355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Чейз » Том 25. Бей побольнее » Текст книги (страница 8)
Том 25. Бей побольнее
  • Текст добавлен: 6 января 2019, 07:30

Текст книги "Том 25. Бей побольнее"


Автор книги: Джеймс Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц)

Я решил, что на сегодня хватит. Из соседней комнаты доносился стук пишущей машинки Джин.

Я убрал на столе и вышел к ней. Она подняла на меня глаза:

– Когда вы переезжаете, Стив?

– Вероятно, сегодня вечером. Еще не видел контракт. Кому, собственно, принадлежит дом?

– Компании «Вестерн».

– Что это такое?

– Строительная компания.

– Макс утверждает, что дом принадлежит Боргу.

– Да, он прав. Борг занимается недвижимостью. Мистеру Чендлеру это, скорее всего, не очень понравилось бы, вот Борг и скрывает свои дела. Иногда я помогаю ему со сдачей квартир. Я случайно узнала, что квартира сдается, и потому смогла предложить ее вам.

Мы смотрели друг на друга, и в ее спокойных глазах невозможно было ничего прочесть.

– Вы еще долго здесь будете?

– Примерно с полчаса.

– Ну, я иду домой. Мне надо еще уладить кое-какие дела.

– Доброй ночи, Стив.

– Доброй ночи.

Я приехал домой, принял душ и переоделся. Потом обошел дом. Я уже не имел с ним ничего общего. Днем Сисси вполне прилично убрала его и освободила холодильник. Я сложил оставшуюся одежду в чемодан и бросил его в машину. Вспомнив, что Фреда оставила наш «остин» на Двадцатой улице, я взял такси и поехал туда. Машина оказалась на месте. Я отогнал ее в открытый круглосуточно магазин по продаже подержанных автомобилей. После недолгого торга владелец заплатил мне лишь четверть действительной стоимости.

Десять минут девятого. Следующие полчаса я провел в закусочной, где съел бифштекс и запил его пивом. Потом вспомнил, – как я мог забыть! – что в девять часов я должен был встретиться с сержантом Бреннером в баре «Полумесяц».

Я нашел в справочнике номер телефона и позвонил туда:

– Это Джейк?

– Да.

– Передайте Бреннеру, что не раньше десяти.

– Ладно.

Я допил виски. У меня еще оставалось порядочно времени, и я решил дойти до Двадцать второй улицы пешком. К «Энексу» я добрался без нескольких минут девять.

«Энекс» оказался сверкающим модерновым баром. Он был полупуст. Лишь возле стойки со скучающим видом сидели четыре хорошо одетые парочки. Я внимательно огляделся, но Фреды не увидел.

Бармен посмотрел в мою сторону.

Я попросил шотландского виски со льдом. Когда он принес мне заказ, я взял стакан и отошел к одному из боксов, где решил подождать Фреду. В четверть десятого, когда я уже начал беспокоиться, появилась она, одетая в оранжево-красный плащ, с сумкой через плечо. Увидев меня, она нетвердым шагом направилась к моему боксу и села напротив.

– Я бы выпила немного джина, – заявила она.

Подошел бармен, принял заказ и через минуту принес его.

Мы ждали, пока он отойдет, потом Фреда повернулась ко мне:

– Я сматываюсь отсюда. – Она шумно выдохнула, обдав меня парами джина. – Господи, ну и денек! Бегаю с самого утра. – Она наклонилась ближе и посмотрела мне в глаза. – За всей этой беготней у меня нашлось время подумать и еще кое о чем. Я не гожусь для шантажа. Джесс вот допрыгался. И какой толк от шантажа? Давайте деньги и берите пленку, она у меня здесь.

– Вы можете подсунуть мне и другую пленку.

Она отпила джина, кивнула, потом сказала:

– Честное слово, это настоящая.

Я оглянулся, на нас никто не смотрел. Я достал из бумажника пятнадцать стодолларовых банкнот и протянул ей через стол. Она быстро сунула деньги в сумочку. Потом достала коробку с пленкой и подала ее мне.

– Вот она, и я сматываюсь. Поберегитесь, приятель, я знаю, эта пленка приносит беду, и я рада, что от нее избавилась.

– Куда вы уезжаете?

– Как можно дальше. – Она допила остатки джина, передернулась и выскользнула из бокса. – Если эта пленка поможет вам накрыть того мерзавца, который прихлопнул Джесса, то мне больше ничего не надо для счастья.

Она коротко кивнула мне и исчезла.

Я видел ее в последний раз.

Глава 8

К бару «Полумесяц» я подъехал без нескольких минут десять. Сразу после ухода Фреды я взял такси и поехал в банк с круглосуточным допуском к личным сейфам. Пленка, которую дала мне Фреда, стала причиной смерти Горди, и я не хотел рисковать. Только надежно заперев пленку в сейф, я вздохнул спокойнее. На следующий день я собирался одолжить проектор и посмотреть ее.

Я нашел Бреннера в комнатушке наверху. Он потягивал пиво и хмуро поглядывал на меня.

– Завтра с утра я дежурю и хочу выспаться. – Он внимательно смотрел на меня. – Что случилось?

Я присел к столику напротив него. Мне необходимо было кому-то довериться, так почему не довериться полицейскому, который мне не опасен?

Я рассказал ему о Фреде, как нашел пленку в письменном столе Горди, как неизвестный оглушил меня и забрал пленку, и как Фреда сказала о существовании еще одной пленки, и что теперь она у меня заперта в сейфе банка. Он потягивал пиво, и, когда смотрел на меня, на его лбу блестели бусинки пота.

– Думаете, она у Кридена?..

– Надеюсь… если она у него, то ее наверняка уничтожат.

Он взвешивал мои слова, вытирая вспотевший лоб краем ладони.

– Так, пока эта пленка у кого-то чужого, мы оба рискуем.

– Я понимаю.

Мы глядели друг на друга.

– А как с той, второй, пленкой? Когда вы будете ее смотреть?

– Завтра одолжу проектор.

– Я тоже хотел бы посмотреть.

– Все хотят.

Я посмотрел на запачканную белую стену напротив.

– Я мог бы во время обеденного перерыва принести проектор и пленку сюда.

Он покачал головой:

– Я дежурю до четырех.

– Тогда, может, придете ко мне вечером на новую квартиру?

Он опять покачал головой:

– Я вам скажу одну вещь, Менсон. Голстейн нацеливается на вас, берегитесь его. Он мог приказать следить за вами, и, если увидят нас вместе, мне крышка.

– Тогда что вы предлагаете?

С минуту он думал.

– Я выясню, следят ли за вами. Дайте мне ваш номер, и, если я выясню, что слежки нет, позвоню вам примерно в полночь. Скажу только «порядок» и дам отбой. Если следят, я не буду звонить. Если все будет спокойно, можно встретиться здесь вечером. Вы принесете пленку и проектор. Подходит?

– Согласен.

Он закурил еще одну сигарету и после нескольких минут угрюмого молчания сказал:

– Давайте-ка еще раз разберем. Сначала подозреваемые. Вы, я, Криден, Латимер. Того мерзавца застрелили из вашего пистолета. Так что вы на первом месте. Я стараюсь рассуждать трезво. Так же, как рассуждает Голстейн. Конечно, если шлюха не соврала, то на первый план выступает Криден, он у нас самый богатый, так?

Я подумал о Кридене, богатом, жестком, не выбирающем средства. Такой человек не поддастся шантажу. Если его жена воровала и если Горди попытался выжать у него такую сумму, как миллион долларов, Криден мог стать убийцей. У него была возможность украсть оружие, застрелить Горди и положить пистолет на место.

– Но как он мог узнать, что у меня есть пистолет? – спросил я у Бреннера.

– По здешним порядкам разрешение на ношение оружия выдается главным муниципальным советником, а это как раз Криден.

– Но на лицензии нет его подписи.

– Он их не подписывает, это простая формальность. Он должен одобрить выдачу лицензии, а сам документ после подписывает шеф полиции.

– Выходит, Криден знал, что у меня есть пистолет?

– Да.

– В вечер убийства я встретил его, когда он шел от дома Горди, потом опять столкнулся с ним после того, как меня оглушили и забрали пленку. Черт побери! Похоже, это Криден!

Бреннер скептически усмехнулся:

– Попробуйте доказать это.

Я протянул ему бумажку, на которой записал свой номер телефона.

– Я поеду домой, звоните.

– Если где-то около полуночи я не дам вам знать, значит, за вами следят.

Я вышел из бара, и только в конце улицы мне удалось поймать такси. Я назвал водителю свой адрес. Всю дорогу я следил в заднее стекло, надеясь установить, не увязался ли кто за нами, но в этот час движение было таким оживленным, что я видел позади лишь сплошной поток машин. Ощущение, что кто-то заглядывает через плечо в мои карты, не покидало меня. Я чувствовал себя очень одиноким.

Такси остановилось перед домом, я расплатился и вышел, поднявшись в лифте на пятый этаж. Там я зажег свет и огляделся. Все казалось чужим, и я испытал чувство заброшенности. Я не знал, кому Джин поручила привести квартиру в порядок, но этот кто-то справился со своей задачей отлично.

На маленьком столике даже стоял в вазе букет цветов. Но это не улучшило моего мрачного настроения.

Я прошел в спальню, снял пиджак и бросил его на кровать. Затем прошел в ванную и вымыл руки. Вытираясь полотенцем, я подумал, что, быть может, вот так и проведу весь остаток жизни. Мне вспомнилась Джин. Насколько все изменилось бы, будь она здесь со мной. Это было бы прекрасно.

Я вернулся в комнату и сел в кресло. У меня из головы не шла пленка, запертая в сейфе. Что, если завтра я увижу на ней Мейбл Криден, заснятую в момент кражи? Как я поступлю? Передам пленку Голстейну? Хорошенько все взвесив, я отказался от этой затеи. Еще бы, Криден станет защищаться, втянет меня, и тогда выйдет наружу, что Линда тоже воровала. Правда, Чендлер пока на моей стороне, но я уверен, что он обязательно выгонит меня, если широкая публика узнает о выходках Линды. Только оставив пленку у себя, я могу как-то застраховаться. У кого-то находится магнитофонная запись угроз Горди. У него же, вероятно, находится и пленка, изобличающая Линду. Если у Кридена, он прибережет их на случай, если Голстейн докопается до него. Ловкий адвокат без труда сможет свалить всю вину на меня. Я посмотрел на часы: 23.35. Я решил бодрствовать до полуночи в надежде, что Бреннер позвонит. Беспорядочные мысли вихрем кружились у меня в голове.

Внезапно зазвенел входной звонок, так, что заставил меня вздрогнуть. Поколебавшись, я все же встал, вышел в гостиную и открыл дверь.

На пороге стоял Голстейн, а за ним еще какой-то коренастый тип, в котором с первого же взгляда угадывался коп.

– Я увидел, что у вас горит свет, мистер Менсон, – вежливо сказал Голстейн. – Можно войти? Это сержант Хеммер.

Я отошел в сторону и впустил их.

– Я как раз собирался ложиться, но все равно проходите. Что будете пить?

– Спасибо, ничего. – Он вошел в гостиную и огляделся. На его лице появилось одобрительное выражение.

– Красиво у вас тут.

– Я только что въехал, как вы меня нашли?

Он уселся в кресло, Хеммер встал возле него.

– Знаете, у нас свои методы, – сказал Голстейн с легкой улыбкой. – Я пытался связаться с вашей женой, но она, по всей видимости, отправилась в длительную поездку по Мексике.

– В самом деле? Видите ли, лейтенант, мы разводимся, так что мне совершенно безразлично, где теперь моя жена.

Я присел на подлокотник кресла.

– Вы из-за этого ко мне пришли? – спросил я после небольшой паузы.

– Нет, не из-за этого. – Он испытующе присматривался ко мне. – Нас по-прежнему беспокоит ваш пистолет, мистер Менсон. Когда вы его получили, Борг дал вам коробку патронов, их было шестьдесят. Не так ли?

Я насторожился:

– Да, правильно.

– Эта коробка еще у вас?

– Да.

– Вам следовало вернуть ее.

– В суете с переездом мне это даже не пришло в голову. Если вы скажете, куда их сдать, я, естественно, так и сделаю.

– Вы можете передать их нам.

– Значит, вы явились ко мне в половине двенадцатого, чтобы забрать патроны?

– Я хотел бы получить эти патроны, – пролаял он так, как это могут делать только полицейские.

Я пожал плечами и пошел посмотреть в шкафу. Быстро найдя коробку, я протянул ее Голстейну. А тот в свою очередь передал ее Хеммеру. Хеммер осмотрел пачку.

– Шести не хватает, – сказал он жестким подозрительным тоном.

– Я заряжал пистолет, – объяснил я, – а как вы, наверное, помните, его у меня украли. Патроны были в пистолете.

– Понятно. – Голстейн смотрел на пол. – Вы знаете Фреду Хейвз, мистер Менсон?

Он посмотрел на меня в упор. Это был удар ниже пояса, и на мгновение я растерялся:

– Да.

Я уже спохватился, но было поздно исправлять свой промах. Бреннер не зря предостерегал меня против Голстейна. Он угодил в чувствительное место, и я прореагировал так, как он хотел.

– Когда вы видели ее в последний раз?

«Теперь надо проявить некоторую строптивость», – сказал я себе.

– Не понимаю, почему я должен отвечать на этот вопрос?

Он подался вперед и посмотрел мне в глаза:

– Сегодня вечером ее застрелили, и возле тела была найдена гильза той же серии, что и в вашей коробке. Пули были выпущены из пистолета, который, как вы утверждаете, у вас украли. Я еще раз спрашиваю, когда вы видели Фреду Хейвз?

Пораженный, я уставился на него. В комнате наступила тишина. По спине у меня пробежал холодный озноб, и я почувствовал, как от лица отхлынула кровь.

Они следили за мной, как кошка за мышкой.

– Она мертва?

– Да, мертва.

Годы сурового журналистского опыта помогли мне. Я овладел собой и быстро привел свои мысли в порядок.

– Господи Боже! Ведь я видел ее только два часа назад!

– Что? Два часа назад?

– Да… – Я лихорадочно рассуждал. – Я вам все объясню. С момента смерти Горди мне, как и вам, лейтенант, не дает покоя вопрос: почему же его убили? Я редактирую популярный журнал. Убийство Горди – местная сенсация. Я решил следовать за мотивом шантажа, на который вы указали. Единственный след, подававший надежду, вел к Фреде. Я решил, что смог бы узнать от нее больше, чем вы, и позвонил ей. Она была напугана, собиралась уезжать и поэтому нуждалась в деньгах. Фреда утверждала, что у нее есть информация, которую она могла бы продать за полторы тысячи долларов. Поэтому я взял деньги в банке и встретился с ней в баре «Энекс». Мы поговорили. Она была пьяна и испугана. Она боялась, что ее убьют, как Горди, и сказала, что у Горди была пленка, уличающая нескольких жительниц Истлейка в кражах, и что их шантажировали. За деньги она обещала открыть мне, где спрятана пленка. При моей профессии общаешься с самыми различными людьми, и мне кажется, я знаю, когда человек говорит правду. Я отдал ей деньги, и она сказала, что пленка лежит в секретном отделении письменного стола Горди. Внизу под столом будто имеется кнопка, которая открывает тайник. Мы встретились в четверть десятого, и она ушла минут через двадцать. Я хотел завтра позвонить вам, чтобы вы утром осмотрели стол. Я почти уверен, что вы найдете там пленку.

– Мистер Менсон, что вы делали, расставшись с ней? Это было без четверти десять, да?

«Будь начеку, – сказал я себе. – Нельзя впутывать Бреннера».

– Я пошел в бар «Полумесяц». Около десяти был там.

– Зачем вы туда пошли?

– За информацией. Хейвз упомянула, что часто ходит туда. Меня интересовала среда этого бара. Я поговорил с барменом, но он или лгал, или был враждебно настроен. Я ничего не вытянул из него и вернулся домой.

Несколько минут он смотрел на меня, потом кивнул:

– Вам бы это сказать сразу, как только мы пришли, мистер Менсон.

– Да ведь вы мне и слова вставить не дали!

– Значит, вы дали Хейвз полторы тысячи долларов за информацию… Вы заплатили наличными?

– Да, она положила деньги в сумочку. У нее с собой была сумка «Пан-Америкэн».

– Когда ее нашли убитой, при ней не было ни того ни другого.

– Мне кажется, все станет совершенно ясно, когда вы найдете пленку.

– Может быть. – Он потер нос и встал. Затем он направился к двери. Хеммер, прихватив коробку с патронами, отправился следом. – Мистер Менсон, вы очень облегчите нам работу, если скажете всю правду. Шантажировал вас Горди?

– Может, вы сначала посмотрите пленку, лейтенант. Если Горди и шантажировал меня, то в этом положении были и другие.

– Мы еще увидимся, Менсон, – заявил он и вышел.

Я ждал, пока не услышал шум опускающегося лифта, потом упал в кресло, так как у меня дрожали колени.

Голстейн приходил определенно не просто так. Он сказал, что Фреда убита из того же самого пистолета, который выдал мне Борг. Он, как и Бреннер, сразу же узнал гильзу. Джин выбросила пистолет в мусорный ящик, и мы оба были убеждены, что он никогда не найдется. Меня давно не покидало чувство, что кто-то неизвестный подглядывал в мои карты. А что, если неизвестный проследил меня до дома Джин, а потом следил за ней и видел, как она выбросила пистолет? Дождался ее ухода и взял оружие. Это было единственно возможным объяснением. Он следил за Фредой. Увидев ее и заметив, что с ней сумка, он решил, что там находится пленка, и расправился с ней с той же беспощадностью, что и с Горди. Он воспользовался моим пистолетом. При этой мысли я покрылся холодным потом. Казалось вполне правдоподобным, что магнитофонную пленку, связывающую меня с Горди, украл убийца. Без сомнения, он же оглушил меня и забрал первую пленку.

Я снова подумал о Кридене. Он достаточно беспощаден, чтобы соответствовать моему представлению об убийце. Я взглянул на часы. Было без пяти минут двенадцать. Кридены ложатся поздно.

Я набрал их номер, и трубку сняла Мейбл, жена Кридена.

– Добрый вечер, Мейбл, это Стив Менсон. Извините, что я так поздно звоню, мне нужен Марк.

– Он в городе, должен с минуты на минуту вернуться. У него какой-то деловой ужин.

– Ну хорошо, тогда я позвоню завтра.

– Стив… я так огорчена вашим разрывом с Линдой.

Я вытерпел десять минут, слушая ее болтовню, прежде чем оборвал ее.

– Так не забудьте, придите как-нибудь нас навестить. – Она засмеялась. – Знаете, холостые мужчины всегда желанные гости в доме.

Я пообещал прийти и положил трубку.

Это, разумеется, ничего не доказывает, но тем не менее теперь я был заранее уверен, что во время убийства Фреды Криден был в городе.

Я еще долго раздумывал обо всем этом, но безрезультатно. Позвонив, я посмотрел на часы, показывающие четверть первого, и понял, что Бреннер так и не позвонит. Он обещал позвонить, если окажется, что за мной не следят. Теперь мне стало ясно, что перед моим домом дежурят опытные копы. Я был убежден, что во второй пленке находится разгадка всех загадок. Но, если за мной следят, как же я смогу добраться до нее, одолжить проектор и спокойно посмотреть фильм, не беспокоясь, что ко мне ворвутся копы? Визит в банк, конечно, не вызовет у них подозрений. Я возьму с собой портфель. Мне нужно зайти к Эрни и посоветоваться, как инвестировать деньги. Уладив дела с Эрни, я мог бы спуститься в хранилище и забрать пленку. Крайне маловероятно, чтобы за мной последовали туда. Фреди Денмор содержит ателье и часто выполняет наши заказы на изготовление фотографий. Никому не покажется подозрительным, если я пойду к нему. У него должен быть проектор. Я рассчитывал, что смогу уговорить его пустить меня одного на десять минут в просмотровый зал. Это казалось мне единственно возможным ходом. Подумав о смерти Горди и Фреды, я решил вооружиться завтра пистолетом, который так и не отдал Максу.

Был почти час ночи. Я пошел в спальню и приготовил постель. Лежа в комнате, на стену которой ночная лампа отбрасывала странно непривычные тени, я осознал, что все же тоскую по старому дому. К этому еще придется привыкать.

Я растянулся на широкой постели. Если бы со мной была Джин, все было бы по-другому. Я гадал, какого партнера она избрала. Меня кольнуло жало ревности. Как знать? Возможно, он надоест ей или она ему, и тогда у меня появится надежда. Я погасил лампу. Лежа в постели, я думал о ней, единственной женщине, которая для меня что-то значит. Мне вспомнились слова отца, сказанные, еще когда я был мальчишкой. Он был ласковый и понимающий, но не добился в жизни успеха. В тот раз он сказал мне: «Послушай, Стив, запомни, что я тебе скажу. Когда тебе захочется чего-нибудь по-настоящему, ты не отступай. Ухватись за это и держись изо всех сил. Держись, и ты в конце концов получишь то, чего так добивался». Он улыбнулся и погладил меня по голове. Беда в том, что я никогда не хотел ничего по-настоящему.

Теперь я места не находил от желания иметь Джин. Вспомнив отцовские слова, я решил, что не отступлю и буду бороться изо всех сил. С этими мыслями я уснул. Сны – странная штука. Мне казалось, будто я не один и на меня смотрит какая-то призрачная фигура, не мужчина и не женщина. Фигура эта, двигавшаяся вокруг меня, не имела четких очертаний, просто жуткий призрак. Во всяком случае, во сне я знал, что этот жуткий призрак хочет причинить мне зло.

Я вздрогнул и проснулся. Слышался лишь гул машин на городских улицах, потом послышался шум опускающегося лифта. Больше я не спал. Было без пяти минут четыре.

Утром на пути в редакцию я посмотрел на зеркало заднего обзора. Но позади ехало столько машин, что я так и не определил, какая же следует за мной. Мысль о том, что за мной наблюдают, была неприятна. Я решил, что, как только разберу почту, оставлю редакцию на Джин, поеду в банк и заберу пленку. При некоторой удаче к полудню я все же узнаю, кто же заснят на второй пленке. Но все вышло иначе.

Придя в редакцию, я увидел Джули, которая уже усердно стучала на своей машинке. Она обернулась:

– Доброе утро, мистер Менсон. Звонила Джин. Она сказала, что заболела.

Я застыл, словно окаменев:

– Она не придет?

– Конечно, мистер Менсон. Она лежит. Ей нехорошо после того, как вчера вечером она съела устриц.

– Она всерьез разболелась?

Джули кивнула:

– По-моему, да, но она говорит, что скоро поправится.

Я понял, что при этих обстоятельствах не смогу уйти из редакции раньше шести. Если позвонит Чендлер и нас двоих не окажется на месте, могут возникнуть неприятности.

– Я пока распечатаю письма, и если для вас нужно что-то напечатать, здесь мисс Шелли из бюро Чендлера.

– Спасибо, Джули.

Время до обеда казалось мне бесконечным, но я хорошо сделал, что не пошел в банк во время обеда, так как в начале двенадцатого позвонил Чендлер. Сказал, что нам пора приниматься за сенатора Глинского. Его обрадовало известие, что Макс Берри уже занимается им.

Джули принесла мне сандвичи. Я попросил переключить линию на себя и отпустил ее пообедать. Через десять минут после ухода Джули зазвонил телефон. Я услышал в трубке щелчки, когда кто-то бросал в автомат монетки. Раздался тихий голос Бреннера:

– Менсон, за вами следят. Их двое, и они знают свое дело, так что глядите в оба.

– Опишите их, пожалуйста. Я догадался, что за мной следят, когда вы не позвонили мне вчера, но до сих пор не смог их распознать. Какая у них машина и как они выглядят?

– У них темно-синий «мустанг». Тейлор высокий, худой, волосы короткие, темные, ходит в спортивном пиджаке. О'Хара пониже, коренастый, рыжий, одет в темное, темно-синяя шляпа. Но я думаю, что вы их все равно не заметите, они мастера. – Он помолчал, потом спросил: – Ну что, видели пленку?

– Мне кажется, что с этим придется подождать до вечера.

– Ладно, тогда расскажете. Я не хочу, чтобы нас видели вместе. Надеюсь, вам ясно, как вы влипли? А я понадеялся на ваши слова относительно того, что этого пистолета давно нет.

– Я тоже так думал. Его выбросили в мусорный ящик. Должно быть, кто-то следил за тем, кто это сделал, и достал пистолет.

Бреннер хмыкнул:

– В общем, Голстейн за это уцепился. С завтрашнего дня ваш телефон будет прослушиваться, имейте в виду.

Я вздрогнул:

– А эта линия надежна?

– С ней они ничего не выкинут, боятся Чендлера.

– Вы думаете, меня могут арестовать?

– Пока нет, но Голстейн крепко за вас взялся, и надо постараться, чтобы он отвязался от вас. Посмотрите пленку, а я завтра позвоню примерно в это время. – Он дал отбой.

Я встал и, подойдя к окну, посмотрел на оживленную улицу. Мне понадобилось минут пять, чтобы найти Тейлора. Если бы Бреннер не описал его мне, он так и остался бы для меня одним из прохожих. Он стоял, прислонясь к фонарному столбу, и читал газету. Я поискал взглядом его партнера, но О'Хары нигде не было видно. Вероятно, он дежурил в холле. Зазвонил телефон, и я снова погрузился в редакционную работу. В третьем часу я позвонил Джин. Ее голос звучал словно издалека. Я сказал, что огорчен ее болезнью, и спросил о самочувствии.

– Мне уже лучше, но клянусь до самой смерти не смотреть на устриц. Как там дела?

Я рассказал, как Джули все организовала.

– Вы в настроении принимать посетителей? – спросил я. – Мне можно зайти часов в шесть?

– Спасибо, вы очень добры, но мой желудок еще не в состоянии принимать посетителей.

Я был разочарован.

– Что ж, можно понять. – Помолчав, я все же спросил: – Джин, вы помните, как выбрасывали кое-что на помойку?

– Да.

– Видимо, за вами кто-то следил и нашел эту вещь.

Было слышно, как у нее перехватило дыхание.

– Не сейчас, эта линяя идет через коммутатор, увидимся завтра.

Я еще некоторое время тупо сидел и смотрел на телефон, прежде чем положить трубку. Тут постучали, и в дверь влетел Макс Берри. До шести часов мы разбирали материалы о сенаторе Глинском, где-то добытые Максом. Там были фантастические вещи, и я признал, что Макс действительно отличился. Он радостно ухмыльнулся и заявил, что немедленно садится и будет сам писать статью.

Из-за того что я так много времени провел с Максом, у меня на столе осталась груда недоделанной работы. Я усердно трудился, когда в кабинет ко мне заглянула Джули и спросила, можно ли ей идти домой. Я посмотрел на часы и увидел, что уже половина седьмого.

– Конечно, идите. Я говорил с Джин, она хочет завтра выйти. И спасибо вам за то, что вы так хорошо все сегодня организовали.

Она радостно улыбнулась:

– Вы скоро закончите, мистер Менсон?

– Примерно через час. – Я встал и проводил ее до двери, чтобы запереть за ней. Потом вернулся к работе.

Закончил я после восьми и сразу позвонил Фреду Денмору.

– Вы случайно застали меня, Стив, я страшно тороплюсь. Жена затеяла какой-то дурацкий прием, и я обещал быть вовремя. Что у вас?

– Мне нужен проектор, Фреди.

– Договорились, утром я его пришлю.

– Он мне нужен сегодня же.

Он застонал:

– Ну хорошо, я оставлю его для вас…

– Мне также хотелось на полчасика воспользоваться вашей студией, – вставил я.

Денмор неплохо зарабатывал на нас и вряд ли в чем-то откажет.

– Ладно, ничего не поделаешь, позвоню Бетти, но она меня убьет.

– Может быть, вы оставите мне ключ? Я несколько задержусь, а так я могу спокойно прокрутить фильм, запереть все и снова вернуть вам ключ. Что вы на это скажете?

– Вы умеете обращаться с проектором?

– Думаю, да.

– Тогда ладно, не забудьте как следует запереть, тут у нас масса всякой дорогой аппаратуры, и я не хотел бы ее лишиться.

– Куда вы положите ключ?

– Над дверью. У меня есть запасной. Господи, я опаздываю уже на десять минут. – Он застонал и положил трубку.

Необходимо было как-нибудь отвязаться от этих копов, о которых меня предупредил Бреннер. Следовало хорошо обдумать задачу, но у меня впереди еще был целый вечер.

На полдороге к двери я остановился. Из-за этой пленки лишились жизни два человека, и я не хотел стать третьим. Я достал из шкафа пистолет, который так и не отдал Берри, надел кобуру и спрятал ее под пиджак. Потом выключил свет, запер редакцию и с портфелем в руке спустился на лифте на первый этаж.

Невысокий коренастый мужчина рассматривал указатель лифта. Он даже не оглянулся на меня. Это был настоящий профессионал. Выходя на улицу, я обернулся, но он не смотрел на меня. Я сел в машину и поехал. Минутой позже я увидел синий «мустанг», державшися через две машины от меня. Было нетрудно обнаружить хвост, зная, кого искать. Я остановился возле отеля «Империал» и прошел в ресторан. Генри, старший официант, хорошо меня знал и весело поздоровался. Я попросил дать мне столик в конце зала и уселся лицом к двери. Я заказал себе фирменное блюдо и в ожидании медленно потягивал мартини. Через несколько минут в дверях появился Тейлор. Он осмотрелся, скользнув по мне взглядом, и, словно не замечая, вышел в холл. Генри сам обслужил меня и, поскольку клиентов было еще мало, задержался возле моего столика, чтобы поболтать.

Вскоре в зал снова заглянул Тейлор, словно ища человека, с которым договорился встретиться, и исчез. Покончив с едой, я обратился к Генри:

– Послушайте, сегодня вечером мне необходимо кое-что сделать. Дело несколько щекотливое, настоящая сенсация. За мной таскаются два репортера из «Сан», так как им хочется опередить меня. – Я достал из кармана пять долларов и пододвинул ему. – У вас есть черный ход?

Это пришлось ему по вкусу, его глаза заискрились.

– Вы можете выйти через служебный ход, мистер Менсон. Идите прямо, потом спуститесь по ступенькам и увидите перед собой дверь. Она на цепочке, но не заперта. Выходит на улицу Гренби.

– Отлично. Выгляньте, пожалуйста, в холл. Их двое: высокий, плечистый и пониже, рыжий. Если увидите, что они разговаривают и не смотрят в эту сторону, почешите затылок.

– Сделаю, мистер Менсон.

Служебный ход был рядом. Я отодвинул стул. Сердце колотилось. Я смотрел на Генри. Он неторопливым шагом приблизился к двери и остановился там с меню в руках. Потом почесал затылок. Я быстро встал, прошел через служебный ход, едва не столкнувшись с официантом, несшим полный поднос, снял цепочку входной двери и оказался на жаркой вечерней улице. Мне, вероятно, везло, так как приближалось свободное такси. Я сел в него и попросил отвезти к кинотеатру «Плаза», который находился вблизи моего банка. Обернулся, вокруг было пусто и безлюдно. Я избавился от своих преследователей.

Дежурный в холле встретил меня с улыбкой, увидев, что я приближаюсь к нему.

– Добрый вечер, мистер Менсон, хотите что-либо взять из сейфа?

– Конечно.

– Там Чарли, он о вас позаботится. Да, чуть не забыл. Тут для вас телефонное сообщение.

Я удивленно обернулся:

– Сообщение для меня?

– Да. Кто-то звонил полчаса назад. – Он подал мне листок бумаги: «Срочно позвоните. Восток, 00798». – Если вы хотите позвонить сразу, так вон там кабина.

Я прошел к телефонной кабине, бросил в щель несколько монеток и набрал номер.

Отозвался Бреннер.

– Это Менсон, что случилось?

– Сегодня Тейлор доложил Голстейну, что за вами следят двое людей Веббера. Это ловкие парни, но Тейлор их все же засек. Вы не догадываетесь, зачем им это надо?

Новость так поразила меня, что на какое-то время я потерял способность соображать. У меня по спине пробежал озноб.

– Менсон?

– Не имею ни малейшего представления.

– Ладно, теперь за вами ходят уже четыре профессионала, так что смотрите в оба. Похоже, что вы крепко влипли.

– Можете их описать?

– Конечно, я с ними работал до того, как они смотались от нас и перешли к Вебберу. Майер – высокий, ему лет сорок пять, на левой руке широкий белый шрам. Он его получил, когда брал одного торговца наркотиками. Фример – здоровенный, и ему примерно лет пятьдесят.

Неужели эти двое следовали за мной до самого банка? И почему они за мной следят? Весь покрытый потом, я стоял в душной кабине и чувствовал себя очень одиноким.

– Пленка у вас?

– Пока нет.

– Так будьте осторожны.

Я прислонился к стене кабины, силясь собраться с мыслями. Я был уверен, что оторвался от Тейлора и О'Хары, но у меня не было уверенности, что я оторвался от людей Веббера. Во всяком случае, нельзя было рисковать, и я твердо решил не выходить с этой пленкой на руках. Как же быть? Через минуту я нашел удачное решение. Я вышел из кабины и спустился в хранилище. Чарли, пожилой, неизменно приветливый толстяк, встал при моем приближении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю