Текст книги "Том 14. Опасные игры. Ева"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Входи, живо! – Мира достала пистолет и показала его Фанквист. – Слышишь, ты, шлюха кривоногая!
Глаза Фанквист раскрылись, и она побледнела под румянами. Она шагнула назад, и Мира вошла в дом, закрыв за собой дверь. Из холла открывалась большая гостиная, и Мира погнала туда Фан. Комната была богато обставлена.
– Так это и есть любовное гнездышко, – сказала Мира сквозь зубы.
– Тебе придется об этом пожалеть, – пробормотала напуганная Фанквист. – Подожди, вот он узнает…
– Сядь, сука! – приказала Мира. – Мне с тобой надо потолковать.
– Ты меня не испугаешь, – резко сказала Фан. – Лучше убирайся, и побыстрее.
– Сядь, – повторила Мира. Держа руки за спиной, она вытряхнула резиновую дубинку из рукава.
Фанквист совсем расхрабрилась. Она насмешливо улыбнулась.
– Ты ничего не добьешься этой пушкой. Убирайся.
Мира размахнулась и дубинкой ударила Фанквист по лицу. Фан пошатнулась, отступая. Кресло ударило ее под колени, и она рухнула в него. Она прижала руки к лицу, до немоты пораженная болью. Мира отступила немного и подождала.
– Может, в другой раз будешь попроворнее, – сказала она.
– Ты за это заплатишь, – задыхалась Фанквист. – Боже мой, ты за это заплатишь!
– Слушай, колода. Ты сейчас же уберешься из этого города и больше здесь не появишься. Я просто предупреждаю тебя.
Фанквист отвела руки от лица, глаза ее сверкали.
– Ты не заставишь меня убраться, – вдруг выкрикнула она. – Диллон теперь мой. Он мой, слышишь?!
Лицо Миры приняло жестокое выражение. Она сделала шаг вперед. Дуло 25-го калибра смотрело прямо на Фанквист.
– Это ты так говоришь, – огрызнулась она. – Уберешься как миленькая, и духа твоего здесь не будет.
Фанквист рванулась вперед с быстротой атакующей змеи. Она ударила Миру по руке, и пистолет полетел через комнату. Одновременно она прыгнула вперед и, обхватив Миру за талию, повалилась с ней на пол. Мира упала, Фанквист на нее. Обе ударились об пол с грохотом, сотрясшим комнату. Фанквист быстро перевела руки, стараясь схватить Миру за горло. Мира прижала подбородок к груди, так что Фанквист смогла уцепиться за ее челюсть. Взмахнув дубинкой, Мира ударила Фан по плечу. Это был скользящий удар, но он заставил Фан вскрикнуть. Она хотела схватить Миру за руку, но промахнулась и получила еще один удар дубинкой. Мира извивалась, как угорь, стараясь выбраться из-под Фан, но та была слишком тяжела. Мира не переставая колотила Фан дубинкой, хотя в ударах не чувствовалось силы, но они причиняли Фан боль, правда недостаточную, чтобы отбросить Фан от Миры. Она все время пыталась пригвоздить Миру коленом.
Фанквист была в ужасе. Она хотела одного – выбраться из комнаты. Ей удалось освободиться и подняться на ноги. Нетвердыми шагами она бросилась к двери. Мира метнулась за ней и, схватив сзади за колени, с грохотом опрокинула снова на пол.
– Отпусти! – кричала Фан, извиваясь. Но Мира продолжала избивать ее, пока та не обмякла и не замолчала.
– Ну, вроде все, – сказала запыхавшись Мира.
Фанквист не шевелилась. Она больше не могла ничего сказать.
Оставив Фан лежать на полу, Мира прошла в ванную. Ее платье было испачкано, волосы сбились. Она налила воды в раковину, умыла лицо, руки, стерла губкой кровь с платья. За этим занятием ум ее продолжал лихорадочно работать. «Как теперь поступит Диллон? – думала она. – Он придет в бешенство, это ясно». Ей попались на глаза электрические щипцы для завивки волос. Она стояла, нерешительно глядя на них, потом подняла, повертела их в руке, взяла вилку и вставила в гнездо. Затем повернула выключатель.
В последующие два дня Диллон был очень тих. Мира ожидала, что он скажет что-нибудь, но напрасно. Иногда она ловила на себе его задумчивый взгляд, но он сразу же отводил его, стоило ей посмотреть в его сторону.
Он возвращался из бильярдной в обычное время, и Мира уже начала верить, что ничего не будет сказано. Она навела кое-какие справки и узнала, что Фанквист исчезла. Вилла стояла пустая и заброшенная. Мира была уверена, что отлично справилась с этим делом, но Диллон все еще был тих и все так же посматривал на нее, словно никак не мог решить, что же ему делать. Сидя у себя в офисе, Диллон размышлял о Фанквист. В тот вечер он приехал к ней. Даже его грубая душа была потрясена. При взгляде на Фан все чувства, которые он испытывал к ней, испарились. Два глубоких ожога, пересекавших ее лицо, вызвали у него тошноту. Его передергивало от ее воющих рыданий. Он сказал грубо и напрямик, что ей лучше убраться из города.
Мира немного пугала его. Она становилась слишком опасной. Когда он осуществит свой замысел и избавится от Малыша Эрни, ему надо будет что-то решать с ней. Она сыграла свою роль, и теперь он чувствовал, что она тяготит его.
За дверью бильярдной гул голосов вдруг оборвался. Диллон застыл. Он прислушался, сдвинув брови. Звуки снаружи были для него тем же, что и тиканье часов. Он привык к ним, и внезапно наступившая тишина заставила его подумать, что здесь что-то не так. Прежде чем он успел подняться с места, дверь офиса с грохотом распахнулась и вошли двое мужчин. Диллон посмотрел на них, и его рот сжался в тонкую линию.
Стоун сдвинул свою шляпу на затылок и потер нос краем пальца.
– Ну, кого я вижу! – сказал он, выпуская слова краем рта.
Второй окинул Диллона взглядом отвращения. Через открытую дверь Диллону были видны его ребята, застывшие, как манекены. Он видел неподвижного Сэма Весси с кием в руках наготове. Джек Мак-Гоуэн положил руки на стол, и его лицо блестело от пота. Другие просто стояли или сидели без движения.
– У вас нет никакого права врываться сюда, и вы это знаете, – сказал спокойно Диллон.
Стоун неторопливо прошел в комнату.
– Ты ведь тот малый, которому я велел убраться из города? – спросил он.
Диллон встал. Этим пташкам больше не удастся куражиться над ним.
– Может, вы считаете себя очень умным со своими разговорчиками, но со мной у вас это не пройдет, – прорычал он. – У вас нет ничего на меня, так что можете катиться к чертям.
– Значит, ты важная птица, – невозмутимо бросил Стоун. – Ну так слушай, Важная Птица. Ты мне по-прежнему не нравишься, и я говорю тебе, выметайся из этого города. Что ты об этом думаешь?
– Мне от вас ни жарко ни холодно, – Диллон пожал плечами. – Я знаю, что к чему, и вы мне ничего не сделаете.
– Скоро придет день, – спокойно сказал Стоун, – и мы с тобой прокатимся. Умники вроде тебя всегда подворачивают ногу. Увидишь.
– О'кей, – Диллон снова сел. – Может, я и прокачусь с вами. Много чего может быть. Но вот сейчас вы используете много воздуха.
– Я много чего слышал о тебе и твоей подружке. – Стоун коротко кивнул. – Вы растете. Но вы не сможете долго протянуть. Никто из вашего брата не может долго протянуть. Вы думаете – мажете, но мы знаем, знаем – нет!
Глянь на него, – обратился Стоун к своему спутнику. – Ставлю десять к одному, что мы разделаемся с ним за десять, нет, за шесть месяцев.
– Ты просто хочешь заработать на мне, – ответил тот. – Я уже попадался на этот ход раньше.
Диллон сидел, гневно глядя на них, заливаемый горячей ненавистью.
– О'кей, Важная Птица. – Стоун кивнул ему. – Не заставляй нас, лапочка, слишком долго ждать. – Он мотнул головой второму, и они вышли.
Когда они ушли, Диллон встал и принялся ходить по офису. «Нахальные ублюдки, – свирепо думал он; – Если они вообразили, что смогут пришить мне что-то, то пусть попробуют».
Весси, тощий, маленький итальяшка, просунул голову в дверь.
– И прищемил же ты их, – проговорил он восхищенно. – Эти шпики из Федерального слишком много о себе думают.
– Нужно остерегаться этих парней. – Диллон раздраженно посмотрел на Весси. – Они так и ждут, чтобы вцепиться.
– Верно. – Весси прислонился к двери. – Они давно нас подстерегают, да только все без толку.
В этот момент зазвонил телефон, и Весси вышел, закрыв дверь.
– Да? – Диллон раздраженно подхватил трубку.
– Черт возьми, что это за парня ты послал на территорию Малыша Эрни? – раздался голос Херста. – Слушай, Диллон, я велел тебе не лезть в эту часть города. Только что звонил Конфорти и сообщил, что наш человек задает вопросы в Малой Италии. Что все это значит?
Диллон усмехнулся.
– Откуда мне знать.
– Ты прекрасно все знаешь, – яростно набросился на него Херст. – Убери этого человека, и чтобы он больше туда не совался. Я знаю твои замыслы, Диллон, и они мне не очень нравятся. Я сказал Конфорти, чтобы они сами занялись этим парнем, если он не уберется до завтра.
В то время как он говорил, вошел Рокси. Диллон посмотрел на него и кивнул головой на телефон. Потом подмигнул Рокси и произнес «Херст» одними губами. Рокси ухмыльнулся и тихо сел. Он положил ноги на стол.
– Они спятили, – сказал Диллон в трубку. – Я ничегошеньки про это не знаю.
– Ты позаботься об этом, Диллон, или я приеду и возьмусь за тебя.
Херст с треском положил трубку. Диллон в ответ швырнул свою на рычаг. Его лицо было задумчивым.
– Ты был недостаточно осторожен, – сказал он Рокси.
– Что там? Шухер?
– Да.
Диллон достал из жилетного кармана зубочистку и начал ковырять в зубах.
– Он здорово распалился. Разумеется, он думает, что Малыш Эрни снова возьмется за него, и испугался.
– Я не осторожничал, – Рокси улыбнулся. – Сразу взялся за дело. – Он достал из внутреннего кармана лист бумаги и бросил его на стол перед Диллоном.
– Глянь на это.
Диллон посмотрел длинный список имен.
– Что это такое? – нахмурился он.
– Посмотри на них.
– Давай кончай играть в секреты, – прорычал Диллон. – Что это?
Рокси не желал, чтобы его поторапливали.
– У всех этих парней есть отличные местечки для твоих автоматов. У них у всех большие угловые лавки, и там полно места. Что, если мы убедим их взять шесть автоматов вместо одного? Это будет дело.
– Шесть? Они там поместятся?
– Конечно, я все рассмотрел.
– Сначала нужно разделаться с Малышом Эрни.
Рокси рассматривал свои ногти.
– Я засек его.
– Что такое? – Диллон застыл.
– Я засек его. Тебе просто надо захватить ребят, а он уже нас там дожидается.
– Ты о чем, Рокси? Живее выкладывай.
Рокси снял ноги со стола.
– Малыш Эрни и его банда будут сегодня в клубе «Хотмритм». У них там какой-то праздник, что ли. В общем, вся шарага будет там. Что, если нам приехать и присоединиться к ним? Это удобный случай застать всю банду вместе.
– Это точно? – требовательно произнес Диллон.
– Точнее не бывает. Я не хлопал ушами в их районе.
Диллон постоял в нерешительности, потом произнес:
– Подожди здесь. – Он выглянул за дверь и поманил Весси пальцем. Весси и Мак-Гоуэн положили кии и вошли. Это были ближайшие подручные Диллона.
– Садитесь, – обратился Диллон к ним. – Есть разговор к вам обоим.
Они придвинули кресла и сели.
– В чем дело? – поинтересовался Весси.
Диллон сел на край стола.
– Я выложу карты на стол, – сказал он. – Мы пока еще не расширили дело как следует. Это не спор с вами, а мой с Херстом. Херст боится той банды, а я – нет. Что, если мы будем расширяться и не очень беспокоиться насчет Херста?
Двое озадаченно переглянулись.
– Слышь? – сказал тугодум Мак-Гоуэн. – Мы ведь должны делать то, что велит Херст, правда?
– Почему? – Диллон пожал плечами. – И вообще, кто такой Херст, черт побери?
– Разве он больше не босс?
Весси поскреб голову.
– Минутку, – сказал Диллон. – Я хочу, чтобы вы поняли расстановку. Если расширяться, то нам придется избавиться от Малыша Эрни и от Херста тоже. Работа трудная, но справимся. Если мы расширимся, то будем зарабатывать денег вдвое больше теперешнего. К примеру, вам, ребята, отломится по паре сотен в неделю.
– Верно? – у Весси раскрылись глаза. – Значит, будем расширяться.
– Не торопись, – предостерег Диллон. – Если вы согласны, кое-кому придется худо. Может, это будем и мы с вами. Я так думаю: хочешь денег – надо их заработать. Решайте сами.
– Что ты собираешься сделать? – спросил Мак-Гоуэн.
В этот момент открылась дверь и вошел Херст. Все четверо резко обернулись, глядя на него. Даже Диллон был озадачен. Херст стоял с насупленным лицом, и губы его судорожно кривились от ярости.
– Что здесь происходит? – обратился он к Диллону. – Выстави отсюда этих парней, мне нужно поговорить с тобой.
Весси и Мак-Гоуэн поспешно вскочили на ноги. Они проскользнули мимо Херста так, словно ожидали, что он влепит им по разу. Рокси остался сидеть на месте. На Херста он даже не посмотрел.
Диллон отодвинул назад свое кресло и, побарабанив пальцами по столу, уставился на Херста пустыми глазами.
– Выстави и этого парня, – Херст показал глазами на Рокси.
– Он не помешает.
Херст окаменел.
– Ты слышал, что я сказал? – пролаял он.
– Конечно, но он не помешает. Что у вас на уме, мистер Херст? Вы вроде как кипите.
Херст постоял в нерешительности, потом сел.
– Послушай, Диллон, эту твою игру надо прекратить. Я уже говорил тебе, что ты должен оставить в покое территорию Эрни.
– Неужто вы he сможете ее взять, мистер Херст? – Диллон издевательски усмехнулся.
– Что за черт? – Херст вскочил. – Ты получаешь приказы от меня, и, когда я говорю перестать, ты должен перестать.
– У меня появились кое-какие мысли, которые помогут нам добиться большего от нашей организации, – медленно произнес Диллон. – Что, если мы захватим территорию, из-за которой вы так струхнули, и разделаемся с Малышом Эрни. Как вам это нравится?
Херст лишился дара речи. Его лицо стало закатно-красным, а большие руки сжались на коленях.
– Господи боже! – наконец произнес он. – Раз так – кончено. Ты со мной больше не работаешь, Диллон. Слышишь, все!
Диллон поджал свои угрюмые губы и метнул косой взгляд на Рокси. Рокси осел, весь уйдя в плечи, шляпа свисала ему на глаза.
– Ты дурак, если думаешь о такой затее, – продолжал Херст. – Это взорвало бы к чертям весь город. Я больше не желаю видеть тебя в своей команде. Можешь убираться.
Диллон подался вперед. Глаза его напоминали осколки льда.
– Откуда ты взял «моя команда»? – прорычал он. – Нет у тебя больше команды. Ты, трусливая мразь. Она моя, понял? И ребята слушают меня. Я для тебя был шансом, но ты его упустил, проклятый трус. Отлично! Я с этой минуты заправляю делами, а ты помалкиваешь, ясно?
Херст встал. Он с трудом сдерживался.
– Ты пьян. У тебя не хватит мозгов вести какой-нибудь бизнес. Тебе нужна протекция, а у тебя ее нет. Ты никто. Без моей протекции копы тебя быстро прихлопнули бы.
– Ты думаешь, что я, играя в эту игру, не разобрался, что к чему? – Диллон насмешливо улыбнулся.
– У тебя нет никакого влияния, есть только деньги. Я знаю, сколько ты даешь копам, чтобы тебя не трогали, а я дам больше. Кто больше платит, тому и больше служат.
Херст повернулся к двери.
– С тобой кончено, – сказал он коротко. – Вон, и чтобы духу твоего здесь не было.
Диллон выхватил из-под пиджака пистолет.
– Одну минутку, мистер Херст, – процедил он.
Херст застыл. Потом он выставил перед собой руки, как слепец.
– Зачем тебе этот пистолет? – задыхаясь, проговорил он.
Диллон даже не потрудился встать.
– Ты слишком много говоришь, – сказал он. – Если мы расходимся, то разойдемся, как того хочу я. – Пока он говорил, палец его лег на спусковой крючок и плавно нажал. Пистолет внезапно грохнул, подпрыгнув у него в руке. Херст сделал шаг вперед, прижав руки к груди. Потом его колени надломились, и он сел на пол. Наклонившись через стол, Диллон выстрелил еще раз. Пуля проделала большую дыру в голове Херста.
Диллон стоял над столом, оскалившись и все еще направляя пистолет на Херста.
– Теперь, ублюдок, ты будешь молчать.
Рокси сдвинул шляпу на затылок и проговорил:
– Эй, ты испортил свой ковер.
Мира сидела перед туалетным столиком, набросив на плечи свободный шелковый халатик. Ее кожа чуть покраснела после горячего душа. В ее полных красных губах дымилась сигарета, спираль дыма неторопливо поднималась над головой. Она спокойно подпиливала ногти. Диллон рывком отворил дверь и вошел. Мира посмотрела на него и бросила взгляд на часы. Еще не было и семи.
– Так рано, – сказала она, отложив пилочку, и, натянув халат, завязала пояс.
Диллон был очень задумчив. Он подошел к окну, отодвинул штору и стал всматриваться в улицу. Мира наблюдала за ним. У нее появилось тревожное чувство, что что-то произошло.
– Что-то случилось? – спросила она.
Не оглядываясь, Диллон ответил:
– Много чего. – С минуту он постоял, петом опустил штору и вернулся на середину комнаты. Так он стоял, глядя на Миру пустыми глазами.
– Ради бога, что случилось?
– Херст накрылся, – отрывисто бросил он.
– Малыш Эрни? – Мира вскочила на ноги. Диллон поколебался, прежде чем ответить.
– Это сделал я.
Мира прижала руки ко рту. Она отступила назад, оттолкнув табурет.
– Ты сделал это? – повторила ока. – Ты…
Диллон беспокойно пошевелился.
– Я прихлопнул его, – спокойно сказал он. – Этот трусливый гад приперся ко мне и стал драть глотку, ну я и дал ему.
– Ты рехнулся! – Глаза Миры сверкнули. – Ты убил Херста, проклятый дурак.
Диллон подошел к Мире двумя быстрыми шагами. Он выбросил руки и схватил ее за халат. Дернул ее так, что их лица оказались совсем рядом.
– Заткнись! – прорычал он. – Заткни свою пасть. Я управляю лавочкой. Я не потерплю от тебя никакого тявканья. Поберегись, не то кокну и тебя.
Мира онемела.
– Да-да, именно тебя! – Диллон злобно смотрел на нее.
– Отпусти меня, – сказала Мира. Она положила руку на его запястье. – Я же тебе ничего не делаю.
Диллон резко толкнул ее, отбросив назад. Она упала в кресло, вяло свесив руки.
– Что ты предпримешь теперь? – спросила она.
Диллон, убедившись, что усмирил ее, подошел к креслу и сел.
– У меня есть банда, – сказал он, тщательно подбирая слова. – У меня есть рэкет. Я думаю, что стану важной птицей в этих краях. Единственным боссом.
– Но копы? Херст платил копам.
Диллон улыбнулся.
– Ладно, и я буду им платить. Они не станут соваться. Я буду платить им лучше, поняла?
Мира не ответила. Она сидела, уставясь в пол.
– Сегодня я берусь за Эрни, – продолжал Диллон, ободренный ее молчанием. – Мы его сразим наповал, так что он далеко не уйдет.
Мира вскинула голову. Она только смотрела на Диллона, пристально и безмолвно. Диллон кивнул ей, возбужденный своим торжеством.
– Да, у меня все расписано. Сначала Херст. О'кей, с ним покончено. Потом Малыш Эрни. С ним покончим сегодня. Мне тогда останется только играть с этим городом. Это значит – уйма денег, детка, и все мои.
– Ради бога! – Мира всплеснула руками. – Неужели ты не видишь, к чему идешь? У Малыша Эрни все. У него банда больше, у него копы, у него протекция. О, черт! Говорю тебе, у него все.
– О'кей! – Диллон усмехнулся. – Когда он накроется, все будет моим, так в чем дело?
Пронзительно заверещал телефон. Мира встала и подняла трубку. Диллон увидел, как она вдруг застыла.
– Конечно, он здесь, – ответила она. Потом обернулась. – Тебя спрашивает Рокси, быстрее. Что-то случилось.
Диллон нахмурился и взял в руки трубку.
– Да? Что там у тебя?
– Слушай, братишка, Весси нарушил весь спектакль. Он дал знать Малышу Эрни насчет сегодняшнего. Тебе надо живо уматывать. Они взялись за тебя, и не с пустыми руками.
– За меня? – Лицо Диллона стало грязно-белым. – Что значит взялись за меня?
– Господи! – Рокси неистовствовал на другом конце провода. – Чего ты стоишь и тявкаешь? Живее сматывайся! Они жмут к тебе на двух машинах.
– Ясно, сейчас выметаюсь, – спокойно сказал Диллон. – Слушай, подъезжай сюда побыстрее. У меня тут нет машины. Я встречу тебя на углу.
– Сделаю, – ответил Рокси.
Диллон швырнул трубку и резко обернулся. Лицо его исказилось яростью.
– Шевелись, – обратился он к Мире. – Нам нужно быстрее выметаться отсюда.
Мира подскочила к шкафу и выхватила платье. Содрав халат, она через голову натянула платье и надела туфли. Меньше чем за тридцать секунд она уже была готова. Глаза ее были похожи на два блестящих шарика.
– «Томпсон», – напомнила она.
Диллон выбежал в другую комнату. Как только он исчез, она поспешно вернулась к шкафу, достала из внутреннего кармана висевшего там пиджака пачку денег и торопливо сунула их к себе в сумочку.
Диллон вернулся, неся автомат. Он подошел к двери и открыл ее, выглянув в коридор. Потом сделал знак Мире и вышел. Мира услышала, как взвизгнули тормоза машины, и четверо мужчин вывалились на тротуар и побежали к дому.
– Назад, – крикнула она Диллону. – Они уже здесь.
Диллон проскользнул обратно в комнату, закрыл дверь и повернул ключ. Мгновение он стоял в нерешительности, потом подошел к шкафу.
– Помоги мне, мы его приставим к двери.
Они приставили шкаф к двери. Через секунду на лестнице загрохотали шаги. Кто-то постучал в дверь. Диллон предостерегающе поднял руку. Мира стремительно подбежала к телефону и набрала номер. Диллон сделал движение, словно собираясь остановить ее, потом пожал плечами. Дежурный сержант на другом конце линии выслушал ее несвязный лепет.
– Вы рехнулись, – наконец сказал он. – Такие вещи у нас в городе не случаются. Примите таблетку. Это то, что вам нужно. – Пока он опускал трубку, она услышала, как он сказал кому-то: – Теперь Эрни взялся за них.
Мира уронила трубку на рычаг. Она повернулась к Диллону с расширенными от страха глазами.
– Это сговор, – сказала она сдавленным шепотом. – Они не приедут.
Ухмылка прошла по лицу Диллона.
– Да? Я и не хочу, чтобы меня выручали «быки».
Снова кто-то постучал в дверь.
– Выходим черным ходом, – шепотом сказал Диллон.
Они тихо вышли из комнаты и прошли на кухню. Задняя дверь выходила на длинную лестницу, ведущую в темный проулок. Диллон шел впереди, прижимая «томпсон». Мира следовала сзади.
Они медленно спускались по лестнице, наблюдая за дверью внизу. Мира каждое мгновение ожидала, что дверь распахнется, и чувствовала, как судорожно сжимается ее тело. Они добрались до двери без происшествий. Прежде чем открыть дверь, Диллон выключил свет.
– Ляг плашмя, – Диллон коснулся руки Миры. Мира пригнулась к полу. Диллон опустился на колени, берясь за дверную ручку. Он тихо повернул ее. Дверь очень медленно подалась вперед. Когда отверстие расширилось, Диллон еще ниже пригнулся к полу. Снаружи была чернота. Словно плотный занавес висел перед ними. Ни звука.
Наконец Диллон открыл дверь совсем. Сверху до них донесся слабый звук выламываемой двери. Диллон коснулся руки Миры, и они поползли вперед. Без предупреждения над его головой грохнул пистолет. Он услышал удар пули и слабый шум осыпающейся штукатурки. Вскинув «томпсон», он внезапно открыл огонь, ведя ствол полукругом. Сквозь грохот автомата он услышал сдавленный крик. Диллон перестал стрелять и пополз дальше. Его рука коснулась влажного тротуара. Теперь, когда он был снаружи, отдаленные огни города слабо светились над высокой стеной. В проулке было все так же темно, но он мог кое-что различить. Резко втянув воздух, он медленно встал, держа автомат наготове. Ничего не случилось. Мира тоже встала с сильно бьющимся сердцем и подошла к Диллону вплотную. Они медленно пошли по проулку. Почти сразу же Диллон споткнулся о тело. Он не отвел взгляда от выхода из проулка. Осторожно переступил через труп, поднимая ноги и ощупывая, куда их можно поставить, прежде чем перенести на них тяжесть своего тела. Они продолжали путь.
Открытое пространство улицы перед ними, глубокие тени и сознание того, что где-то здесь их поджидает смерть, вызвали у него нервную дрожь. Он говорил себе, что, если Рокси нет на месте, им крышка.
– Осторожнее, ради бога, осторожнее! – выдохнула Мира.
Диллон промолчал. Он шел дальше все медленнее, по мере того, как конец проулка все приближался. Когда Диллон оказался в нескольких ярдах от улицы, то опустился на четвереньки.
У Миры не выдержали нервы. Она прислонилась к стене, предоставив ему идти вперед, но была готова устремиться за ним, если ничего не случится. Совершенно неожиданно в проулке метнулись двое мужчин. Диллон мог видеть их очертания на фоне уличного света. Он начал стрелять раньше, чем его мозг просигналил руке. Один из мужчин вскинул руки и упал ничком, ко другой прыгнул и исчез из виду. Тихо чертыхаясь, Диллон выскочил на улицу. В возбуждении он отбросил всякую осторожность. Выстрел прогремел ему в лицо, и он ощутил горячий воздух от пролетевшей мимо пули. Диллон повел автомат дугой, стреляя наугад. Чудовищный грохот разнесся по пустынной улице. Человек, стрелявший в него, был захвачен ураганом свинца. Он повалился, скорчившись в канаве.
Диллон увидел большую закрытую машину, устремившуюся к нему с противоположной стороны улицы. Когда он вскинул автомат, Рокси прокричал его имя, отчаянно махая рукой.
Он остановил машину перед Диллоном. Мира выскочила из темноты и вскарабкалась внутрь. Диллон сел в машину, и в тот же момент Рокси нажал на газ. Позади ударили выстрелы. Пуля, влетевшая в заднее окно, разбила ветровое стекло. Мира пригнулась к полу, обхватив голову руками.
– Давай в проулок! – рявкнул Диллон. – Живо!
Рокси нажал на педаль, удерживая машину на середине улицы. Когда впереди возник перекресток, он сбросил газ, нажал на тормоза и крутанул руль. Большую машину занесло. Она налетела на тротуар и выровнялась, когда Рокси отпустил тормоза.
– Удалось, – возбужденно прошептал он, когда машина помчалась по улице. – Мы оторвались от них.
– Ладно, порядок, – сказал Диллон после нескольких минут бешеной гонки.
Рокси взглянул на него и ослабил нажим на педаль.
– Останови, – крикнул Диллон, – куда ты торопишься, черт побери?
Рокси подкатил к обочине.
– Нам надо вырваться из города, – сказал он нервно.
– Подожди, – Диллон переложил «томми» со своих колен на пол.
– Так что же все это значит? Давай выкладывай, что это за буза?
Рокси начал было взахлеб, но увидел жаркий блеск в глазах Диллона и умолк. Потом он овладел собой и начал:
– Вест переметнулся. У него сдали нервы, когда ты прибил Херста. Он как-то не видел тебя в боссах надолго, вот и побежал к Эрни. Мак-Гоуэну не понравилось, как все это сложилось. Он зашел ко мне и дал знать. Я взял Весей в оборот и заставил говорить. Он сказал, что Эрни не стал терять времени даром, известил копов, что ты ухлопал Херста, а сам прислал к тебе своих ребят.
– Весси? – в голосе Диллона чувствовалась глубокая ненависть.
– Я разобрался с Весси, – сказал Рокси с глубоким удовлетворением. – Ему больше не придется заботиться насчет обеда.
– Шевелитесь, – произнесла сзади Мира. – Из-за этого разбитого стекла к нам могут прицепиться «быки».
– Заткни пасть, – бросил Диллон, не оборачиваясь. Потом спросил у Рокси: – Ты знаешь, где ошивается Эрни?
– Конечно… Ты ведь не…
Рокси всем телом повернулся к нему. Его глаза изумленно округлились.
– Никакому трусливому гаду не выгнать меня из этого города, – проговорил Диллон сквозь зубы. – Пожалуй, мы навестим этого парня.
– Не надо, не сходи с ума.
Мира с трудом поднялась с пола. Положив руки на спинку сиденья, она с усилием сказала:
– Нет, нет!
Диллон повернулся и, ударив ее по лицу, сбросил снова на сиденье.
– Скоро я с тобой разделаюсь, – а потом обратился к Рокси:
– Двигай, Рокси.
Рокси поколебался, потом запустил мотор. Развернув машину, он направился обратно к Ист-Сайд. Диллон подобрал «томпсон», заботливо осмотрел, потом пробормотал:
– Эта штука великовата для такого дела.
– Ты никогда не войдешь туда с этим, – согласился Рокси.
Диллон вытащил свой 45-го калибра из кобуры и удостоверился, что тот готов к действию. Он опять убрал его и расслабился, наблюдая за пустынной улицей. Сзади тихо всхлипывала Мира, теперь уже окончательно охваченная ужасом.
– Это там, слева, – наконец произнес Рокси. – Я проеду мимо.
Они поехали медленнее. Диллон откинулся назад, стараясь держаться в тени.
– Видишь, у того фонаря. Это и есть притон.
Когда машина проезжала мимо, Диллон осмотрел дом.
Яркие огни сияли в большинстве окон. Дом был большой.
– Похоже, что здесь полно народу, – сказал Диллон.
Рокси промолчал. Ему было страшно.
– О'кей, останови подальше, мы пойдем и осмотрим место.
Рокси въехал в тень и выключил мотор. Диллон открыл дверцу и выбрался на улицу, настороженно озираясь по сторонам. Улица была пуста. Рокси приблизился и встал рядом.
– Ты оставайся здесь, – сказал Мире Диллон. – Полезай на место водителя к жди нас. Будь готова сразу же дать ход.
Мира вышла из машины и забралась на место водителя. Она сидела молча, сгорбившись над рулем. Диллон подошел к машине, приблизив вплотную к Мире лицо.
– Берегись, сестренка., – вкрадчиво сказал он, – попробуй выкинуть со мной номер, и тебе не поздоровится, усекла?
– Все будет в порядке, – ответила Мира.
– Конечно, все будет в порядке. – Диллон кивнул головой Рокси. Они медленно пошли по улице, держась противоположной от дома Эрни стороны.
– Обойдем сзади, – предложил Диллон. – Может, там есть пожарная лестница.
Рокси кивнул. Чувствовал он себя паршиво. В конце улицы они перешли на другую сторону и углубились в проулок. Затем пошли вдоль задней стороны дома. Диллон старательно считал дома, потом остановился.
– Этот.
Они стояли в темноте и пристально смотрели вверх. Смутно различалась пожарная лестница, уходящая в темноту. Диллон осторожно двинулся вперед. В нескольких футах над своей головой он увидел нижнюю часть лестницы.
– Если я подставлю тебе спину, ты сможешь дотянуться, – обратился он к Рокси.
Рокси неохотно шагнул к ней.
– Ты собираешься устроить заварушку в этой хазе? – обратился он к Диллону.
– Да. – Диллон оперся спиной о стену. – Ты абсолютно прав. Собираюсь.
Рокси поставил свой маленький ботинок на ладони Диллона, и тот поднял его. Низ лестницы оказался в пределах досягаемости Рокси. Он осторожно потянул лестницу, заставив ее опуститься. Она не произвела ни малейшего шума.
Диллон начал тихо подниматься по лестнице. Рокси следовал за ним. По дороге Диллон заглядывал в окна. Три комнаты были погружены во мрак, но четвертая площадка пожарной лестницы была ярко освещена. Диллон достал из кобуры револьвер и стал продвигаться медленнее. Рокси остался между площадками, выжидая. Диллон боком подобрался к окну и заглянул в него. В комнате было множество народу. Глаза Диллона уперлись в маленького, похожего на обезьяну человечка. Он догадался, что это и есть Эрни. Диллон поманил Рокси. Хотя вечер был душный, окна оставались закрытыми. Сквозь стекло Диллон едва мог расслышать гул голосов, но время от времени до него с поразительной ясностью доносился визгливый смех одной из женщин. Рокси вскарабкался наверх.
– Это Эрни сидит, вон та харя? – обратился к нему Диллон. Рокси бросил быстрый взгляд в окно и кивнул.
– Да, это он.
Диллон задумчиво наблюдал сцену в комнате. Он знал, что ничего хорошего не выйдет, если он начнет стрелять. Ему надо было спуститься на четыре марша пожарной лестницы, а к тому времени он уже давно будет безнадежно мертв.