355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Том 14. Опасные игры. Ева » Текст книги (страница 9)
Том 14. Опасные игры. Ева
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 06:07

Текст книги "Том 14. Опасные игры. Ева"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Одна из женщин, высокая хрупкая блондинка, вовсю заигрывала с Эрни. Она держала высокий стакан, полный виски, и по тому, как она хихикала и покачивалась, Диллон догадался, что она быстро пьянеет.

Эрни следил за ней из-под прикрытых век. Его лицо ничего не выражало, но он не спускал с нее маленьких черных глаз.

Диллон подумал, что через минуту-другую здесь что-то разразится.

Кто-то завел граммофон, и Диллон услышал ритмичный звук музыки. Блондинка начала двигаться в такт. Она стояла посреди комнаты, покачивая бедрами. Остальные группками стояли вдоль стен, хлопая в ладоши и что-то крича ей. Она, притопывая, прошлась по комнате, вихляя всем телом и прищелкивая пальцами в такт музыке.

Эрни сидел, как чучело обезьяны, только глаза его заблестели чуть ярче. Блондинка подняла свою длинную юбку выше колен и довольно умело взбрыкнула ногой. Эрни поднял руку и почесал щеку. Он встал с кресла, и она, качаясь, подошла к нему и обняла за шею руками.

Диллон подумал, что они плохая пара. Она была на голову выше Эрни и стояла спиной к окну, совершенно закрывая Эрни из виду. Остальные в комнате с интересом наблюдали. Одна или две женщины хихикнули, но дальше этого дело не пошло. Диллон подумал, что Эрни не потерпел бы шуток, и он был прав. Пусть Эрни и был низкорослым человечком, но он находился среди своих подручных. Эрни взял блондинку под руку и вытолкнул ее из комнаты. Дверь за ними закрылась.

Диллон тихо выругался. Он повернул голову и взглянул на Рокси.

– Теперь что? – риторически спросил он. – Куда, черт возьми, смылся этот тип?

Рокси пожал плечами. Он испытывал облегчение.

– Наверное, он хочет заделать эту дамочку. Пожалуй, нам лучше отложить это.

– Я разделаюсь с этим малым, даже если мне придется торчать здесь всю ночь, – заявил Диллон. – Заткнись и не мешай.

Рокси снова впал в унылое молчание. Он посмотрел вниз на темную улицу, но ничего рассмотреть не смог. Внезапно Диллон стиснул его руку. Рокси быстро обернулся. На следующей площадке загорелся свет.

– Они прошли наверх, – прошептал Диллон.

Не ожидая ответа от Рокси, он поднялся на следующую площадку. Близко он увидел блондинку, которая сидела на кровати и пыталась снять платье. Она была так пьяна, что это не совсем ей удавалось. Она сидела, борясь с платьем и хихикая. Малыша Эрни не было в комнате. Диллон видел свет, падающий из полуоткрытой двери, и понял, что Эрни там. Блондинка поднялась на ноги и пошатываясь вышла за дверь. Комната опустела. Диллон просунул пальцы под оконную раму и поднял окно. Оно скользнуло вверх без всякого шума. С пистолетом в руке появился Рокси. Глаза у него вылезли из орбит.

– Оставайся тут, – тихо приказал Диллон. – Если что – стреляй.

Диллон перекинул ногу через подоконник и скользнул в комнату. Прислушиваясь, он стоял посреди комнаты, держа револьвер у бедра. Он мог смутно расслышать двоих в соседней комнате. Они не разговаривали, но было слышно, как хихикает блондинка да похрюкивает Эрни.

Он крадучись подошел к двери и заглянул в комнату. Малыш Эрни был в халате цвета семги. Он стоял спиной к двери. Блондинка избавилась наконец от своего платья. Она стояла лицом к Диллону. На ней было облако шифона, которое мало что скрывало. Она увидела Диллона, стоявшего на пороге, и оцепенела. Спиртное мигом вылетело у нее из головы, она протрезвела и была сейчас поражена ужасом.

– Не шевелитесь, вы, – тихо сказал Диллон. – У меня руки чешутся прихлопнуть вас.

Малыш Эрни не моргнул глазом, надо отдать ему должное. Он спокойно стоял, вопросительно глядя на блондинку. Она сложила руки на груди и тихо стонала.

Диллон вошел в комнату на негнущихся ногах. Он медленно обошел Эрни и встал за спиной у блондинки.

– Не ожидал меня увидеть? – спросил он невозмутимо.

Малыш Эрни облизал губы. Его маленькое обезьянье личико слегка порозовело.

– Я парень, которого ты пытался сегодня прибрать, – представился Диллон. – Похоже, этот город слишком мал для нас двоих. Пожалуй, мы с тобой прокатимся, Эрни… в один конец.

– Не будь дураком, – сказал Эрни. – Мы с тобой можем делать большие дела вместе, вдвоем. – Его голос был сиплый, как будто у него в горке застрял ком.

Диллон ухмыльнулся.

– Да ну? – Он покачал головой. – Ты с этим запоздал, Эрни, тебе кранты.

Говоря это, он перехватил пистолет за ствол. Потом, быстро и резко взмахнув рукой, ударил блондинку рукояткой пистолета. Девица свалилась, как кукла. Одним движением Диллон снова взял Эрни на мушку. Эрни взглянул на блондинку и покачал головой.

– Это был поганый номер.

– Шевелись, мы с тобой прокатимся, – сказал Диллон.

Эрни взглянул на него, поколебался, потом вышел в другую комнату. Там остановился.

– Надеюсь, ты дашь мне одеться?

– Полезай в окно, живо.

Диллон толкнул пистолетом в спину Эрни. Тот выбрался в окно и отпрянул, увидев Рокси. Диллон грубо толкнул его стволом револьвера.

– Шевелись.

Рокси отступил в сторону. Эрни двинулся было к лестнице. Диллон быстро сунул револьвер в кобуру, нагнулся и, схватив Эрни за щиколотки, мощным рывком перебросил его через перила. Это было проделано так быстро, что Рокси даже взглядом не успел проводить Эрни. Только что Эрни был здесь, и в следующую минуту его здесь не оказалось. Лишь испуганный визг прозвучал в их ушах, а потом тяжелый удар о землю, когда Эрни грохнулся на плитняк внизу.

Диллон ухватил Рокси за рукав.

– Двигай, надо живее отсюда выбираться.

Они ссыпались вниз по лестнице и окунулись в темноту переулка. Диллон выбежал на улицу, на миг остановившись над Эрни. Услышав их приближение, Мира запустила мотор. Диллон вскочил на подножку.

– Порядок, лезь назад. Рокси поведет.

Мира перебралась через спинку сиденья. Рокси сел за руль. Зубы его стучали, но ему удалось включить сцепление.

– Ты разделался с ним? – спросила Мира.

– А так ты думаешь, черт возьми!

Подал голос Рокси:

– В Спрингсдейле есть парень, который нас спрячет, когда все уляжется.

– Да? – спросил Диллон. – Это хорошая мысль. Ты знаешь эту пташку?

– Конечно.

Рокси повернул руль возле Двадцать третьей и направил машину к Канзас-авеню-бридж.

– Еще как знаю. У него безопасно, и нас не станут там искать.

Они стремительно пронеслись через мост. Вдруг Мира резко подалась вперед и уцепилась за плечо Рокси.

– Стой! – закричала она.

Рокси был так ошарашен, что едва не вогнал машину в стенку. Он нажал на тормоза так, что Диллона бросило вперед.

– Какого черта! Что стряслось? – вскричал он.

Лицо Миры было синим в свете уличного фонаря.

– Быстро. Где ты взял эту машину? – выдохнула она.

Рокси повернулся и взглянул на Диллона.

– Она что, рехнулась? – сердито спросил он. – Я чуть не разбил эту тачку.

Диллону не понравилось выражение ее лица.

– Где ты взял эту машину? – повторила Мира. Она колотила Рокси по руке.

– Где я мог, по-твоему, ее взять? – угрюмо ответил Рокси. – Я угнал ее.

Мира яростно повернулась к Диллону.

– Ты что, не понимаешь? Этот дурак прикончил нас, – завопила она. – Мы перегнали эту тачку через границу штата.

Диллон надвинулся на Рокси.

– Сукин сын! – заорал он. – Ты напустил на нас федов.

Рокси оцепенел.

– Черт. Ты соберешь вокруг нас толпу. Что ты хочешь сказать, черт возьми!., накликал на нас федов?

– Это федеральное преступление – перевозить через границу штата украденную машину, – в бешенстве кричал Диллон. – Неужто ты этого не знал, проклятый ублюдок?!

Рокси включил сцепление, лицо его стало цвета замазки.

– Теперь на нас повесят Херста, – сказал он нетвердо. – Теперь они наверняка нас накроют.

– Жми быстрее, – сказала Мира. – Надо успеть в укрытие.

Большая машина ускорила бег.

– Когда этот ублюдок Стоун услышит обо всем, он примчится на крыльях, – заметил Диллон.

– Видишь, что ты наделал, дубина! – сквозь зубы прошипела Мира. Она ударила кулаком по коленям. – У нас было все, а тебе вздумалось умничать. Между нами все кончено, ты понял? Знать тебя на хочу. Я ухожу.

– Ты уйдешь, когда я скажу, и не раньше, – вмешался Диллон. – Ты знаешь слишком много, а главное, что Стоун пришьет тебе что-нибудь. Не думай, что будет иначе.

– Нам надо поменять машину, – вслух размышлял Рокси. – С этим разбитым стеклом мы далеко не уедем. Я проеду чуть дальше, а потом придется идти пешком.

Они ехали в молчании. Ночь была очень темная. Луны не было, тяжелые грозовые облака висели низко. Когда они въехали на открытое пространство, мощные лучи фар осветили грунтовую дорогу, и машина стала крениться и трястись, так как Рокси старался удержать скорость.

– У тебя есть какие-нибудь деньги? – вполголоса спросил Диллон Миру.

– А как ты думаешь? – быстро ответила Мира. – Я собиралась второпях.

Она осторожно прикрыла сумочку, висевшую у нее на запястье. Диллон наклонился вперед и вырвал сумочку. Мгновение Мира колебалась, потом бросилась на него. Диллон ожидал этого и размашистым ударом по зубам отбросил ее в угол.

– Кончай, – сказал он злобно, – у тебя нет денег, так чего же ты тогда бесишься? – Он сунул руку в сумочку и нащупал большую пачку денег Диллон усмехнулся. Забрав пачку, он переложил ее в собственный карман, потом бросил Мире сумочку на колени.

– Дай мне эти деньги, – лихорадочно попросила Мира.

– Берегись! – в голосе Диллона была такая угроза, что Мира задрожала.

Рокси замедлил ход.

– Сейчас будет Спрингсдейл, – сообщил он. – Думаю, что мы бросим тачку здесь. – Он съехал с дороги и остановил машину. Все трое вышли.

– Я хорошо буду выглядеть с этим «томпсоном», – сказал Диллон.

– А если завернуть в пиджак, – посоветовал Рокси.

Диллон снял пиджак и последовал этому совету. Они зашагали по темной дороге. За поворотом они заметили огни.

– У этого парня, к которому мы идем, большие запросы, – сказал Рокси. – Тебе придется здорово раскошелиться.

– Насчет этого увидим, – холодно сказал Диллон.

Они шли еще некоторое время. Мира шла между двумя мужчинами. Ее мысли были заняты, и она спотыкалась на грунтовой дороге, не видя, куда ставить ногу. Диллон забрал все деньги, и без них она не сможет сбежать. Феды не успокоятся, пока не заметут Диллона. Особенно такой тип, как Стоун. Так или иначе, но она должна отобрать деньги у Диллона и быстренько смыться, пока их не замели. У федов были не такие, как у копов, представления, как обращаться с женщинами.

– Здесь, – вдруг подал голос Рокси.

Прямо перед собой они увидели очертания дома. Одинокий огонек светил в окне. Они прибавили шагу.

– Подойдем сзади потихоньку, – сказал Рокси.

Они сошли с дороги и пробрались к задней половине дома. Было так темно, что Мира все время спотыкалась, но мужчины не предпринимали никаких попыток помочь ей. Мира яростно заскрипела зубами. Она была одна против этих двоих мужчин, но она не боялась. Самоуверенности ей хватало с избытком.

Рокси постучал в дверь костяшками пальцев. Дверь вскоре открылась. Высокий тощий человек всматривался в них.

– Это ты, Джо? – спросил Рокси. – Вот так встреча! Джо, приятно тебя видеть. Это пара моих приятелей. Можно нам войти?

Человек отступил в сторону.

– Конечно, – сказал он без энтузиазма. – Заходите.

Они вошли в маленькую, бедно обставленную комнату, освещенную керосиновой лампой.

– Это Джо Честер, – представил его Рокси. – Парень, о котором я говорил.

У Джо было худое, усталое лицо, его большие желтые зубы выступали вперед, придавая ему хитрый вид. Он украдкой оглядел ночных посетителей, вытирая руки о штаны.

– Рад, значит, познакомиться, – сказал он при этом.

Диллон хмыкнул. Он взглянул на Рокси и кивнул головой.

– Слушай, Джо, – продолжал Рокси. – Мы хотим малость отсидеться. Ты можешь нам это устроить. Знаешь, как это иногда бывает…

– Я принесу выпить, – вместо ответа сказал Джо. – По-моему, говорить о деле лучше всего за выпивкой. – Он вышел из комнаты.

– Не нравится мне что-то этот малый, – с сомнением в голосе произнес Диллон.

– Он свой, – Рокси пожал плечами. – Он нам поможет, увидишь.

Джо вернулся с бутылкой и стаканами. Он поставил все это на стол. Мира села поодаль от мужчин у окна. Время от времени она вглядывалась в темноту.

– Надолго? – спросил Джо, когда спиртное было разлито.

– На пару недель, пожалуй, не больше, – ответил Рокси.

– Это будет вам стоить тысячу в неделю, – ответил Джо. Он понюхал свой стакан.

Диллон сделал резкое движение. Рокси выставил руку.

– Минутку.

Диллон стряхнул его руку.

– Этот малый зря надеется ободрать меня, – прорычал Диллон. – Ты спятил? Тысяча!

По лицу Джо прошла елейная улыбка.

– Десять минут назад я слушал радио, – сказал он вкрадчиво. – Вас троих разыскивают. Департамент полиции за угон машины, а полиция штата за убийство Херста.

В комнате наступила мертвая тишина. Мира пригладила волосы рутами. Она метнула на Диллона взгляд, полный ненависти, но ничего не сказала. Он это затеял, и ему это улаживать.

– Ну и что? – Диллон встал.

Джо распростер свои грязные руки над столом.

– Вы трое горяченькие. Уж больно вы горяченькие. Я знаю Рокси, я ему друг, так что готов рисковать, но, по-моему, за риск полагается заплатить как следует.

Диллон неторопливо подошел к Джо.

– Тебе заплатят как следует, но ты не получишь кусок б неделю. Ты получишь пятьсот монет и скажешь спасибо, усек?

Джо покачал головой.

– Это мне никак не подойдет, мистер… – начал было он.

Диллон протянул руку и сгреб Джо за рубашку.

– Слушай, шпана, – зарычал он, – мне выписан билет на местечко до конца горячей струи. Ухлопать одним больше для меня нет никакой разницы, ясно?

Джо стал грязно-белым.

– Вы босс, мистер, – сказал он хрипло. – Моя ма приглядит за вами. У нас ферма на холмах. Рокси ее знает. Там вас не найдут.

Диллон убрал руку и взглянул на Рокси, который кивнул головой.

– Верно, – подтвердил Рокси, – хорошее местечко.

– Нам нужна другая машина, – сказал Диллон.

– Я продам вам свою, – сказал Джо. – Она старая, но ход у нее что надо.

Диллон повернулся к нему спиной, чтобы Джо не мог видеть размеров пачки денег, отделил несколько банкнот, а остальные сунул в карман.

– Я дам тебе двенадцать сотен монет. Это плата за машину и за две недели пребывания у тебя.

Джо взял деньги и тщательно их пересчитал. Он не мог скрыть удовольствия и прямо-таки упивался видом такой уймы деньжищ. Диллон подошел к нему. Лицо у него было сурово.

– Слушай, паренек, – сказал он, – выведи машину и погрузи в нее какую-нибудь выпивку. И еще мне нужна куча жратвы. Это пойдет из денег, которые я тебе только что подбросил.

Джо посмотрел на него и залебезил:

– Само собой. Я рад вам помочь, ребята.

Когда он вышел, Диллон обратился к Рокси:

– Думаешь, умно поступил? Подсунуть мне такого выжигу.

Рокси ничего не ответил, только пожал плечами. Вернулся Джо.

– Машина готова. Бензина полный бак, и я положил в нее все, что вы хотели.

– Сможешь найти эту дыру? – спросил Диллон.

– Конечно, я знаю, где это.

– Ну, так шевелись, ради бога. Не всю же ночь нам здесь ошиваться.

Джо проводил их к двери.

– Я заеду через день-другой. Дам вам знать, как идут дела.

Диллон буркнул что-то и забрался на заднее сиденье машины вместе с Мирой. Рокси сел за руль. Машина помчалась по неровной дороге, отчаянно подскакивая на ухабах.

– Далеко это место? – прокричал Диллон Рокси.

Рокси покачал головой. Сообразив, что Диллон не может его видеть, крикнул:

– Нет, это займет у нас пару часов.

Дальше ехали молча. Машина увозила их все дальше. Ее фары освещали неровную дорогу, делая выбоины похожими на кратеры. Мира вдруг подняла голову. Она положила руку на ладонь Диллона. Он подремывал, а теперь вскинулся.

– Какого черта? – проворчал он.

– Что ж, слушай…

Ему показалось, что он слышит что-то сквозь рев старого мотора, но не был уверен. Он резко обернулся и выглянул в заднее окно. В отдалении он увидел одинокий луч света, подпрыгивающий сзади них. Он снова прислушался и услышал слабый звук сирены. Дремоты как не бывало.

– За нами копы, – бросил он Рокси. Тот был так ошарашен, что чуть было не съехал с дороги. Мигающий свет быстро приближался.

– Ходу! – приказал Диллон. – Он жмет, как черт.

Рокси усердно нажал на педаль, и расстояние между машинами немного увеличилось. Казалось, это задело копа. Они услышали рев его мотора, когда он устремил свою машину вперед. Сирена визжала им в уши. Диллон выдернул револьвер и разбил заднее стекло.

– Не надо, не стреляй пока! – закричала Мира.

Диллон не обратил никакого внимания на ее слова. Он дважды выстрелил в свет, но тряска сумела свести его меткость на нет. Коп чуть вильнул, но не отставал. Диллон кинул револьвер на сиденье и нащупал «томпсон».

– Я успокою эту сволочь, – злобно сказал он. Он просунул ствол «томпсона» в окно. В тот самый момент, когда он нажал на спуск, коп тоже начал стрелять. Он выстрелил четыре раза, и каждый раз пуля ударяла в машину. Диллон вдавил приклад автомата в плечо и нажал на спуск, ведя дуло полукругом. Ствол он держал низко. Прожектор преследователя погас.

– Я попал в него! – заорал Диллон. – Жми дальше. С ним покончено. – Он положил автомат и опустился на сиденье.

– Похоже, становится горячо, – сказал он. Что-то коснулось его, и он отпрянул. Что-то горячее и липкое было на его руке. Он подумал, что ранен, но потом понял, что это невозможно. Мира лежала, запрокинувшись, в углу.

– Ты чего? – спросил Диллон. – Ранили тебя? – Та вдруг закашлялась.

– Стой, – приказал Диллон. – Ее зацепило.

Рокси колебался.

– Есть кто позади? – спросил он.

Диллон оглянулся назад, потом сказал:

– Нет. Останавливайся.

Рокси потянулся рукой к панели и включил верхний свет. Оба посмотрели на Миру. Она сжалась в комок. Ее рука была прижата к правому бедру. Диллон видел кровь, сочившуюся сквозь пальцы. Он тихо выругался.

– Сильно тебя ранило? – спросил он.

Мира медленно подняла голову. У нее свело рот, и он заметил следы зубов там, где она прикусила губу, подавляя боль. В ярком свете она выглядела мертвенно-бледной. Волосы ее обвисали, словно она только что вышла из душа.

Рокси склонился над ней, глядя во все глаза.

– Надо доставить ей врача, она совсем плохо выглядит.

Диллон жестко посмотрел на него.

– Конечно, она плохо выглядит, – сказал он медленно. – Да, нам надо доставить врача.

Рокси быстро повернулся и запустил мотор. Диллон положил руку ему на плечо.

– Погоди. Мы не можем прикатить с ней в город вот в таком виде. Тут сразу же и начнется. Я останусь здесь и присмотрю за ней.

Диллон вложил особое значение в свои слова. Рокси хотел было возразить, но выражение, появившееся в глазах Диллона, остановило его.

– Ладно, – сказал он хрипло. Рокси протянул руку и включил мотор. Петом открыл дверцу и вышел на дорогу.

Диллон шепнул:

– Я просигналю.

Мира подняла голову.

– Куда ты уходишь?

– Я разомну ноги. Ты будешь в порядке, только не двигайся.

Миру внезапно охватила паника.

– Рокси, не оставляйте меня одну.

Рокси уже уходил в темноту, согнув ноги в коленях, словно ожидая удара в спину. Диллон потянулся наверх и пододвинул рефлектор, чтобы он не светил Мире в глаза.

– Теперь все будет в порядке, – сказал он.

Мира, согнувшись, прижалась к спинке сиденья.

– Дай мне шанс, – умоляла она Диллона. – Я знаю, что ты хочешь сделать. Не надо, пожалуйста.

Диллон подался к ней.

– Ты что, рехнулась? – Лицо его влажно блестело. Две глубокие линии пролегли от носа к углам рта. – О чем ты?

– Ты ведь не обойдешься со мной, как с собакой? – выдохнула она.

Диллон отбросил притворство.

– Ты не дала шанса Фан, правда? – прорычал он. – Ты обожгла ее, дрянь этакая, не так ли? Ты взяла эти деньги, а мне не дала бы и гроша. Ты слишком много знаешь, сестренка.

– Посмотри, у меня кровь, это так больно. Не делай мне больнее.

Она отняла руку от бока и попыталась дотянуться до Диллона. Он отшатнулся от ее покрытых кровью пальцев и потихоньку нащупал револьвер. Пальцы сомкнулись на холодном стволе. Диллон ухватил его и потянул с сиденья, спрятав за спиной.

– Конечно, я дам тебе шанс, – сказал он, ухмыляясь.

Мира была оглушена болью и потерей крови. Она могла видеть только силуэт Диллона, склонившегося над ней. Она опять закашлялась. Внезапно хлынувшая изо рта кровь ужаснула ее.

– Мне страшно, – хныкала она.

Диллон вытащил руку из-за спины. Она взметнулась и опустилась. Он изо всей силы ударил ее рукояткой револьвера по голове. Диллон выбрался из машины, обошел ее и открыл дверцу со стороны, где сидела Мира. Коснувшись ее головы, он отдернул руку. У него перехватило дыхание.

Диллон стоял, боясь прикоснуться к Мире. Ее ноги неприлично свисали из машины, а тело тонуло во мраке.

Медленно приблизившись к ней, он осторожно вытер руки о ее чулки. Делал он это короткими, судорожными движениями, словно опасаясь, что она зашевелится.

Луна вдруг выглянула из-за туч и осветила дорогу. Рокси сидел на траве, дальше по дороге, спрятав голову в руках. Он непрерывно ругался, не позволяя себе думать о происходящем. Два коротких сигнала автомобильного гудка заставили его вскочить на ноги.

Ма Честер была маленького роста, неприятного вида женщиной с жесткими глазами и плотно сжатыми губами. Она стояла на пороге фермы и смотрела на них. Вокруг ее пояса был повязан кусок мешковины, служившей ей фартуком. Она сложила узловатые руки на иссохшие груди. Диллону были видны ее черные обломанные ногти, впившиеся в бумажную ткань платья. Ферма была хорошо укрыта в холмах. Она стояла в полном уединении за несколько миль от шоссе, вдали от наезженных дорог. Солнце только что поднялось. Диллон и Рокси провели ночь в лесу, опасаясь появиться на ферме ночью. Оба стали раздражительными и усталыми. Диллону казалось, что его нервы обнажились настолько, что малейшее движение или звук буквально резали по ним.

С ма Честер договаривался Рокси. По-видимому, она уже обо всем знала. Джо позвонил ей по телефону.

– Вы, наверное, хотите посмотреть свои комнаты? – спросила она.

Они последовали за ней в дом. В доме стоял запах грязи и стряпни. Диллон сморщил нос. В большой гостиной было голо и неуютно. Старик, с виду достаточно старый для отца ма Честер, сидел в маленькой качалке около печки. Казалось, ему было холодно, несмотря на все усиливающуюся дневную жару. Его поминутно пробивала дрожь. Он был лысый и небритый, со слезящимися глазами. И даже не потрудился взглянуть на вошедших. Ма Честер провела гостей к двери в дальнем конце. Комната посрамила бы и истсайдскую трущобу.

Диллон посмотрел по сторонам, и на лице его выразилось отвращение.

– Я принесу вам поесть, – сказала старуха. Она сказала это так, словно ожидала отказа.

– Угу, – отозвался Диллон. – И побольше.

Когда она угрюмо убралась, закрыв за собой дверь, Диллон начал мерить шагами комнату.

– И это за тысячу монет! Я сверну шею этому проклятому выжиге.

Рокси осторожно присел на кровать.

– Здесь нас никогда не найдут, – сказал он. – Бьюсь об заклад, старухе немного перепадет от Джо. Он придержит деньжата для себя.

Диллон подошел к окну и выглянул наружу. Рокси с опаской наблюдал за ним. Он боялся Диллона, и ужас прошедшей ночи еще не отпустил его. Сидя на кровати, Рокси снова пережил его. Они нашли большую кучу гравия около дороги и, разрыв ее, сунули туда тело Миры, а потом засыпали его. Рокси вздрогнул, вспомнив это. Может быть, ее найдут в течение недели, а может быть, отроют и завтра.

– Перестань, – прикрикнул на него Диллон.

Рокси вздернул голову. Диллон повернулся и теперь наблюдал за ним.

– Эта баба всегда была никудышной. Ей давно причиталось. Что мы могли поделать? Если бы ее оставить в живых, она бы настучала. Я знаю.

– Конечно, конечно, – поспешно сказал Рокси. – Забудем об этом.

– Так будет лучше для тебя, – угрожающим тоном подтвердил Диллон.

В этот момент ма Честер просунула голову в дверь.

– Можете идти есть.

Мужчины побрели в другую комнату. Стол был накрыт на старой галерее. Старик Честер уже начал есть. Диллон смотрел на него с отвращением. Старик поднял глаза и что-то буркнул.

– Не обращайте на него внимания, – сказала ма Честер. – Он глухой.

Диллон выдернул из-под стола стул и сел на него. Еда была скудная и грубая.

– У вас тут есть радио? – обратился к ма Честер Рокси.

Ма Честер стояла около печки, приглядывая за кофе. Она только покачала головой.

– Нет, нету у нас радио.

Диллон сердито порезал соленую ветчину.

– Я думал, на каждой ферме есть радио, – пробурчал он.

– А у нас нет, нет, – огрызнулась ма Честер. – Бедные мы, ясно?

– Это вы так говорите, – хмыкнул Диллон.

Дверь хибарки отворилась, и вошла девушка. Рокси и Диллон перестали жевать и уставились на нее. Она была крупной. Грязное бумажное платье едва прикрывало ее перезрелое тело. Она была ростом с Диллона, с большими руками и ногами. Черты лица были правильными и приятными, но выражение глаз принадлежало семилетнему ребенку. Она стояла, переминаясь с ноги на ногу и глядя на двух незнакомцев испуганными глазами.

– Садись, Крисси, – пригласила ма Честер. – Эти два джентльмена тебя не тронут. – В комнате долго царило неловкое молчание, пока девушка, шаркая, шла к столу и усаживалась. Потом она вдруг набралась смелости и спросила:

– Вы приехали на этой большой машине?

Диллон взглянул на Рокси.

– Правильно.

Крисси робко улыбнулась.

– А у нас нет машины, – сказала она. Она протянула большую руку за хлебом. – Можно мне прокатиться?

– Не приставай к джентльменам, – сказала ма Честер. – Ну-ка, ешь.

Крисси начала торопливо есть. У ее тарелки стояла эмалированная кружка с молоком, и, когда она стала пить, Диллон заметил, что молоко стекает у нее по подбородку за платье. Он вдруг почувствовал кислый запах, исходящий от нее, запах, который бывает у маленьких детей, если о них не заботятся. Его слегка замутило, и он отодвинул тарелку. Потом встал, что-то бормоча.

– Вот кофе, – ма Честер с грохотом поставила кофейник на стол. Диллон налил себе чашку и отошел к окну. Когда ма Честер вернулась к печке, Крисси наклонилась через стол и подхватила ветчину, оставленную Диллоном.

Рокси положил нож.

– Ты голодна? – спросил он, не зная, что сказать.

Она посмотрела на него с довольным видом и улыбнулась.

– Да. Вы покатаете меня, мистер?

– Конечно, покатаю.

Рокси кивнул.

– Сиди тихо, – сказала ма Честер.

Внезапно лицо Крисси стало пустым, и она начала бормотать. По подбородку у нее потекли слюни. Ма Честер подошла к ней и слегка постучала по голове девушки костяшками пальцев, совсем так, будто стучали в дверь. Крисси прижалась лицом к груди старухи, по ее тупому лицу разлилось выражение удовольствия.

– Она простушка, но она хорошая девочка, – пояснила ма Честер. – У нее что-то неладное с головой. Иногда она становится вот такой. Я стучу по ее голове, и это помогает. – Лицо старухи смягчилось, и она посмотрела на девушку с суровой нежностью, совершенно изменившей ее лицо. Рокси сидел и слушал с боязливым уважением.

– Она ведь совсем большая девушка? – спросил он наконец.

– Ей восемнадцать, но сдается мне, она никогда не будет взрослой.

Диллон не мог больше этого переносить. Он вышел из дома. Под горячим солнцем роса быстро подсыхала. Земля чуть парила, и нежная, белая дымка, простиравшаяся, насколько мог видеть взгляд, повисла над самой землей. Воздух был душист, и Диллон порадовался, что убрался из этой зловонной лачуги. Он подошел к машине и заглянул внутрь. Заднее сиденье покрывали темные пятна крови Миры. Он чуть сморщил нос.

– Черт знает, что за утро!

Поодаль Диллон заметил колодец. Он подошел к нему и вытащил ведро воды. Потом, отыскав какие-то тряпки под передним сиденьем, принялся обмывать обивку. Он как раз покончил с этим и вылил воду, когда появился Рокси.

– Я рехнусь в этой дыре.

Диллон посмотрел на него.

– Вот погоди, пусть сюда явится этот выжига. Я его убью.

Рокси присел на подножку машины и закурил.

– Быть в безопасности – это ведь кое-что значит, верно? – спросил он.

– Из-за этой чокнутой по мне мурашки бегают, – буркнул Диллон. Он затолкал на место заднее сиденье.

– А это ничего. Она на самом деле ребенок. Ты смотри на нее как на ребенка. Она тебя не побеспокоит.

Именно в этот момент появилась Крисси. Она бочком подобралась к ним.

– Вы совсем намочили сиденье, – сказала она, заглядывая в машину. – Зачем вы это сделали?

Диллон отвернулся и сплюнул на землю. Когда он отходил, Крисси сказала Рокси:

– Он мне не нравится.

Рокси улыбнулся ей.

– Он неплохой. Просто у него что-то на уме.

Крисси была озадачена.

– Что? Как это – что-то на уме?

– Ну, понимаешь, он о чем-то беспокоится. – Рокси почесал в голове. – И все.

Она потеряла интерес.

– Когда вы меня покатаете, мистер?

– Сейчас не могу, – ответил Рокси. – Может, завтра. Но только не сейчас. Чем ты занимаешься весь день?

Она стояла, жадно глядя на машину.

– А, мало чем, – ответила она. – Играю. Я больше всего люблю играть.

Рокси окинул ее взглядом и подумал, что для такой сочной бабы страшно быть простушкой.

– Ну, ладно, тогда давай во что-нибудь поиграем, – предложил он. Рокси испытывал некоторое замешательство, но ему было жалко ее. Она посмотрела на него, как бы решая, стоит ли с ним играть. Потом кивнула.

Диллон обошел хибарку кругом и теперь стоял, наблюдая за ними. Странный блеск появился в его глазах.

– Своди ее к речке, – предложил он. – Уговори покупаться. Расшевели ее. Может оказаться, что на нее стоит посмотреть.

Лицо Рокси стало малиновым.

– Ты это брось, – сказал он сердито. – Эта пацанка ничего не понимает. Я не потерплю таких дел.

Диллон стоял, глядя на него, и лицо его было угрюмым.

– А, иди играй с ней в куклы. – Он издевательски ухмыльнулся. – Мне от тебя тошно.

Когда Крисси и Рокси не спеша брели к лесу, Диллон стоял на месте и только смотрел им вслед.

После двух дней, проведенных на ферме, Диллон был близок к помешательству. Он нервничал, и ему осточертело сидеть на ферме, глядя на старого Честера или слушая ма, которая расхваливала своего сына.

Рокси от ничегонеделания заинтересовался фермой. Диллон был слишком ленив для этого. Крисси ходила за Рокси как собачонка. Она преодолела свою первую застенчивость, да и Рокси основательно привязался к ней. Ее смешило почти все, что он ей говорил, и это немножко льстило ему. Она помогала ему в работе на ферме. Рокси был совершенно поражен ее силой. Ей ничего не стоило ворочать тяжелые вязанки поленьев, которые Рокси двигал с большим трудом. Следуя его указаниям, выраженным как можно проще, она выполняла различную работу. Заскучав, она начинала дурачиться, и тогда Рокси отправлялся с ней гулять. Диллон наблюдал за ними с презрением. Он не делал никаких попыток присоединиться к ним. Рокси никогда не говорил о ней, оставшись с Диллоном наедине. Крисси ложилась спать около восьми, а Диллон и Рокси монотонно играли в карты до глубокой ночи.

Наступило воскресенье. Диллон не находил себе места. Должен был приехать Джо Честер и привезти новости. Без радио и газет они даже не знали, что происходит. Даже Рокси не мог набраться энтузиазма поиграть с Крисси. Он слонялся вокруг хибарки, занимаясь работой, которая подвернется под руку, и все время посматривая на дорогу. Было уже после девяти, когда появился Джо Честер, трясясь на неровной дороге в новой машине. Он казался весьма довольным собой. Крисси первая его приметила и стремглав понеслась по дороге поприветствовать. Джо остановил машину и посадил девушку. Диллон и Рокси следили за ними.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю