Текст книги "Мое прекрасное искупление (ЛП)"
Автор книги: Джейми Макгвайр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 6
В отчаянии я запустила пальцы в волосы, пытаясь сфокусироваться на словах на экране. Я таращилась в компьютер больше двух часов, и мое зрение начало становиться нечетким.
Жалюзи на наружных окнах были закрыты, но закат просочился сквозь щели и догорел уже несколько часов назад. Изучив материалы дела Трэвиса, я провела остаток вечера в поисках способов избавить его от тюремного срока за пожар, но использовать его в качестве средства достижения цели было не самой лучшей идеей. Это было единственной идеей. К несчастью для Трэвиса, его брат так хорошо выполнял свою работу, что Бюро считало, что привлечь еще одного Мэддокса было бы только на пользу. Итак, он был не только средством. Его хотели завербовать.
Раздался стук, и агент Сойер просунул файл в металлический держатель, привинченный перед моей дверью. Держатель был там, поэтому агентам не нужно было беспокоить меня с каждой заявкой, но Сойер открыл дверь ровно настолько, чтобы просунуть голову в мой кабинет, с широкой, белоснежной улыбкой Чеширского кота на лице.
– Уже поздно, – сказал он.
– Я знаю, – ответила я, подпирая подбородок рукой. Я не отрывала глаз от экрана.
– Сегодня пятница.
– Знаю, – сказала я, – Хороших выходных.
– Я подумал, может, ты хотела бы пообедать где–нибудь. Ты, должно быть, умираешь от голода.
Мэддокс вошел в мой офис, дружелюбно улыбаясь мне, и сердито взглянул на Сойера.
– У меня встреча с агентом Линди через две минуты.
– Встреча? – сказал Сойер, посмеиваясь. Под пристальным взглядом Мэддокса его улыбка увяла. Он расслабил галстук и прочистил горло.
– Правда?
– Спокойной ночи, агент Сойер, – сказал Мэддокс.
– Спокойной ночи, сэр, – сказал он, прежде чем исчезнуть в коридоре.
Мэддокс неторопливо подошел к моему столу и сел на одно из кресел, небрежно оперевшись локтями на подлокотники.
– У нас не встреча, – сказала я, глядя на монитор.
– Нет, – ответил Мэддокс устало.
– Ты сделал меня его боссом. Ты должен позволить ему иногда говорить со мной.
– Я так не считаю.
Я отклонилась в сторону, чтобы увидеть его лицо, все еще придавив свое лицо рукой, и с сомнением взглянула на него, нахмурив брови.
– Выглядишь ужасно, – сказал Мэддокс.
– Ты выглядишь хуже, – солгала я.
Он выглядел, как модель Аберкромби, включая его суровый, даже непроницаемый взгляд, и на самом деле я знала, что он и под своим костюмом и галстуком выглядел так же. Я снова спряталась за своим компьютером, прежде чем он смог поймать мой взгляд, задержавшийся на его проклятых, незабываемых губах.
– Голодна? – спросил он.
– Умираю от голода.
– Пошли, перехватим чего–нибудь. Я поведу.
Я покачала головой:
– У меня все еще полно дел.
– Ты должна поесть.
– Нет.
– Черт, а ты упрямая.
Для эффекта я снова оглядела свой монитор.
– Агент Дэвис говорит, что я угробила свой путь к успеху. У тебя есть хоть какое–то представление о том, как тяжело заставить агентов воспринимать меня всерьез, когда я являюсь сюда и получаю повышение в первый же день?
– Это был второй день, вообще–то. И это агент Дэвис угробила свой путь к успеху. Ну, к своему успеху. Вряд ли она получит повышение в будущем.
Я подняла бровь.
– Ты когда–нибудь повышал ее?
– Безусловно, нет.
– Ну, Дэвис, возможно, получит, но технически она права насчет меня. Это меня гложет. Я работаю в дополнительные часы, и поэтому могу заставить себя поверить, что я заслужила это место.
– Повзрослей, Лиис.
– Сначала ты, Томас.
Мне показалось, что я услышала, как он выдохнул крошечный смешок, но я не признала этого. Я просто позволила себе самодовольную улыбку, спрятанную за светящимся экраном между нами.
Сигналы машин и сирены были слышны с улицы внизу. Там, снаружи, мир продолжал жить, не подозревая о том, что мы работали допоздна и проживали жизнь в одиночестве, чтобы убедиться в том, что люди могли лечь спать, когда стало меньше одним вором в законе, одним сутенером и одним серийным убийцей на свободе. Охота и захват – вот ради чего я работала каждый день – или это было моей основной функцией. Теперь у меня было задание уберечь брата Томаса от тюрьмы.
По крайней мере, я так чувствовала.
Моя самодовольная улыбка исчезла.
– Скажи мне правду, – сказала я, не отрывая руки.
– Да, я голоден, – протянул Томас.
– Нет, не про это. Какова твоя цель? Убрать Бенни или уберечь Трэвиса от тюрьмы?
– Одно связано с другим.
– Выбери любое.
– Я почти достал его.
– Это не ответ.
Томас сделал глубокий вдох и выдохнул, его плечи опустились, словно ответ тяготил его.
– Я бы променял свою жизнь на то, чтобы спасти его. Я бы точно ушел от этого назначения. Я ушел раньше.
– С работы?
– Нет. И нет, я не хочу говорить об этом.
– Поняла, – сказала я. Я тоже не хотела говорить о ней.
– Ты не хочешь, чтобы я говорил об этом? Любой другой в этом офисе умирает от желания узнать.
Я уставилась на него.
– Ты только что сказал, что не хочешь. Хотя есть кое–что, что я хочу знать.
– Что? – спросил он осторожно.
– Кто на фото на твоем столе?
– Почему ты думаешь, что это кто–то? Может, там фото кошек.
Все эмоции покинули мое лицо.
– У тебя нет кошек.
– Но я люблю кошек.
Я отклонилась назад и разочарованно ударила по столу.
– Ты не любишь кошек.
– Ты не настолько хорошо меня знаешь.
Я снова скрылась за монитором.
– Я знаю, что или у тебя есть чудесный ролик для одежды, или нет кошек.
– Я мог бы все еще любить кошек.
Я перегнулась через монитор.
– Ты меня убиваешь.
Крошечный намек на улыбку коснулся его губ.
– Пойдем, поужинаем.
– Нет, пока ты не скажешь, кто в тех рамочках.
Томас нахмурился:
– Почему бы тебе просто не посмотреть самой, когда будешь там в следующий раз.
– Возможно, я так и сделаю.
– Хорошо.
Мы провели несколько секунд в тишине, и, наконец, я сказала:
– Я помогу тебе.
– Поужинать?
– Я помогу тебе с Трэвисом.
Он подвинулся в кресле.
– Я не знал, что ты не планировала.
– Может быть, тебе не следует рассматривать меня как само собой разумеющееся.
– Может быть, тебе не следует соглашаться, – отрезал он.
Я хлопнула крышкой ноутбука.
– Я не соглашалась. Я сказала, что поищу е–мэйл от Констанс.
Он сузил взгляд.
– Я собираюсь наблюдать за тобой.
Самодовольная улыбка озарила мое лицо.
– Договорились.
Мой мобильный завибрировал, и на экране появилось имя Вэл. Я взяла телефон и поднесла к уху.
– Привет, Вэл. Да, только заканчиваю. Хорошо. Увидимся в восемь, – Я нажала кнопку завершения и положила телефон на стол.
– Это больно, – сказал Томас, проверяя свой телефон.
– Смирись с этим, – сказала я, открывая нижний ящик, чтобы достать сумочку и ключи.
Он сдвинул брови.
– Маркс идет?
– Я не знаю, – вставая и вешая сумочку на плечо.
Уборщики водили пылесосами туда–сюда где–то в коридоре. Горела только половина светильников. Мы с Томасом были единственными сотрудниками, кроме уборщиков, оставшимися в крыле.
Выражение лица Томаса заставило меня чувствовать себя виноватой. Я склонила голову.
– Ты хочешь пойти?
– Если там будет Вэл, мне будет не так неловко, если придет Маркс, – сказал он, вставая.
– Согласна». Я задумалась над этим на секунду. «Пригласи его.
Глаза Томаса вспыхнули, и он достал свой мобильный, быстро набирая сообщение. Через секунду он загудел в ответ. Он взглянул на меня.
– Где?
– Место в центре, называется Канзас Сити Барбекю.
Томас усмехнулся:
– Она проводит для тебя официальную экскурсию?
Я улыбнулась.
– Это тот же бар, от Top Gun. Она сказала, что не делала ничего подобного, когда переехала сюда, и она никогда не была там. Теперь у нее есть оправдание.
Томас печатал на своем телефоне, и улыбка быстро расползалась на его лице.
– Это КС Барбекю.
Я села на табурет с краю, оглядывая зал. Стены были увешаны символикой Top Gun – постерами, фотографиями и подписанными портретами актеров. По–моему, он не выглядел как бар из фильма, за исключением музыкального автомата и антикварного пианино.
Вэл и Маркс увлеченно разговаривали о плюсах и минусах требований к пистолетам 9–го калибра против стандартного образца Смит и Вессон. Томас был на другой стороне L–образного бара, он стоял в центре небольшой группы «Калифорнийских девчонок», которыми гордился бы любой Бич–бой. Все девушки хихикали, пили и занимали очередь к мишени для дартса, хлопая и крича всякий раз, когда Томас попадал «в яблочко».
Казалось, Томасу не слишком льстило внимание, но он хорошо проводил время, каждый раз глядя на меня с расслабленной улыбкой.
Он снял свой пиджак и закатал рукава рубашки, открыв несколько дюймов своих загорелых предплечий. Его галстук был ослаблен, и верхняя пуговица расстегнута. Я избавилась от порывов ревности, появлявшихся каждый раз, когда я смотрела на его новых поклонниц, но я все еще могла чувствовать его руки вокруг меня, когда он поворачивал меня в разных позах и смотрел, как они изгибались, когда он….
– Лиис! – сказала Вэл, щелкая пальцами, – Ты вообще не слышала, что я сказала, да?
– Нет, – сказала я, допивая свой напиток, – Я хочу уйти.
– Что? Нет! – сказала Вэл, надув губы. Ее оттопыренная нижняя губа вернулась назад, когда она улыбнулась, – Тебе не на чем ехать. Ты не можешь уйти.
– Я вызвала такси.
По глазам Вэл было видно, что она чувствует предательство.
– Как ты смеешь?
– Увидимся в понедельник», сказала я, вешая сумочку на плечо.
– Понедельник? Как насчет завтра? Ты хочешь потратить впустую идеальный субботний вечер?
– Мне нужно распаковать вещи, и на самом деле я бы хотела провести время в квартире, за которую я плачу.
Вэл снова надулась.
– Отлично.
– Спокойной ночи, Линди, – сказал Маркс, прежде чем снова обратить внимание на Вэл.
Я распахнула дверь, вежливо улыбаясь посетителям, сидевших снаружи в патио. Разноцветная гирлянда огоньков, висевших надо мной, создавала ощущение, словно я была в отпуске. Я до сих пор не привыкла к тому, что теплая погода и легкие рубашки теперь были для меня нормой. Вместо того, чтобы тащиться по замерзшей тундре Чикаго в пуховике, я могла выйти на улицу в летнем платье и сандалиях, если хотела, даже в самые ранние часы.
– Уходишь? – спросил Томас поспешно.
– Да. Я хочу полностью распаковать свои вещи в эти выходные.
– Позволь мне подвезти тебя.
– Ты выглядишь, – я отклонилась, чтобы взглянуть на его поклонниц в окно, – занятым.
– Я не занят, – Он покачал головой, словно я должна была лучше знать.
Когда он так смотрел на меня, я чувствовала себя единственным человеком в городе.
Мое сердце трепетало в груди, и я молила о том, чтобы хоть какая–то ненависть, которую я все еще испытывала к нему, дала о себе знать.
– Ты не отвезешь меня домой. Ты пил.
Он поставил свою полупустую бутылку Короны на стол.
– Я в порядке. Клянусь.
Я посмотрела на часы.
– Красивые, – произнес Томас.
– Спасибо. Это подарок моих родителей на день рождения. Джексон никогда не понимал, зачем мне носить что–то настолько крошечное, что на нем не было цифр.
Томас накрыл мои часы своей рукой, обхватив пальцами мое тонкое запястье.
– Пожалуйста, позволь отвезти тебя.
– Я уже вызвала такси».
– Тогда отмени.
– Я…
– Лиис, – рука Томаса скользнула с моего запястья к моей ладони, и он повел меня к парковке, – Мне все равно по пути.
Тепло его улыбки заставляло его быть похожим на незнакомца, которого я привела домой, чем людоедом в офисе.
Он не отпускал мою руку, пока мы не подошли к его черному Ленд Ровер Дефендер.
На вид ему было почти столько же лет, сколько и мне, но Томас явно сделал несколько обновлений и улучшений, и содержал его в абсолютной чистоте.
– Что? – спросил он, заметив выражение на моем лице, когда он сел на водительское сиденье.
– Это довольно странный транспорт для города.
– Я согласен, но я не могу отказаться от нее. Мы через слишком многое прошли. Я купил ее на eBay, когда впервые переехал сюда.
Я оставила свою четырехлетнюю серебристую Тойоту Камри в Чикаго. У меня не было денег на ее транспортировку, и такая длинная поездка по дороге ни в какой мере не прельщала меня, поэтому она стояла на подъездной дорожке моих родителей с надписью «Продается» и номером моего мобильного телефона, написанными белой краской для обуви на лобовом стекле. Я не подумала о eBay.
Я настолько была полна решимости не думать о Джексоне или о доме, что я не думала ни о ком и ни о чем в переделах Чикаго. Я не звонила своим старым друзьям и даже родителям. Томас оставил меня с моими мыслями, погрузившись в свои, в то время как он вел свой внедорожник сквозь поток машин к нашему зданию. Моей руке было одиноко, с тех пор как он отпустил ее, чтобы открыть мне дверь. Когда он припарковался и подбежал к моей двери, чтобы снова поступить как джентльмен, я попыталась не надеяться на то, что он возьмет мою руку, но не смогла.
Тем не менее, Томас разочаровал меня.
Я шла, скрестив руки на груди, делая вид, что я все равно бы не взяла его за руку.
Когда мы вошли внутрь, Томас нажал на кнопку, и мы ждали лифта в тишине. Когда двери открылись, он жестом велел мне войти, но не последовал за мной.
– Ты не идешь?
– Я не устал.
– Ты собираешься вернуться?
Он подумал и затем покачал головой.
– Неа, я, наверное, перейду улицу.
– Пойдешь в паб Каттерс?
– Если я пойду с тобой наверх сейчас… – сказал он, когда двери закрылись. Он не успел закончить. Лифт поднялся вверх на пять этажей и выпустил меня. Чувствуя себя по–дурацки, я поспешила к окну в конце коридора и посмотрела, как Томас шел через улицу, держа руки в карманах. Странная грусть захватила меня, до тех пор, пока он не остановился и посмотрел вверх. Когда его глаза встретились с моими, мягкая улыбка появилась на его лице. Я помахала ему, он помахал в ответ и пошел дальше.
Чувствуя себя наполовину смущенной и наполовину навеселе, я подошла к моей квартире и порылась в сумочке в поисках ключей. Раздался металлический скрежет, когда я провернула ключ в замке и повернула ручку.
Я сразу же закрыла за собой дверь, и одно за другим я вставила цепочку и защелкнула замок.
Коробки, сложенные в моей квартире, начали выглядеть как мебель. Я сняла сумочку с плеча и положила на маленький столик рядом со мной, и скинула туфли. Это должна была быть долгая ночь в одиночестве.
Три громких стука в дверь заставили меня подпрыгнуть, и, проверив глазок, я поднялась, чтобы открыть замки, распахнув дверь так быстро, что мои волосы разлетелись от ветра.
– Привет, – сказала я, моргая.
– Не смотри так разочарованно, – сказал Сойер, проносясь мимо меня в гостиную.
Он уселся на мой диван, откинувшись на подушки и вытянув руки сверху. Казалось, ему более уютно в моей квартире, чем мне.
Я не потрудилась спрашивать агента ФБР, откуда он знал, где я живу.
– Какого черта ты здесь делаешь без предупреждения?
– Сегодня пятница. Я всю неделю пытался поговорить с тобой. Я живу в соседнем здании выше по улице. Я был снаружи, курил электронную сигарету и увидел, как Мэддокс вошел с тобой внутрь, но потом пошел к Каттерс без тебя.
– Я не понимаю, как что–либо из этого можно расценивать как приглашение.
– Прости», сказал он без намека на извинение в голосе. «Могу я зайти?
– Нет.
– Это касается младшего брата Мэддокса.
Я сделала паузу.
– Что насчет него?
Сойер наслаждался моим вниманием.
– Ты читала дело?
– Да.
– Полностью?
– Да, Сойер. Перестань тратить мое время.
– Ты читала ту часть, где Бенни пытался нанять Трэвиса? Стратегическое Командование приказало Мэддоксу сделать его брата средством достижения цели. У него есть одно там, где ни у кого нет.
– Я уже знаю это, – Я не хотела посвящать его в то, что Трэвиса уже собираются завербовать. Моя интуиция посоветовала оставить это при себе.
– Ты уже знаешь, что это дерьмовая идея? Эбби Эбернати – вот способ сделать это.
– Она не в ладах с отцом. Трэвис – более подходящий выбор.
– Она утащила Трэвиса в Вегас и солгала насчет алиби. Трентон был на бою. Он знал, что его брат там был. Вся семья была в курсе.
– Кроме Томаса.
Он с раздражением вздохнул и подался вперед, положив локти на колени.
– Теперь это Томас?
Я сердито взглянула на него.
– Я год твердил Томасу, что он должен использовать Эбби. Она была бы лучшим объектом.
– Я не согласна, – сказала я просто.
Он подвинулся к краю дивана и протянул руки.
– Просто… выслушай меня.
– В чем дело? Если Трэвис узнает, что мы принудили его жену, операция провалится.
– Тогда лучшим вариантом будет использовать его, непостоянного, в качестве средства для достижения цели? – сказал он невозмутимо.
– Я думаю, Мэддокс знает своего брата, и он руководитель в этом деле. Мы должны доверять ему.
– Ты знаешь его неделю. Ты доверяешь ему?
– Даже меньше недели. И да. И ты тоже должен.
– Он слишком близок к этому делу. Это его брат, Черт, даже директор слишком близок. По какой–то неизвестной причине он практически усыновил Мэддокса. Им всем следует знать лучше. Не я здесь болван. Такова причина, и я схожу с ума от того, что никто не слушает. Затем приходишь ты – кто–то не вовлеченный в это и назначенный на место руководителя. Я думал, что, наконец, получил шанс, и будь я проклят, если Мэддокс активно не удерживает меня в стороне от тебя.
– Я дам тебе это, – сказала я.
– Хуже всего то, что чем громче я говорю, тем меньше они слышат.
– «Может, тебе стоит попытаться говорить помягче.
Сойер покачал головой. Его горящие голубые глаза потухли, когда он посмотрел в сторону от меня.
– Господи, Линди. Тебе помочь распаковать вещи?
Я хотела послать его подальше, но дополнительная пара рук могла бы сделать процесс гораздо быстрее.
– Вообще–то…
Он снова протянул руки.
– Я знаю о своей репутации в офисе. Я признаю ее половину, хорошо, большую часть. Но я не всегда такая задница. Я помогу тебе и пойду домой. Клянусь.
Я взглянула на него.
– Я лесбиянка.
– Неправда.
– Ладно, но для меня больше шансов быть лесбиянкой, чем заняться с тобой сексом.
– Понял. Хотя я считаю тебя невероятно привлекательной, – я не буду отрицать, что в реальном мире я бы приложил все усилия, чтобы увести тебя домой из бара, – ты должна знать это, хотя я иногда бываю придурком и парнем–шлюхой, я не глупый. Я не стану спать со своим боссом.
Комментарий Сойера заставил мои щеки вспыхнуть, и я повернулась к нему спиной. Его южное очарование не было потеряно для меня, хотя разум подсказывал мне, что это напрасная трата времени для любой женщины, которая хочет уважения или отношений.
Сойер мог быть бабником, и даже быть полной задницей большую часть времени, но у него не было проблем с открытостью. Если держать его на расстоянии вытянутой руки, Сойер мог бы быть на самом деле полезным и даже другом.
Я показала на кухню.
– Давай начнем там.
Глава 7
Я проснулась в практически убранной спальне. Вся моя одежда или висела в гардеробе, или была сложена и убрана в ящики комода. Сойер и я успели распаковать каждую коробку и даже убрать за собой почти весь беспорядок – кроме оберточного материала и пустых коробок, которые мы унесли вниз и сложили у двери.
Одетая в серый свитшот и домашние брюки в морском стиле, я завернулась в пушистый белый халат и открыла дверь спальни, выглядывая в гостиную и кухню. Они находились одна в другой, разделенные лишь кухонной стойкой, выполнявшей двойную роль островка и, возможно, барной стойки.
Моя квартира была небольшой, но мне не нужно было много пространства. Мысль о том, что все пространство было только моим, заставила меня глубоко вдохнуть и закружиться, как Мария из «Звуков музыки» – пока я не вспомнила, что была не одна.
Сойер лежал намоем диване и еще спал. Мы выпили две с половиной бутылки вина, до того, как он отключился. Одна его рука упала ему на лицо, закрывая глаза. Одна нога в носке была на полу, как будто он пытался заставить комнату перестать вращаться. Я улыбнулась. Даже будучи пьяным, он сдержал обещание не подкатывать ко мне, и заслужил некоторое уважение к тому времени, как я оставила его на диване в моей комнате.
Порывшись в моих скудно заполненных шкафчиках, я попыталась найти что-нибудь поесть, что не помешало бы моему похмелью. Как только я добралась до коробки соленых крекеров, в дверь постучали.
Я сунула ноги в свои бело-розовые полосатые тапочки – подарок на Рождество от моей мамы в прошлом году.
Проклятье, подумала я, надо позвонить ей сегодня.
Убрав цепочку и отперев замок, я повернула ручку и выглянула за дверь.
– Томас, – сказала я удивленно.
– Привет. Прости, что бросил тебя вчера вечером.
– Ты меня не бросал.
– Ты только что проснулась? – спросил он, оглядев мой наряд.
Я затянула пояс потуже.
– Да. Вечеринка продолжилась за распаковыванием вещей.
– Нужна помощь? – спросил он.
– Нет, я закончила.
Его глаза огляделись вокруг, включилось его следовательское чутье. Я видела подобное выражение раньше много раз.
– Ты закончила распаковывать все это сама?
Мое колебание в ответ побудило его дотронуться до двери и медленно толкнуть ее. Он вышел из себя мгновенно.
– Какого хрена он здесь делает?
Я вернула дверь в ее прежнее положение.
– Он спит на диване, Томас. Иисусе, сам подумай.
Он наклонился ко мне и прошептал:
– Я тоже бывал на этом диване раньше.
– О, да пошел ты, – сказала я.
Я толкнула дверь, чтобы захлопнуть, но Томас удержал ее.
– Я говорил тебе, чтобы ты дала мне знать, если он побеспокоит тебя.
Я скрестила руки на груди.
– Он не беспокоил меня. У нас была чудесная ночь.
Его глаза вспыхнули, а брови сдвинулись. Он сделал шаг по направлению ко мне, и, понизив голос, произнес:
– Если ты переживала за то, как тебя воспринимают другие, тебе не следовало бы разрешать Сойеру проводить здесь ночь.
– Тебе что-нибудь нужно здесь? – спросила я.
– Что он сказал тебе? Он обсуждал дело?
– А что?
– Просто отвечай на вопрос, Линди, – сказал он сквозь зубы.
– Да, но я не думаю, что есть что-то такое, чего бы он не сказал тебе.
– Он хочет использовать Эбби.
Я кивнула.
– Ну, и? – спросил он.
Я удивилась, что он спрашивал меня.
– Твой брат не позволит.
Кроме того, я не думаю, что ей можно доверять.
Согласно материалам дела, она помогала своему отцу множество раз, несмотря на их изменчивые взаимоотношения. Она не выдаст его, только, возможно, ради Трэвиса. Хотя сначала мы должны арестовать его.
Томас вздохнул, и я внутренне прокляла себя за мысли вслух.
– Ты должна была бы арестовать его, – сказал Томас.
– Что ты имеешь в виду?
Томас почти прошептал:
– Я бы раскрыл мое прикрытие.
– Ты не под прикрытием. О чем ты говоришь, черт возьми?
Томас перенес свой вес с одной ноги на другую.
– Трудно объяснить, и я не стану этого делать, пока торчу в коридоре, а Сойер притворяется спящим на твоем диване.
Я повернулась, и один глаз Сойера открылся.
Он сел, усмехаясь.
– Если честно, я спал, пока ты не постучал в дверь. Диван такой удобный, Линди! Где ты его взяла? – спросил он, заваливаясь на подушки.
Томас открыл дверь шире и показал на коридор:
– Вон.
– Ты не можешь выставлять его из моей квартиры, – сказала я.
– Пошел на хрен отсюда! – заорал Томас, и вены на его шее раздулись.
Сойер встал, потянулся, потом сгреб свои вещи с моего длинного прямоугольного столика, его ключи заскрежетали по стеклу, когда он это сделал. Он стоял между мной и дверным косяком, всего в нескольких дюймах от моего лица.
– Увидимся в понедельник утром.
– Спасибо за помощь, – произнесла я, стараясь, чтобы в голосе звучало извинение, и в то же время он оставался деловым. Такой баланс был невозможен.
Сойер кивнул Томасу и затем оставил нас в прихожей. Как только лифт открылся и снова закрылся, Томас посмотрел на меня суровым взглядом.
Я закатила глаза.
– О, прекрати. Ты слишком жесткий.
Я прошла мимо, и Томас последовал за мной внутрь.
Я достала соленые крекеры из шкафчика и выложила их.
– Завтрак?
Томас казался смущенным.
– Что?
–У меня похмелье. Крекеры – это завтрак.
– Что ты имеешь в виду под тем, что я слишком жесткий?
Я подняла глаза на него.
– Я нравлюсь тебе.
– Эээ… ты ничего, по-моему, – сказал он, запинаясь.
– Но ты мой босс, и ты считаешь, что нам не следует встречаться, а теперь ты отпугиваешь всех заинтересовавшихся мной.
– Это только теория, – сказал он.
Я разорвала упаковку, положила стопку крекеров на тарелку, налила стакан теплой воды и поставила на стойку.
– Ты говоришь, что я ошибаюсь?
– Ты не ошибаешься. Но ты эмоционально недоступна, помнишь? Может, я делаю только одолжение Сойеру.
Крекеры хрустели у меня между зубов, и противное ощущение во рту, которое я испытывала из-за слишком большого количества алкоголя, только ухудшилось. Я оттолкнула тарелку и сделала глоток воды.
– Ты не должен быть таким жестким с Сойером. Он просто игрок в команде. Ты пытаешься спасти своего брата. Это важно для тебя. По какой-то причине твоя семья не знает, что ты федеральный агент, а теперь ты заставляешь брата вступить в наши ряды. Мы все понимаем это, но не стоит сливать каждую идею, которую тебе приносит команда.
– Ты знаешь, Лиис, твои наблюдения не всегда верны. Иногда дело заходит дальше, чем ты видишь на поверхности.
–Причины, ведущие к возникновению проблемы, не всегда простые, но решение – всегда.
Томас в растерянности сел на диван.
– Они не понимают этого, Лиис, и ты определенно не понимаешь.
Моя броня плавилась при виде того, как плавится его броня.
– Возможно, я бы поняла, если бы ты объяснил мне.
Он покачал головой, потерев лицо рукой.
– Она знала, что это случится. Поэтому она заставила его пообещать.
– Кто она? Камилла?
Томас поднял глаза на меня, полностью потеряв нить размышлений.
– Что, черт возьми, заставляет тебя думать о ней?
Я сделала десять шагов к дивану и села рядом с ним.
– Мы будем работать над этим вместе или нет?
– Будем.
– Тогда мы должны доверять друг другу. Если что-либо встанет между мной и работой, я устраню это, что бы оно ни было.
– Например, я? – спросил он с легкой улыбкой.
Я вспомнила наш спор в спортзале, и мне стало интересно, как бы я нашла в себе смелость сказать ЦРУ убраться с дороги.
– Томас, ты должен запомнить это.
– Что?
– У тебя что-то перепуталось в голове. Кажется, Сойер думает, что ты слишком близок к этому делу. Он прав?
Томас нахмурился:
– Сойер хотел это дело с тех пор, как я отнес его к руководству. Он хотел его, когда я был назначен руководителем, и он хотел его, когда я стал спецагентом.
– Правда? Тебя повысили из-за твоего прорыва в этом деле? Трэвис, встречающийся с дочерью Эбернати?
Я ждала ответа.
Он оглядел комнату, его лицо было мрачным.
– По большей части. Но я и работал, как проклятый.
– Тогда перестань ходить вокруг да около, и давай поймаем этих ребят.
Томас встал и стал ходить по комнате.
– Поймать их – значит, прижать их к ногтю, и самый простой способ сделать это – использовать моего маленького братца.
– Тогда сделай это.
– Знаешь, это не так-то просто. Как ты можешь быть такой наивной? – отрезал Томас.
– Ты знаешь, что нужно делать. Я не понимаю, почему ты все так усложняешь.
Томас на мгновение задумался и снова сел рядом со мной. Он закрыл рот и нос руками и потом закрыл глаза.
– Ты хочешь поговорить об этом? – спросила я.
– Нет, – ответил он приглушенным голосом.
Я вздохнула.
– Ты действительно не хочешь поговорить? Или я требую этого от тебя?
Он опустил руки на колени и сел обратно.
– У нее был рак.
– У Камиллы?
– У моей мамы.
Воздух в комнате стал тяжелым настолько, что я не могла двигаться. Я не могла дышать. Все, что я могла делать – это слушать.
Глаза Томаса были прикованы к полу, его ум был поглощен плохим воспоминанием.
– Прежде чем она умерла, она поговорила с каждым из нас. Мне было одиннадцать. Я много думал об этом. Я просто не мог, – он сделал глубокий вдох, – представить, каково это было для нее – попытаться рассказать своим сыновьям все, чему она хотела учить нас всю жизнь, имея в запасе лишь несколько недель.
– Я не могу себе представить, каково это было для тебя.
Томас покачал головой.
– Каждое слово, которое она сказала, даже каждое слово, которое она пыталась сказать, отпечаталось в моей памяти.
Я откинулась на подушки, подперев голову рукой, и слушала, как Томас описывал то, как его мама тянулась к нему, как красив был ее голос, даже несмотря на то, что она с трудом могла разговаривать, и как сильно она любила его, даже в последние минуты ее жизни. Я думала о том, какая женщина должна была вырастить такого мужчину как Томас вместе с еще четырьмя мальчишками. Какой человек мог сказать «До свидания» с достаточной силой и любовью, чтобы сохранить детство своим детям? От его описания у меня в горле встал ком.
Брови Томаса сдвинулись.
– Она сказала: твоему отцу нелегко будет это принять. Ты самый старший. Мне жаль, и это несправедливо, но это ложится на тебя. Ты должен не просто заботиться о них. Будь хорошим братом.
Подперев ладонями подбородок, я наблюдала, как эмоции пробегают по его лицу. Я не могла поставить себя на его место, но я сочувствовала ему так сильно, что мне пришлось побороть желание обхватить его руками.
– Последнее, что я сказал моей маме – что я постараюсь. То, что я собираюсь сделать с Трэвисом, ни хрена не похоже на то, что я стараюсь.
– Серьезно? – с сомнением спросила я. – Вся та работа, которую ты проделал в этом деле? Все ниточки, за которые тебе пришлось дергать, чтобы Трэвиса завербовали, вместо того, чтобы отправить за решетку?
– Мой отец – детектив полиции в отставке. Ты знала об этом? – Томас посмотрел на меня своими темно-ореховыми глазами. Он был по уши в своем прошлом, семейном багаже, вине и разочарованиях.
Я не знала точно, насколько хуже могла стать эта история. Часть меня боялась, что он собирается признаться в том, что с ним плохо обращались.
Помедлив, я покачала головой.
– Он… тебя бил?
Лицо Томаса сморщилось от отвращения.
– Нет. Ничего такого, – его глаза потеряли фокус, – Отец стоял на учете несколько лет, но он хороший человек.
– Что ты имеешь в виду? – спросила я.
– Это было сразу после того, как она в последний раз поговорила со мной. Я плакал в коридоре, прямо у двери в спальню. Я хотел выпустить из себя все это, и мальчики не увидели бы меня. Я слышал, как мама просила отца оставить работу в участке и заставила его пообещать, что мы никогда не пойдем по его стопам. Она всегда гордилась им, его работой, но она знала, что ее смерть будет тяжким испытанием для нас, и она не хотела, чтобы отец делал работу, из-за которой мы могли стать сиротами. Отец любил свою работу, но он пообещал ей. Он знал, что мама права. Наша семья не могла пережить еще одну потерю.
Он провел большим пальцем по губе.
– Мы так близко подобрались с Трентоном и Трэвисом. И с Эбби, они чуть не погибли в том пожаре.
– Твой отец знает?
– Нет. Но если бы с ними что-то случилось, он бы не пережил этого.
Я тронула его колено.
– Ты хорош как федеральный агент, Томас.