Текст книги "Том 6. Лишний козырь в рукаве"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
– Я Рикка, – представился он. – Где Ник?
Ногой я нажал кнопку звонка, соединенного с комнатой Деллы. Мы условились, что звонок будет использован только в случае появления Рикка.
– В красивой урне на полке крематория, – ответил я, вставая.
Рикка и глазом не моргнул, улыбка словно застыла на его лице.
– Стало быть, Рейзнер мертв?
Пришлось признаться, что да, немножечко мертв.
– А вы кто?
У меня под рукой в ящике стола лежал кольт. К приходу Рикка все было готово.
– Да вот управляю этой лавочкой, – ответил я.
– Очень интересно! А кто вас назначил управляющим?
– Я, – сказала Делла, возникая в дверях.
– Совсем интересно! – произнес Рикка, не поворачивая головы. – А где Поль?
Делла пересекла кабинет и встала у стола рядом со мной.
– Как поживаете, Джек? – спросила она. – Давно вас не видела. Что нового в Лос-Анджелесе?
Рикка осторожно сел в кресло. Он по-прежнему улыбался, на лице не дрогнул ни один мускул. Опасный тип, сразу видно. Появление Деллы он словно не замечал.
– Спасибо, живу себе ничего. Действительно, давно не виделись. В Лос-Анджелесе все в порядке, – ответил Рикка, не спуская с меня глаз. – А где Поль?
– Умер, – сказала Делла.
Рикка продолжал улыбаться.
– Что с ним случилось? Простудился? Или ему кто-нибудь помог перейти в лучший мир?
– Погиб в автокатастрофе.
Рикка поднес к лицу руку и стал внимательно рассматривать ногти.
– А вы, прекрасная дама, подобрали этого молодого человека и стали управлять казино?
– Вот именно, – спокойно ответила Делла. – И вас это, Джек, не касается.
Улыбка у Рикка стала еще шире.
– И кто этот молодой человек?
– Это Джонни. Чтобы не усложнять проблемы, я его представила здесь как Джонни Рикка.
Не переставая улыбаться, Рикка кивнул головой.
– Неплохо придумано! Всегда считал, что вы мозга, Делла!
Она присела на угол стола.
– Послушайте, Джек! Давайте играть с открытыми картами! Поль мертв. Остаются: вы, Левински, Джонни и я. Левински в Париже, вы в Лос-Анджелесе, мы с Джонни в Линкольн-бич. Зачем мешать друг другу? Каждому свой кусок пирога! Годится?
– Прекрасно придумано! – сказал Рикка. – А этот тип справится?
Я сунул руку в ящик стола. Дело шло к развязке, не исключался худший вариант.
– Отлично справится, Джек! Не хуже Поля. У него это в крови!
Рикка в знак согласия кивнул.
– Прекрасно! В таком случае ничего не имею против! Тем более что чувствую, у этого парня пушка под рукой, а? Что ж, уважаю, уважаю! Не возражаете, если я тут у вас побуду пару деньков? Посмотрю, как идут дела.
– Пожалуйста. Приглашаю пообедать! Пойдешь с нами, Джонни! Пропустим по стаканчику.
– Спасибо, – отказался я. – У меня еще куча дел.
Рикка пропустил Деллу вперед, они вышли. Спина у меня взмокла от пота, сердце колотилось. Этот тип внушал мне не больше доверия, чем тигр.
Спустя полтора часа я решил пойти в ресторан. Делла и Рикка заняли столик в углу. Их обслуживал сам Луи.
– Вы это здорово придумали с вертолетами! – сказал мне Рикка. – Попробую такую же штуку у себя в Лос-Анджелесе.
Делла одарила меня ослепительной улыбкой.
– Я же вам говорила, Джек, Джонни – прирожденный делец. И персонал его полюбил.
– Да, кстати, – продолжал Рикка. – Я побывал там, где львы, у рва. Делла мне рассказала, что случилось с Ником. Надеюсь, вы сами-то не приближаетесь к этим кошкам?
Я улыбнулся.
– Хватит одного несчастного случая!
– Да, конечно. А он действительно запускал лапу в резервный фонд?
– Не очень часто, правда, но было.
– А ведь тут у вас резервный фонд гораздо больше, чем у меня в Лос-Анджелесе.
Наступило общее молчание.
– Фонд трогать нельзя! – жестко сказала наконец Делла. – Об этом не может быть и речи!
– Почему же? – спросил Рикка. – Поль не раз переводил фонды из одного казино в другое. И вы могли бы часть здешнего фонда перевести в Лос-Анджелес. И все были бы довольны.
– Нет! – коротко отрезала Делла.
– Ну, ладно, ладно! – согласился Рикка. – Я ведь просто сделал вам предложение. Не подходит – воля ваша.
В эту минуту меня окликнули.
– Эй, красавец! Ты что, не узнаешь меня?
Это оказалась Джорджия Браун. Она была навеселе. Джорджия подошла ко мне и вцепилась в плечо.
– Скажи, пожалуйста, он меня уже не узнает, мерзавец! – заявила девушка.
– Что вам угодно? – спросил я.
– А мне просто хочется знать, с какой это канашкой ты таскался по бульвару Франклин и в ресторан к Раулю, когда я тебя бросила! Кто она, твоя рыжуха?
Меня словно парализовало. На нас оборачивались.
– А это его сестра, – вмешался вдруг Рикка. – Теперь катись отсюда, пьянчужка! У тебя сопли из носа текут, смотреть противно!
Кто-то рассмеялся.
Джорджия осела, словно спущенный баллон, и бросилась к выходу. Я обернулся к Рикка.
– Спасибо, – сказал я ему. – Она была пьяна.
– Понимаю, понимаю! – усмехнулся Рикка.
– А что это за ресторан Рауля? – спросила Делла. – Что-то я о нем никогда не слышала!
Глаза ее метали искры.
– Ты же слышала, я сказал: она была пьяна. Приняла меня за кого-то другого!
– У нас таких алкоголичек навалом в Лос-Анджелесе! – заявил Рикка, словно ничего не случилось. – Не стоит обращать внимания.
Делла поднялась. Не глядя на меня, она сказала:
– Мы с Джеком едем на Бей-стрит. До скорого!
Я сидел за столом у себя в кабинете и размышлял. Было ясно, что мне не перехитрить Деллу. К концу дня она все узнает про Джинни. Не было даже нужды доносить на меня Хейму. Рикка столкнется с этим подлецом, а уж тот найдет способ со мной покончить.
Обернувшись, я посмотрел на сейф. За его дверцей находилось решение проблемы. В моем распоряжении было максимум три-четыре часа. Неужели никто, кроме Рейзнера, не знал шифра замка? Может быть, его секретарша? Делла ее когда-то выставила за дверь. Сняв трубку, я позвонил Луи и узнал у него телефон и адрес мисс Дюринг.
Мисс Дюринг оказалась стройной блондинкой с многообещающим взглядом.
– А вы быстро добрались! – сказала она. – Входите.
Девушка ввела меня в маленькую, скромно обставленную комнату: диван, два кресла, стол и радиоприемник. Мы уселись, она – на диване, я – в кресле. Посмотрели друг на друга. Мне показалось, что поладить с ней будет нетрудно.
– Вам удалось найти работу? – спросил я ее.
– Нет пока. Вы же знаете, это не такое простое дело. Хотите что-нибудь предложить?
Она закинула ногу на ногу, обнажив колено, которое могло бы меня заинтересовать, когда я еще не был знаком с Джинни.
– Мне нужен шифр замка сейфа, что в кабинете Рейзнера. Вот почему я у вас.
– Скажите, пожалуйста! А вы, оказывается, сразу берете быка за рога! – сказала девушка, улыбаясь. – Ладно, скажу вам шифр, потому что мне доставит огромное удовольствие знать, что вы уделаете эту подлую соплячку. Рейзнера я терпеть не могла, а уж ее-то и подавно! Так я сумею отомстить им обоим за все их измывательства надо мной. Что ж, мистер Рикка, пользуйтесь! Чем больше вы украдете, тем больше мне это доставит радости!
Она открыла ящик стола, достала оттуда листок бумаги и протянула его мне. Я увидел ряд цифр. Сердце заколотилось, как сумасшедшее.
– Что ж, спасибо! – сказал я, вставая.
– Есть лишь один способ наверняка вывезти деньги за ограду казино. Каждый день в шесть часов вечера с вокзала приходит грузовик, он забирает багаж, который обычно отправляют поездом. Всегда бывает немало барахла. Положите деньги в чемодан и велите шоферу грузовика сдать его на ваше имя на вокзале в камеру хранения. Шофер выдаст расписку и сам все сделает. Это единственно надежный способ, красавчик, ведь охрана никогда не досматривает этот грузовик. А вы себе спокойно отправитесь куда хотите с пустыми руками!
Я хлопнул ее по плечу.
– Да вы же просто умница! Великолепная идея!
Прибыв обратно в казино, я спросил стражника, не вернулась ли миссис Вертхам.
– Еще не вернулась, – пробурчал он.
Чемодан лежал в машине под сиденьем. Нельзя было, чтобы Делле стало известно о моем появлении с чемоданом. Подъехав к садику под окнами конторы, я положил чемодан около стены. А придя в контору, запер дверь на ключ, открыл окно, привязал крюк к веревке и, зацепив им ручку чемодана, поднял его наверх. Потом бросился к сейфу, набрал шифр. Дверца открылась.
Сейф был набит пачками стодолларовых купюр. Отсчитал двести пятьдесят тысяч и уложил их в чемодан. Спустил чемодан по веревке, затем выдернул крюк, поднял его, зацепил за подоконник и тем же путем спустился сам. Спрятав крюк с веревкой в кустах, я с чемоданом в руках бросился на багажный двор. Шофер грузовика уже заканчивал погрузку и собирался уезжать. Кроме него, у машины никого не было.
– Вовремя успел, – сказал я, тяжело дыша.
Шофер взглянул на меня, заколебался было, потом приветливо улыбнулся.
– Это ваш багаж, мистер?
– Есть ли у вас этикетка?
Он мне протянул листок картона, я написал на нем: «Джон Фаррар. Вокзал Майами. Сдать в камеру хранения». Шофер выдал мне расписку.
– Извините, что заставил вас задержаться, – сказал я, вручая ему десять долларов. – Сдачи не надо.
Парень чуть было не упал от радости.
– Позабочусь о вашем чемодане, мистер! Можете не беспокоиться, все будет в порядке!
Я сложил расписку и засунул ее внутрь шляпы за подкладку. Вспомнил, что в ящике стола в кабинете остался кольт, который был приготовлен для встречи Рикка. Он еще мог понадобиться. Быстро поднялся в контору, но у двери остановился как вкопанный. За столом сидели Делла и Рикка. В руке он держал кольт.
– Входи, Джонни, – сказала Делла.
Закрыв за собою дверь, я медленно пошел к столу, стараясь сохранять невозмутимый вид и проклиная себя, что вернулся.
– Позволь тебе представить моего нового компаньона, Джонни, – произнесла Делла, указывая на Рикка.
– Ах вот как! И кому это пришла в голову такая блестящая мысль? Тебе или ему?
Делла покачала головой.
– Ни мне, ни ему. А некой мисс Харрис Браун, Джонни.
Сев в кресло, я достал пачку сигарет и одновременно, вынув ключи от чемодана, незаметно сунул их под сиденье. Закурив сигарету, пустил Делле в лицо струю дыма. С минуты на минуту Делла должна была взорваться. Ее удерживало лишь стремление продлить наслаждение моей агонией. Лицо было бледное, грудь вздымалась и опадала под тонким платьем.
– Тебе ведь уже было сказано, – заявил я. – Эта дуреха просто окосела.
– Я прекрасно помню все, что ты сказал, – произнесла Делла срывающимся голосом. – После обеда я произвела небольшое расследование, Хейм помог. Итак, значит, Вирджиния Лаверик, что работает на торговый дом Кестона в Майами? Мне все рассказали.
Ее сообщение меня не удивило, ведь предполагалось, что после сцены за обедом она бросится наводить справки. Тем не менее я спросил:
– А стоит ли нам обсуждать свои личные дела в присутствии Рикка? Вряд ли ему это интересно.
Рикка расплылся в улыбке.
– Я решил, что для вас же будет лучше, если я останусь тут. От Деллы всего можно ожидать. Она хотела пристрелить вас прямо на пороге. Мне стоило невероятного труда отговорить ее от этой затеи.
– В таком случае оставайтесь, – согласился я.
– Ведь ты же снимал квартиру на бульваре Франклина и водил туда эту девку? – вскричала Делла.
– А я этого и не отрицаю. Ну и что?
Делла откинулась в кресле и потеряла дар речи.
– Перейдем к последнему акту, – произнес Рикка. – Напрасно теряем время с этим типом.
Мне повезло, что он оказался в конторе. Делла явно была на грани нервного припадка, голос Рикка ее успокоил.
– Да, – сказала она. – Идем дальше. Я же тебя предупреждала, Джонни, никаких женщин!
– Как же, помню!
– В таком случае ты знаешь, что тебя ожидает. Ты уйдешь отсюда, как и пришел, заштатным боксером и без гроша в кармане. Что ты на это скажешь?
А я-то думал, она бросится на меня и раздерет на куски. Словно невзначай кинул взгляд на сейф. Он был заперт. Стало быть, Делла не знала о моей акции.
– Один момент! – сказал я, передвигаясь на край кресла. – Тебе так не удастся от меня отделаться. Мы с тобой заключили соглашение. Верни-ка мне мои деньги!
Необходимо было, чтобы она решила, будто ей удалось полностью взять надо мной верх. Иначе можно было получить пулю в спину. Гнев и отчаяние, которые я вложил в свои слова, удивили меня самого.
– Мы заключили и другое соглашение, – возразила Делла. – Ты, видимо, забыл, Джонни, я же сказала: никаких женщин, вспоминаешь? Ты сам себя лишил двухсот пятидесяти тысяч долларов. Неужели мисс Лаверик стоит этих денег, Джонни?
Я постарался изобразить крайнюю степень ярости и вскочил на ноги, словно намереваясь наброситься на нее.
– Сидеть! – сказал Рикка, угрожая пистолетом.
Пришлось сесть.
– Это твое право отказаться от моих услуг, – свирепо заявил я Делле. – Но верни деньги!
– Ты уйдешь отсюда пешком, без гроша в кармане! Тебе предстоит неблизкая прогулка, мой милый, желаю весело провести время!
Делла явно была в восторге от такой перспективы. Я сделал вид, будто снова собираюсь наброситься на нее. Рикка встал, не сводя с меня пистолета.
– Ну-ка, выкладывай на стол все, что у тебя в карманах! – приказала Делла.
– Даже не подумаю! И не советую никому пытаться меня обыскивать!
– А для этого нет никакой необходимости! – сказал Рикка. – Делай, что говорят, иначе прострелю обе лапы! Потом придется тебе уматывать отсюда на руках!
Я подумал о трех банкнотах по сто долларов, которые были спрятаны в правой туфле, и принялся выворачивать карманы. Хорошо, что вовремя спрятал ключи от чемодана в кресло. Иначе им могла прийти в голову мысль проверить сейф. Шляпа, конечно, оставалась на мне, проверить ее они не догадались.
– Прекрасно, Джонни! – заявила Делла. – Вот теперь можешь отправляться на все четыре стороны! Желаю тебе как следует проголодаться! Еще желаю, чтобы ни одна машина не подобрала тебя по дороге! И чтоб ты сдох в канаве!
– Все равно до тебя доберусь! – огрызнулся я у выхода.
– Советую тебе, Джонни, поторопиться! – злобно ответила Делла, лицо ее приняло жестокое выражение. – Пепи и Бенно уже в пути, я их оповестила. С минуты на минуту будут здесь.
Вошел Луи. Рикка спрятал пистолет за спину.
– Что вам надо? – резко спросила Делла. – Разве так трудно сначала постучать?
Луи растерялся.
– Я думал, мистер Рикка один…
– Нет, как видите! Что вам надо?
Я понял, зачем он пришел. Узнать, удалось ли мне найти мисс Дюринг.
– К ним обращайтесь, Луи! – сказал я. – Теперь ваш босс – вон та куча жира, – и рванулся к двери.
Сбежав с террасы, я бросился к «бьюику». Через несколько секунд на огромной скорости он несся к воротам. Оба эсэсовца были на своем посту. Конечно, у них имелся приказ меня не пропускать, но я не собирался спрашивать их разрешения. Не снижая скорости, пошел на таран, и ворота не выдержали. Вдогонку раздался хлопок пистолетного выстрела, наплевать! Машина неслась со скоростью сто сорок миль в час!
Вскоре я свернул на шоссе, ведущее в Майами. На первой же автозаправочной бензоколонке велел залить полный бак; разменял сотню и позвонил Джинни, сказал ей, что скоро буду в Майами, пусть она немедленно наймет самолет.
Выскочил из телефонной кабинки и тут же остановился. В глаза бросилась фигура заправщика. Он стоял, прислонившись к бензоколонке с поднятыми вверх руками. Борода его тряслась от страха. Я обернулся, сердце замерло. Около окна автозаправочной станции с пистолетом в руках стояла Делла.
– Привет, Джонни! – произнесла она. – Садись-ка в машину, покатаемся с тобой немного.
Было ясно, стоит мне лишь на миг заколебаться, она тут же выстрелит. Я подошел к «бьюику» и сел за руль. Она уселась сзади.
– В Майами, Джонни, и быстро.
Проехали в молчании несколько миль, потом Делла спросила:
– Где деньги?
Я посмотрел в зеркало над собой, она держала под прицелом мой затылок.
– Там, где тебе их никогда не достать.
– Это еще посмотрим! Бенно и Пепи уже ждут тебя в Майами. Они сумеют заставить тебя заговорить. Все расскажешь, как миленький! Умолять станешь, чтоб прикончили!
Положение казалось безвыходным.
– Так ты рассчитываешь на ней жениться? – продолжала Делла хриплым голосом. – Лопнуть можно от смеха! Я слышала все! Захватим Пепи и Бенно и встретим ее на аэродроме. Вмиг заговоришь, когда они за нее возьмутся!
Тут я и решился. Только Делла слышала разговор с Джинни. Так что все очень просто. Она не попадет в лапы Пепи. Последнее слово все же останется за мной.
«Прощай, Джинни! – подумал я. – Другого выхода нет».
Образ ее возник передо мной – волосы цвета меди, большие глаза, красивый рот…
Я резко свернул вправо, автомобиль съехал с шоссе и помчался вперед. Взгляд мой был устремлен не на дорогу, а в зеркало наверху. Я следил за физиономией Деллы. Лицо ее исказил страх. Она взвыла от ужаса, бросила пистолет и закрыла лицо руками. Машина задела дерево, подскочила, рванулась, словно болид, сквозь кусты и врезалась в ствол пальмы.
– Эй! Очнись!
Кто-то прокричал мне в ухо, схватил за лацканы пиджака и приподнял.
– Очнись, сволочь!
Я с трудом открыл глаза и увидел толстую физиономию Бенно. Он что-то проворчал и закатил мне оплеуху. Я повалился на кровать. Словно издалека раздался голос:
– Да не бей ты его так, дурак! Мне надо, чтобы он заговорил!
– Заговорит! – грозно заявил Бенно.
Он вновь поднял меня. Я открыл глаза и осмотрелся. Руки и ноги были связаны, лежал я на собственной постели в квартире на бульваре Франклина. Бенно сидел рядом, в ногах стоял Рикка. Тут я вспомнил о Джинни. Неужели она тоже здесь? Неужели мне не пригрезилось, что увидел ее?
– Что вы с ней сделали?
Рикка улыбнулся.
– Она в комнате рядом. Ты оказался полным простаком, мне хотелось найти ее не меньше, чем тебя, а ты нас прямо к ней и привел. Давай ее сюда, Бенно! Пора с этим делом кончать!
Рикка похлопал меня по щекам.
– Мы тут поразвлечемся немного, а ты посмотришь! – заявил он.
Вернулся Бенно, он тащил за собой Джинни. Рот ее был заткнут кляпом, руки связаны за спиной, юбка разорвана. Она с ужасом взглянула на меня.
– Джинни! Что они с тобой сделали? – вскричал я, пытаясь встать.
– Это лишь начало! – сказал Рикка. – Но сейчас займемся ею по-настоящему, если только ты нам все не расскажешь!
– Отпустите ее, все скажу!
Мне казалось, что я сойду с ума, видя Джинни в лапах Бенно.
– И пусть уходит, она ничего не знает! Отпустите ее!
Рикка не спеша опустился в кресло, оно затрещало под грузным телом.
– Тебе дан был шанс в тот день, когда я тебе сделал свое предложение, – произнес он. – Теперь все зависит не только от меня. Тебя жаждет видеть Петелли. Мне нужны только деньги. Потом отдам тебя ему.
Он оттянул рукой жирную нижнюю губу.
– К сожалению, Петелли требует и девку тоже.
– Тем хуже для тебя. Если вы ее не отпустите, деньги останутся, где лежат, ты не сможешь до них добраться.
– Это ты так говоришь. Я же полагаю, все расскажешь!
– Мое последнее слово: отпусти ее или никогда не получишь этих денег!
Рикка пожал плечами:
– Дело тут не во мне. Она уже слишком много знает. Сначала Бенно прикончит тебя. Но ее тоже придется устранить.
У меня кровь застыла в жилах. Достаточно было на него взглянуть, чтобы понять, что он не блефует.
– Она поклянется, что никому не скажет ни слова! Мне наплевать, что вы со мной сделаете, только отпустите ее.
– Не тебе ставить условия! – сказал Рикка.
Бенно схватил Джинни за грудь и разорвал платье до пояса.
– Хорошо, – согласился я, не глядя на девушку. – Запрети ее трогать, все скажу.
Рикка потер от удовольствия руки.
– Я знал, что так оно и будет! Где же деньги?
– В Майами, в банке.
По его лицу было видно, что он этого не ожидал.
– Понятно. Значит, не совсем дурак! Ты напишешь письмо…
Но я покачал головой, и он заткнулся.
– Кроме меня, никто не имеет права даже подойти к сейфу.
Рикка опустил голову, поразмыслил, потом сделал знак Бенно.
– Уведи ее. Почему до сих пор нет Пепи?
– Не рассчитывайте на него. Одному черту ведомо, где он!
Рикка обратился ко мне.
– Отправимся в банк вдвоем. Потом передам тебя Бенно. Попрошу его разделаться с тобой побыстрей. Я ведь твой должник! Ты избавил меня от Деллы, теперь казино в моих руках!.. Если через час я не вернусь, Бенно займется твоей девкой. Думаю, мне не надо тебя предупреждать, на что он способен, этот Бенно.
Он перерезал веревки, которые стягивали мне руки и ноги. Бенно смотрел в оба, держа меня под прицелом пистолета. Рикка тоже вытащил пистолет.
– Порядок! – сказал он. – Можно отправляться.
Спустя четверть часа мы подъехали к банку на бульваре Рузвельта. Навстречу вышел охранник.
– Сегодня утром я оставил на хранение здесь чемодан. Хочу его забрать, – сказал я ему.
– Как пройти, вам известно, мистер? Господин Ивсхэм займется вами.
Ивсхэм удивился, вновь увидев меня, но постарался скрыть свое удивление и вежливо поклонился.
– Проводить вас? – спросил он.
– Нет, спасибо. Мой компаньон вернулся раньше, чем ожидалось. Чемодан мне понадобится дня на два.
– Я подготовлю расписку, вы подпишете ее на обратном пути.
На четвертом этаже нас встретил охранник, внимательно посмотрел на меня, вернулся в свою кабину и вышел оттуда с ключом, протянул его мне.
– Третья дверь направо, мистер, прошу вас.
Я отправился к камере № 46. Открыл дверь.
– Я тебя подожду в коридоре, – сказал Рикка. – Ступай, неси деньги. Дверь оставь открытой.
Это меня не устраивало, он должен был войти в камеру.
– Сейф можно открыть только при запертой двери, такой тут порядок, – возразил я. – Жди снаружи, если хочешь.
Рикка бросил взгляд в пустынный коридор и вытащил пистолет.
– В таком случае идем вместе. Не хочу упускать тебя из виду. Но смотри, никаких фокусов!
Я не испытывал никаких угрызений совести, намереваясь его убить. Наши с Джинни жизни, на мой взгляд, стоили гораздо дороже, нежели его. Ясно было, что звук выстрела не услышат в коридоре, стены камеры были достаточно толстыми.
Я начал набирать номер на замке сейфа. Наконец дверца распахнулась.
– Отойди-ка немного в сторону, – попросил я Рикка. – Здесь есть такое устройство, оно автоматически фотографирует всякого, когда сейф открыт.
– Деньги там?
– А ты как думал?
Вынув чемодан, я положил его на стол. Рикка стоял напротив. Я открыл запоры и поднял крышку. Она заслоняла от Рикка содержимое чемодана. Когда он сделал шаг ко мне, я бросил на стол пачку. Он остановился и с улыбкой на жирных губах стал вертеть деньги в руках. В этот момент я взял пистолет и, не вынимая из чемодана, направил дуло в сторону Рикка.
Выстрел прозвучал негромко, казалось, просто переломили сухую палку. Рикка повалился на стол.
Убедившись, что с ним все кончено, я положил пистолет рядом с мертвецом, а свой сунул в карман. Запер чемодан. Коридор по-прежнему был пуст. Забрав ключ от камеры, направился к будке охранника.
– Уношу чемодан с собой, – сказал я ему. – А мой компаньон работает с документацией. Пусть немного побудет там. Не беспокойте его.
– Слушаюсь, сэр!
– Я ему оставил ключ. Уходя, он вам его передаст. Во сколько вы закрываете?
– В половине седьмого, сэр.
Я взглянул на часы. Было без четверти четыре. В моем распоряжении оставалось три часа.
– К тому времени он управится.
Ивсхэм ждал меня внизу.
– Мой компаньон остался поработать. Я предупредил охрану.
– Прекрасно, мистер.
– Чемодан беру с собой. Надо дать расписку?
Он протянул мне формуляр.
– Вернусь через день-два.
– Мы всегда будем рады вам, мистер! – ответил Ивсхэм с поклоном.
Наружный охранник распахнул передо мной дверцу автомобиля, хозяином которого еще недавно был Рикка. Я помчался на бульвар Франклина…
Машину я оставил перед служебным входом в дом № 3945, запер чемодан в багажник, вошел в калитку рядом с домом и очутился в заброшенном садике, густо усаженном деревьями.
У стены дома, между двумя стальными стойками, находился подъемник, которым пользовались поставщики продуктов.
Пока я думал, как проникнуть в дом на подъемнике, из кустов – хвост дудкой – выбежала белая кошка и, мурлыкая, принялась тереться о мои ноги. Это была кошка консьержки. Животное привыкло пробираться ко мне, когда приходила Джинни, потому что та подкармливала ее.
С трудом уселся в корзину подъемника, кошка прыгнула мне на колени. Я хотел было прогнать, но тут мне в голову пришла идея.
Когда корзина оказалась напротив окна кухни, я открыл его. На кухне – никого. Кошка спрыгнула у стола, глядя на меня полным надежды взглядом.
Я снял ботинки и направился к двери, приоткрыл ее. Тишина. Затем из гостиной послышался голос Бенно, этот тип что-то напевал.
Взяв на руки кошку, я закрыл дверь, схватил пару тарелок со стола, подбросил их вверх – они разбились вдребезги. Не выпуская из рук кошки, я прижался к стене у двери и стал ждать. Никакого движения. Но вот ручка двери начала поворачиваться. Я опустил кошку на пол. Дверь медленно открывалась. Кошка, не шевелясь, наблюдала за происходящим.
– Черт побери! Да это кошка! – проворчал Бенно.
Я даже перестал дышать, моля бога, чтобы этот тип вошел в кухню. Но он остался стоять в дверях. Было слышно его дыхание. Кошка попятилась.
– Откуда ты вдруг взялась? – сказал Бенно. – Иди сюда, кис-кис!
Но кошка не собиралась проявлять симпатию к гангстеру. Она зафыркала и начала пятиться. Бенно сделал несколько шагов вперед – в правой руке у него был пистолет. Он находился уже в полуметре от меня, как вдруг, почувствовав опасность, быстро обернулся, и в этот момент я нанес ему удар, который пришелся в плечо. Бенно врезался в стену, но удержал пистолет. Я прыгнул на него и выбил оружие из рук. Спустя несколько минут все было кончено.
Надев туфли, я сунул в карман пистолет Бенно и прошел в гостиную. Джинни сидела в кресле. Руки были связаны за спиной, во рту по-прежнему кляп, голова свесилась на грудь. Казалось, она потеряла сознание.
Я подбежал к ней, развязал руки, вытащил кляп.
– Джинни, дорогая!
Она застонала.
– Джинни, это я! Идем, дорогая, отсюда!
Девушка откинула голову назад и открыла глаза.
– Где ты был, Джонни? – сказала она хриплым голосом. – Я ждала, ждала, а потом пришла сюда. Надеялась, что ты вернешься.
– Потом все объясню! Вставай, малыш, нам надо отсюда уйти. Машина ждет внизу.
Она стала отталкивать меня.
– Нет! Никуда с тобой не поеду, пока толком не объяснишь мне, что происходит! Вызови полицию, Джонни!
– Нам нельзя вызывать полицию, дорогая. Они тут все заодно. Шеф полиции подкуплен гангстерами. Надо быстрей отсюда сматываться!
Она со страхом посмотрела на меня.
– Они меня все время спрашивали, где деньги… Они говорили, что ты украл их в казино!
– Все ложь! Пойдем скорее! Они могут вернуться с минуты на минуту!
– Ты мне должен помочь. Я не могу идти.
У меня вырвался вздох облегчения.
– Тебе не придется идти, дорогая! – ответил я, беря ее на руки. Она обняла меня за шею.
– Было так страшно, Джонни. Мне так тебя не хватало!
– Теперь все будет в порядке.
Я открыл дверь на лестницу и очутился лицом к лицу с капитаном Хеймом. В руке у него был пистолет. Пришлось вернуться в гостиную.
Усадив Джинни в кресло, я поднял вверх руки. Хейм вошел в комнату и ногой захлопнул за собой дверь.
– Наконец-то я вас поймал, – сказал капитан, ткнув меня пистолетом в грудь. – Прежде чем умереть, Рикка успел сказать, что это вы его убили. Вы становитесь опаснее бешеной собаки, Фаррар!
Джинни вскрикнула от ужаса.
– Но, послушайте… – начал было я, однако Хейм перебил:
– У меня есть доказательства, что вы убили Рейзнера и жену Вертхама. Потом настала очередь Рикка. Встаньте-ка лицом к стене.
Было ясно, что капитан намеревается делать. Это читалось на его лице. Он не мог допустить, чтобы я попал в руки правосудия. Слишком много мне было о нем известно. Проще всего всадить пулю в спину, как оказавшему сопротивление полиции. Я взглянул на Джинни. Она побелела, словно мертвец.
Хейм заметил мой взгляд.
– А вы тоже, – обратился он к Джинни, – встаньте лицом к стене рядом с ним!
Ее тоже ожидает моя участь, это бесспорно. Никаких свидетелей!
– Подождите, Хейм! – воскликнул я. – Может, сумеем договориться?
– Не может быть и речи об этом! – прорычал он.
– И тем не менее нам придется договориться. У меня половина резерва казино, двести пятьдесят тысяч долларов!
Мои слова произвели надлежащий эффект. Хейм сломался.
– Бесполезно блефовать, Фаррар, – произнес он скрипучим голосом. – Пустая болтовня не поможет вам спасти шкуру.
Но словам капитана не хватало убежденности.
– Отпустите нас обоих, и я поделюсь с вами. У меня двести пятьдесят тысяч долларов наличными!
– Где монета?
– В таком месте, куда вам ни за что не добраться без моей помощи. Это наличные, Хейм, живые деньги! Единственное, что я требую взамен, так это три часа форы. Согласны?
– Я не вступаю в соглашение с таким типом, как вы, пока не увижу монету своими глазами.
– Прекрасно, но поклянитесь, что отпустите нас, как только получите деньги.
Хейм рассмеялся.
– Не вам ставить условия. Я заберу все, Фаррар, а вам предоставлю час, чтобы смыться.
– Нет! Могу вам дать две сотни кусков, не больше. Как-никак я тоже имею право на что-то. Без гроша в кармане нам некуда идти. И три часа свободы!
Капитан усмехнулся.
– Я заберу все или всажу вам по пуле, а уж потом подсуечусь, чтобы найти монету. Выбирайте!
– Оставьте мне хоть пять кусков, – канючил я, делая вид, будто совсем в панике. – Иначе мне просто не на что будет отсюда уехать.
– Там посмотрим, – ответил Хейм, ухмыляясь. – Где деньги?
Я понимал, что он пристрелит нас тут же, как только получит деньги. Меня снова вынуждали убивать.
– Думаете, я настолько глуп, чтобы вам все так и выложить? Что вам помешает пришить меня, когда узнаете, где монета?
– Хорошо. Что же вы предлагаете?
– Пусть она пойдет за деньгами и принесет их сюда.
– А если не вернется?
– Вернется. Она меня любит. И ей не все равно, прикончите вы меня или нет.
В течение всей этой дискуссии Джинни не сводила с меня глаз, но, когда я обратился к ней, отвернулась.
– Пойди возьми деньги, – сказал я и протянул ей ключи от автомашины. – Машина за домом.
Джинни плотнее забилась в кресло и бросила на меня взгляд, от которого мне стало не по себе.
– Джинни! Умоляю тебя, делай, что я прошу. Это единственная возможность выкрутиться. Возьми деньги, и все уладится.
– Нет, – возразила она. – Ведь эти деньги ты украл, не так ли?
– Они мои, Джинни, мне удалось их заработать, – с отчаянием ответил я. – Сейчас просто не могу тебе всего объяснить.
– Разумеется, он их украл! – обрезал Хейм. – Это деньги казино.
– О! Джонни! Как ты только мог! – воскликнула Джинни, ломая руки. – Ты врал мне с самого начала. Когда я убедилась, что ты не приедешь в Майами, то позвонила в обществе по страхованию, о котором ты говорил, а там мне ответили, что Джонни Фаррар никогда у них не работал. С первой нашей встречи ты только и делал, что врал. – Она стукнула кулаком по ручке кресла. – Я не позволю тебе втягивать меня в свои грязные махинации! И не говори мне о любви!