпуску турбин в Бомбее. Как ты бы надумал установить воздушный паром между Англией и Данией? Пока ты успел бы только помыслить об этом, ты должен был бы связаться с Радницем. Он финансирует все самое важное. Радниц – это все, – сказал Верн, стряхивая пепел сигареты. Пароходы, нефть, капиталовложения в строительство. Ты спрашиваешь, кто он?
Он – «Его Величество Бизнес».
Гирланд нахмурился, шея снова заныла.
– Тогда, черт возьми, почему я ничего о нем не слышал?
– Он ненавидит рекламу. Он знает всех газетных заправил и помогает им. Он – Распутин в финансах, крупный магнат мира.
– Сколько же он стоит?
– Не имею ни малейшего представления, но готов побиться об заклад, что он может не моргнув глазом выложить на стол десять миллионов фунтов стерлингов и при этому ничуть не поколебать своего финансового баланса. Он грандиозен, Марк, истинно говорю тебе.
– Он постоянно живет в этом отеле?
– У него нет постоянного места жительства. В Париже у него есть свой дворец, у него дома во всем мире, но он редко живет в них, предпочитая хорошие отели. Пару лет тому назад умерла его жена, и теперь он все время в движении. Недавно он вернулся из Праги, и я бы не удивился, если бы он опять туда уехал на уик-энд. Вот такой он человек.
Гирланд насторожился.
– А что он делал в Праге?
– Не знаю, – пожал плечами Верн. – Какие-нибудь дела. Никогда бы не подумал, что он тебя может заинтересовать, Марк.
– Это просто так, для записной книжки, – сказал Гирланд, поднимаясь. Спасибо, Жак! Извини, что оторвал тебя от работы.
– Я не задаю тебе никаких вопросов, – сказал озабоченно Верн, – но по дружески хочу предостеречь тебя от каких-нибудь дел с Радницем. Это очень опасно.
– Еще раз благодарю, – улыбнулся Гирланд. – Как только заведутся деньги, свожу тебя в ресторан.
Махнув рукой на прощанье, он вышел из кабинета и поехал домой. Ночью он думал о таинственной женщине, Раднице и Роберте Кейри. Он думал также о Росленде, который лежал в это время изуродованный, с вырванными ногтями.
Последней его мыслью была Тесса с ее золотистыми волосами, стройными ногами и красивым телом…
Услышав телефонный звонок, Дори очнулся от легкой дремоты. Он сидел за столом, положив голову на руки. Джанин, дремавшая на диване, тоже подскочила. Дори снял трубку.
– Хэлло, Дори слушает.
– Это О'Хелорен. Я звоню из аэропорта Орли.
Капитан Тим О'Хелорен был одним из лучших офицеров отдела службы безопасности.
– Мы все проверили здесь. За последнюю неделю прибыло около сотни сенегальцев. Она могла быть среди них, но я сомневаюсь. Я просмотрел все регистрационные карточки. Большинство женщин было с мужьями. С ней мог быть какой-нибудь мужчина, мистер Дори?
– Я не знаю, но это не исключено.
– О'кей. Заставить кого-нибудь покопаться среди женатых?
На это уйдет уйма времени, но раз нужно – значит нужно. Она могла прибыть на пароходе. Пару дней тому назад пришел «Апсервиль». Я уже связался с полицией Марселя, просил выяснить, был еще грузовой пароход из Дакара, он пришел в Дьювакери. Она могла прибыть на нем.
– Сколько на все потребуется времени? – спросил Дори.
– Минимум дней пять. Все, что смогу, сделаю.
– К этому времени она вообще может уехать из страны.
– Вряд ли, мистер Дори. Теперь она не улизнет. Мы контролируем все аэропорты, поезда и пароходы. Чтобы ее найти, нужно время, но уехать ей не удастся.
– Ладно, капитан, приложите все усилия. Это срочно.
Джанин вопросительно смотрела на Дори.
Дори сказал:
– Ты права, мы опоздали. Раз Радниц пошел на убийство, значит у нее было что-то ценное и нужное ему.
– Почему бы не послать кого-нибудь на квартиру к Росленду и не поискать как следует? У него, возможно, где-нибудь лежат списки его агентов?
– Если бы нас там кто-нибудь застал, мы бы попали в хорошенькую переделку. – Он немного подумал, а потом решительно подошел к телефону. Можно поручить Керману, – сказал он, набирая номер и ожидая гудка.
На той стороне провода чей-то заспанный голос произнес:
– Кто это?
Дори быстро объяснил обстановку.
– Срочнейшее дело, Керман. Мне нужен список агентов Росленда. Пойди туда и все перерой вверх тормашками.
– Попытаюсь, – ответил голос и повесил трубку.
– Может быть что-нибудь найдет? – пожал плечами Дори.
– Мы за все поздно беремся. Этот человек Росленда тоже, может, уже мертв.
– Я пошлю двух человек следить за отелем, – сказал Дори. – Если они засекут молодчика с бородкой, мы притащим его сюда и поговорим с ним так же, как они поговорили с Рослендом.
Джанин поднялась и потянулась.
– Теперь ты развернешь деятельность, Джон, а я домой. Очень хочется спать.
– Можешь остаться у меня, есть свободная комната.
Джанин улыбнулась, отрицательно покачав головой:
– Предпочитаю свою кровать, даже когда не одна. Пока.
– Если будут новости, я позвоню тебе, – сказал Дори, не вставая.
– Но не раньше десяти, если, конечно, не срочно, – сказала Джанин, надевая норковое манто.
Джанин вышла из дома и села в свой маленький автомобиль.
Часов в одиннадцать на следующий день, жаря яйца с беконом, Гирланд все время морщился от боли, когда ему приходилось поворачивать голову. Кто-то постучал в дверь, Гирланд открыл ее. На лестничной площадке в кожаном пальто и шляпе стоял Борг.
– Вот ты где, приятель, – сказал Борг и губы его расплылись в дружеской улыбке. – Ну, как шея?
– Жжет, как в аду, – сказал Гирланд, отступая в сторону и пропуская Борга.
Он заметил у Борга черный портфель.
– Сейчас вправим на место. Чертовски приятный запах.
– Угощайся, мне одному много, – сказал Гирланд, закрывая дверь.
Борг огляделся кругом.
– У тебя здесь очень мило, только вот эти чертовы ступеньки.
– Может, кофе? – спросил Гирланд, наливая себе чашку.
– От кофе не откажусь.
Борг снял шляпу, пальто и сел напротив Гирланда. Он налил себе черный кофе без сахара и закурил. Оба молчали, пока не закончили пить кофе. Гирланд понес тарелку в раковину, а Борг сказал:
– Может, ты помнишь Хочана? Лучший легковес прошлых лет. Одно время я тренировал его. Потом он сошел и потерял звание чемпиона мира. Тогда и я расстался со спортом. Так что вправлять шейные позвонки по моей части.
– Ну, тогда давай, вправляй, – сказал Гирланд, отодвигая чашку.
Борг вынул из кармана маленькую белую жестянку.
– Ложись на кровать. Это медвежий жир, немного пахнет, но средство первоклассное.
Через десять минут Гирланд сел, осторожно подвигал головой и затем, поднявшись на ноги, воскликнул:
– Ив самом деле помогло.
Борг счастливо хмыкнул и отправился к раковине мыть руки.
– А что я тебе говорил?.. Вот принес деньги, – продолжал он. – Босс передал для тебя.
Гирланд подошел к портфелю, но Борг отстранил его.
– Подожди, моя радость. Здесь семь тысяч баксов. Когда удостоверишься, что она действительно знает, где Кейри, дашь ей остальное, но не раньше.
Понял?
Гирланд решил, что это справедливо. За всем этим мог стоять обман.
– Ладно, – сказал он, раскрывая портфель и пересчитывая деньги.
Все было правильно и Гирланд защелкнул замок портфеля.
– Я рад, что ты с нами, – сказал Борг, наливая себе еще кофе. – Томас не глуп и провернул парочку хороших дел, но…
– Истукан мне кажется опасным, – сказал Гирланд, тоже наливая себе кофе, – он давно с вами?
– Давно, – поморщился Борг. – Он жестокий парень, но нам такой нужен.
Иногда хочется рвать, глядя на его дела. Радниц хорошо платит, но посмотри как этот малый живет… Хуже, чем свинья.
– Зачем Радницу нужны такие люди? – сказал Гирланд, как бы случайно. Что вы для него делаете?
– Разные дела, – уклончиво ответил Борг, вставая. – Ну, ладно, я побежал.
У меня свидание с одной блондинкой. Она работает по ночам, а днем отдыхает.
Не потеряй деньги. Пока.
Он вышел. Гирланд закрыл за ним дверь. Затем он вновь вернулся к деньгам.
Он никогда не видел столько денег. Он опять их пересчитал и отложил пять тысяч для себя, а две тысячи положил обратно в портфель. Две тысячи он пока отдаст мадам Фачер, а остальные положит на свое имя в банк. Когда она сообщит ему, где Кейри, он получит у Радница остальные деньги и рассчитается с ней. Так, ему казалось, будет надежней. В Гирланде шевельнулось чувство ответственности. Ведь он уже получил часть денег от Росленда. Это были деньги Дори. Не появись Радниц со своими пятьюдесятью тысячами, Гирланд должен был бы разыскать Дори. Он почувствовал неловкость положения. Затем он подумал о той опасности, которой подвергался, перелезая через крыши, о том, как Шварц чуть не свернул ему шею и решил, что деньги Дори очень жалкая компенсация за это.
«Радниц прав, – подумал Гирланд. – Я маленькая пешка и платят мне гроши. Нельзя упускать шанса. Нужно взять у Радница эти пятьдесят тысяч, сохранить жизнь Кейри и самому уцелеть… Как же это сделать?»
Затем он вспомнил, что мадам Фачер сказала, что Кейри очень болен и долго не протянет. Может быть, ему повезет, и Кейри вскоре умрет после разговора с ним. Это было бы самое лучшее. Но почему Радниц так хочет избавиться от Кейри?
Он нахмурился и пожал плечами. Это не его дело. На Дори он работал за мелкие гроши, а теперь поработает за большие деньги. Но чувство вины все же не исчезало. Он подумал, что с Дори следует связаться, но этого ему не очень хотелось.
В то время, как Гирланд заканчивал свой завтрак, Дори сидел в своем кабинете в посольстве, разговаривая по телефону с Керманом.
– Ничего не нашел, – говорил Керман. – Все перерыл, но у Росленда не было никаких списков там… может быть, где-нибудь еще?
– Ладно, Джек, спасибо. Забудь об этом.
– Да, мистер Дори, а что делать с телом Росленда?
– Позвони в полицию из кабины кафе и скажи им о теле Росленда.
– Хорошо, я так и сделаю, – сказал Керман и повесил трубку.
Дори не переставал спрашивать себя, какой же информацией располагала эта мадам Фачер, что это стоило жизни Росленду. Он стал просматривать лежавшие перед ним бумаги, но в это время зазвонил телефон. Звонил капитан О'Хелорен.
– Может быть, повезло, мистер Дори, – сказал он. – Одна сенегалочка, подходящая под ваше описание, прибыла на грузовом пароходе, который направлялся в Антверпен три дня тому назад. Я разговаривал с капитаном, но он ничего о ней не знает. Она не выходила из своей каюты. Судя по его словам, она плохо переносила качку. Я послал телеграмму в Дакар, и наш человек проверил адрес в ее регистрационной карте. Такого места не существует. Из Антверпена она могла нанять такси до Парижа. Сейчас я как раз этим занимаюсь.
– Запроси бельгийскую и французскую пограничные полиции. Может быть, они запомнили ее? Ты спрашивал в Дакаре о ее паспорте?
В голосе О'Хелорена звучало раздражение.
– Все это потом. Она могла путешествовать с фальшивым паспортом.
Французская полиция сейчас проверяет это. Они прочесывают все отели Парижа.
Нельзя это сделать за пять часов.
Я вам сказал «пять дней». Все-таки уже есть прогресс. Думаю, эта Роза Арбе – та самая женщина, которую мы ищем.
– Отличная работа, капитан. Продолжайте работать, – сказал Дори и повесил трубку.
Дори взглянул на часы. Было без двадцати двенадцать и он позвонил Джанин.
Она ответила недовольным голосом, но когда узнала голос Дори, сказала:
– Я в ванне, Джон. Как идут дела?
– Давай позавтракаем вместе в час, – сказал Дори. – Как будто немного проясняется. Встретимся у Лассара.
– Хорошо, – ответила Джанин и повесила трубку.
Без десяти семь Гирланд с портфелем под мышкой вошел в оживленное кафе на Моцарт авеню. Он вошел в бар и пожал руку бармену.
– Мне должны позвонить в семь. Джин, – сказал он. – Я буду там, в углу.
Джин, высокий седой мужчина с веселым лицом, подмигнул ему и сказал:
– Конечно, женщина?
– А кто же еще? Не обезьяна же.
Гирланд заказал виски со льдом и понес их к угловому столику. Взглянув нетерпеливо на часы, он принялся за напиток. Ровно в семь Джин махнул ему рукой. Он быстро подошел к стойке и взял трубку.
– Гирланд слушает, – сказал он.
– Итак, да или нет? – он узнал голос мадам Фачер.
– Да, – ответил он, слушая ее прерывистое дыхание.
– Деньги у вас с собой?
– Да, частично.
– Что значит частично? А остальные?
– Остальные после того, как назовете место, где он находится.
– Сколько же вы мне дадите сейчас?
– Две тысячи.
– Хорошо, – сказала она после, некоторой паузы. – Я буду в зале ожидания на вокзале Сен Лазар в половине девятого.
Она повесила трубку.
Гирланд прошел в ресторан и заказал антрекот с жареным картофелем. В восемь он расплатился и вышел на улицу. Он быстро шел по оживленной улице и в восемь тридцать был на вокзале. Войдя в зал ожидания первого класса, он увидел в углу красивую темнокожую женщину, одетую в темный жакет и юбку. Ее длинные стройные ноги были скрещены, а руки покоились на коленях. Меньше всего ему хотелось разговаривать с африканкой. Он подошел к ней.
– Мадам Фачер? – спросил он, уже испытывая невыразимую привлекательность своей визави.
– Да.
Он заметил, как большие темные глаза метнулись в сторону портфеля, который он держал.
– Вы принесли деньги?
– Две тысячи наличными.
– Покажите!
Гирланд оглядел зал и увидел какого-то дремавшего пожилого мужчину. Затем он раскрыл портфель и показал ей. Она жадно уставилась на его содержимое…
– Здесь действительно две тысячи долларов?
– Да.
– Мне нужно больше.
– Получите позже.
Она немного подумала, закрыла портфель и положила его на скамейку недалеко от себя.
– Ну, так где же он? – спросил Гирланд.
– В Диурбеле, в нескольких милях от Дакара.
– Вы хотите сказать, что его нет в Париже?
– Я никогда не говорила, что он в Париже. Он находится в густых зарослях неподалеку от Диурбеля, найти его там невозможно.
Гирланд напряженно стиснул губы.
– А если его там нет, может это ловушка, чтобы выудить деньги?
– Я отвезу вас к нему.
Гирланд почесал челюсть и нахмурился.
– Ну, хорошо. Теперь о вас. Кто вы и какое имеете к этому отношение?
– Я работаю в ночном клубе в Дакаре. Я…
– Не торопитесь. Как называется клуб?
– «Флорида». Это лучший клуб.
– Продолжайте.
– Один мой клиент… он часто заходит в клуб… спросил меня, не хотелось бы мне заработать десять тысяч долларов.
– Как его зовут?
– Я зову его Зирико. Он – португалец.
– Как он выглядит?
– Такой высокий мужчина с усами. На левом мизинце у него очень большой перстень с печаткой. Он хорошо одевается и щедро платит. Он сказал, что мне нужно поехать в Париж и, позвонив мистеру Дори, сообщить ему об одном человеке. Он сказал, что мистер Дори даст мне за это десять тысяч долларов.
– Значит, вы сами не видели Роберта Кейри?
– Я видела его. Когда Зирико сказал, что оплатит все расходы, я согласилась. Тогда он отвел меня туда, где спрятался этот человек.
Она раскрыла свою сумочку и вынула фотографию, протянув ее Гирланду. На ней был снят крупным планом Кейри и мадам Фачер. Он узнал Кейри, хотя тот выглядел значительно старше, чем тогда, когда Гирланд видел его в последний раз.
– Можно я возьму ее?
– Да.
Гирланд спрятал фотографию в бумажник, это могло бы убедить Радница.
– Вы разговаривали с Кейри?
– Да, он рассказал мне, что я вам вчера говорила.
– Вчера вы говорили, что он болен.
– Да, он болен.
– Что с ним?
Она пожала плечами.
– Я не знаю… Что-то серьезное. Я думаю, ему осталось недолго жить.
– Зирико присутствовал при вашем разговоре?
– Конечно. Это он сделал снимок. Он считает, что это будет доказательством моей встречи с Кейри.
– У них с Кейри дружеские отношения?
– Думаю, что да. Мы не долго оставались вместе. Зирико сказал, что мне нужно торопиться к пароходу. Завтра мне надо уехать. Если вы поедете со мной, я отвезу вас к Кейри.
– Я не могу поехать завтра, – сказал Гирланд. – У меня нет визы. Как только я получу ее, тогда мы и отправимся.
– Но я должна лететь завтра, – настаивала она.
– Когда улетает самолет?
– В двадцать один пятьдесят.
– Как мне сообщить вам, если мне не удастся этого добиться?
Она оставила ему свой номер в гостинице «Одеси» и встала.
С удивлением он заметил, что она такого же роста, как и он.
– Надеюсь, мы встретимся в самолете, – сказала она. – И еще одна вещь.
Прежде чем мы с вами полетим, вы дадите мне в аэропорту еще три тысячи долларов.
Она двинулась к двери, которую Гирланд предупредительно раскрыл перед ней. Не оглядываясь, она вышла и быстро направилась в метро. Если бы это были его деньги, то он бы провел бессонную ночь, томимый мыслью, что она может исчезнуть с деньгами. Но деньги были Радница и, кроме того, Гирланд уже прикарманил пять тысяч. Поэтому он спокойно вышел, взял такси и направился в отель «Георг V».
Бар отеля был переполнен, и Гирланд с трудом нашел пустой столик на двоих у самого входа. Он сел за этот столик. Появился официант, и Гирланд заказал виски со льдом. Оглядев зал, Гирланд заметил Радница, который сидел с двумя другими мужчинами на противоположной стороне зала. Оба его компаньона были немолоды: у одного на коленях лежал дорогой портфель. Радниц что-то говорил, делая резкие жесты своими толстыми пальцами.
Гирланд закурил и стал потягивать виски. Миллионер не подавал вида, что узнал его. Наконец, все трое встали и направились к выходу. Когда Радниц поравнялся с Гирландом, он окинул его отсутствующим взглядом и прошел мимо.
С того места, где он сидел, Гирланд видел, как все трое разговаривали в коридоре. Затем, попрощавшись, двое направились к выходу, в то время как Радниц подошел к конторке и что-то сказал портье. Затем, подойдя к лифту, он исчез в нем. Через две минуты на стол Гирланда легла записка.
«Поднимитесь, пожалуйста, в номер 127, сэр. Вас ждет мистер Радниц».
Расплатившись, Гирланд вышел в коридор и, не поднимаясь лифтом, устремился по лестнице вверх. Вскоре уже он был у номера 127.
Оглядевшись по сторонам, Гирланд тихо постучал в дверь. Дверь тотчас открыл молодой японец-слуга в белом пиджаке и черных шелковых брюках.
Поклонившись Гирланду, он распахнул перед ним дверь в большую, элегантно обставленную комнату, в глубине которой у большого окна стоял Радниц.
Японец закрыл за Гирландом дверь и застыл у двери как статуя. Радниц повернулся.
– О, мистер Гирланд, проходите и садитесь. Что-нибудь выпьете?
– Нет, спасибо, – сказал Гирланд, опускаясь в удобное кресло.
– Сигару?
– Нет, спасибо.
Радниц вынул сигару и обрезал ее золотым ножичком, который вынул из кармана.
– Что нового? Встретились с мадам Фачер?
– Я ее видел, – сказал Гирланд.
И он кратко передал их разговор. Радниц слушал. Когда Гирланд протянул ему фотографию, он взял ее, долго и внимательно разглядывал.
– Да, это Кейри, – наконец сказал он и положил фотографию на стол. Неплохо для начала, мистер Гирланд. Я доволен вами. Вам, конечно, следует завтра вылететь вместе с ней. О визе я позабочусь. Вот теперь, мистер Гирланд, вы начнете зарабатывать свои пятьдесят тысяч долларов, которые я вам обещал. Не забудьте, что для Кейри – вы человек Дори. Смотрите, чтобы он ничего не заподозрил, когда станете выяснять, что он может Предложить. Я думаю, что он располагает документами первейшей важности. Все должно попасть ко мне, а не к Дори. Надеюсь, вы поняли?
– Да.
– Когда вы убедитесь, что Кейри все отдал и рассказал, вы убьете его.
Он поднялся, подошел к письменному столу, открыл ящик и достал из него маленькую коробочку. Открыв коробочку, он вынул из нее массивный золотой перстень с печаткой.
– Посмотрите, мистер Гирланд, подойдет оно к вашему пальцу? – сказал он, протягивая Гирланду кольцо.
Кольцо подошло к третьему пальцу правой руки.
– У этого кольца, мистер Гирланд, есть свое название. Перед отъездом я покажу вам, как им пользоваться.
Гирланд поднялся и склонился над Радницем.
– Вот эта маленькая пластиночка с монограммой сдвигается, – объяснил Радниц. – Вот так, видите?
Он нажал сбоку кольцо и колпачок действительно легко отодвинулся.
В маленьком отверстии, скрытом под пластинкой, была ниша, из которой что-то высыпалось, напоминая собой жесткий волосок.
– Когда вы будете прощаться с Кейри, вы, конечно, обменяетесь с ним рукопожатием, – продолжал Радниц. – Кольцо нужно носить в перевернутом положении, так, чтобы печатка была внутри. Вот эта маленькая выступающая щетинка коснется пальца Кейри во время рукопожатия. Этого достаточно. Через час после этого Кейри умрет… Так как он уже болен, его смерть не привлечет внимания. Даже в случае вскрытия никто не сможет обнаружить следов яда. Он никому не известен и моментально улетучивается.
Он вновь сдвинул пластинку на место и передал кольцо Гирланду, который надел его на палец.
– Ну, а вы умеете менять внешность, мистер Гирланд? – сказал Радниц, когда уже сел.
– Конечно, а что?
– Нельзя недооценивать Дори. Он наверняка уже был в клубе и получил у швейцара описание вашей внешности и внешности мадам Фачер. Важно, чтобы в аэропорту не опознали вас. Ее они, вероятно, схватят. Я уже просмотрел список улетающих. Тем же рейсом вылетают в Дакар еще пять американских бизнесменов, вы будете шестой. Завтра утром Борг принесет вам паспорт. Ваше имя будет Джон Гилберт. Цель вашего визита в Дакар-строительство завода в окрестностях города. Не упускайте из вида тот факт, что чехи тоже охотятся за Кейри. Их агенты, наверняка, уже в Дакаре. Всех прибывших на самолете они будут подозревать. Остановитесь в отеле «Гор» и пробудьте там два дня, прежде чем начать поиски Кейри. Подбросьте им в отель документы, которыми я снабжу вас, это удовлетворит их. Затем, через два дня, но не раньше, начнете розыски Кейри. Понятно?
– Но если мадам Фачер задержат в аэропорту?
– Это пас не должно беспокоить, полетите один. Это, конечно, немного затянет дело, но у вас есть две путеводные нити: клуб «Флорида» и этот португалец. Он знает, где Кейри. Если мадам Фачер не будет с вами, вы сами войдете с ним в контакт.
– Но если мадам Фачер арестуют, и она, узнав, что я не работаю на Дори, все им расскажет? – сказал Гирланд.
– Это опять не ваша забота Я все это учитываю… Ее не арестуют. К себе не возвращайтесь. Дори, наверное, уже знает, кто вы. Я заказал вам номер в отеле «Калифорния» – на имя Джона Гилберта. К вам там не будут придираться.
Оставайтесь там до прихода Борга. Он принесет вам все необходимое для путешествия.
– Мадам Фачер требовала еще восемь тысяч.
Радниц изучал его.
– Я прошу не для себя, это для нее, – сказал Гирланд.
– Хорошо. Я подумаю об этом, – сказал Радниц. – До свидания, мистер Гирланд. Надеюсь, что в нашу следующую встречу вы сообщите мне о смерти Кейри.
Гирланд попрощался и вышел из комнаты. Радниц оставался сидеть, пока появившийся японец не сказал ему, что Гирланд ушел.
– Мне надо поговорить со Шварцем. Разыщи его, – сказал Радниц.
Японец поклонился и вышел из комнаты…