355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейми Макгвайр » Нечто прекрасное (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Нечто прекрасное (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 января 2017, 18:23

Текст книги "Нечто прекрасное (ЛП)"


Автор книги: Джейми Макгвайр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Рейес кивнул.

– Он умный парень?

– Он чертовски умен.

Рейес выдавил легкую улыбку. Она смягчила его пугающий взгляд.

–Значит, больница – это второе место, которое он будет искать. 

Глава седьмая

Америка

Я коснулась повязки на руке, кожа вокруг нее была розовой и воспаленной от дезинфицирования и швов. Я чувствовала себя гораздо комфортнее в светло–голубом медицинском костюме, который дала мне медсестра, чем в своем мокром и холодном топе на лямках и джинсовых шортах. Я где–то час сидела в приемном покое, все еще держа в руках шерстяное одеяло Рейеса и пытаясь придумать, как сказать Джеку и Дэйне, что случилось с их сыном. Но все равно не смогла бы. Мобильная связь не работала.

Больница превратилась в устойчивый поток мертвых или умирающих, раненых и потерянных. В помещение привели дюжину или более детей, всех в грязи, но в остальном без единой царапины. Насколько я могла судить, их разлучили с родителями. Вдвое больше родителей прибыло в поисках своих пропавших детей.

Приемная была превращена в огромную очередь по оказанию помощи раненым, и в итоге я стояла, прислонившись к стене, в ожидании непонятно чего. Очень полная женщина сидела в нескольких шагах от меня, обнимая четырех маленьких детей, их лица были полностью испачканы грязью и слезами. На женщине была ярко–зеленая рубашка с надписью «Детский сад KidsFirst», выполненной в детском шрифте. Я вздрогнула, зная, что эти дети были лишь малой частью тех, кто был под ее опекой.

Мои ноги потащили меня к двери, но чья–то рука обхватила мое плечо. На долю секунды меня захлестнул прилив облегчения и невероятной радости. Мои глаза наполнились слезами прежде, чем я развернулась. Даже если Рейеса было приятно видеть, разочарование от того, что это не Шепли, было уже за гранью.

Я подавилась рыданием, мои колени подогнулись, и Рейес помог мне опуститься на землю.

– Ого! – сказал он. – Эй, леди. Дышите глубже. – Его толстые руки были размером с мою голову, а между бровями у него была неизменная глубокая морщина. Она была еще глубже в данную минуту, когда он наблюдал мое неустойчивое состояние.

– Я думала, это он, – произнесла я, как только пришла в себя, если это вообще было возможно после того, как я впала в такое отчаяние, снова.

– Шепли? – Спросил он.

– Вы нашли его?

Рейес заколебался, но потом покачал головой.

– Пока нет. Но я нашел вас дважды, так что один раз я смогу найти его.

Я не была уверена, что могла чувствовать себя еще более безнадежно. Эмпорииздорово досталось. Целая больничная стена была вырвана, земля была усыпана изоляционным материалом и стеклом. Автомобили на стоянке были нагромождены друг на друга. Один застрял в ветвях дерева. Тысячи людей оказались без электричества и водопроводной воды, и они были наиболее удачливыми. Сотни других оказались без дома, и десятки пропали без вести.

Среди этой разрухи я не могла понять, с чего начать поиски Шепли. Я была на своих двоих, и у меня не было никаких припасов. Он был где–то там, и он ждал меня. Я должна была его найти.

Я встала. Рейес помог.

– Не торопитесь, – сказал он. – Я постараюсь найти вам тихое место, где вы бы ждали его.

– Я ждала целый час. Единственная причина, по которой он не пришел бы к машине или сюда, чтобы найти меня ...– Я проглотила боль, отказываясь снова плакать. – Что, если он ранен?

–Мэм, – он встал у меня на пути. – Я не могу позволить вам…

– Америка.

– Простите?

– Мое имя. Америка. Я знаю, что вы заняты. Я не прошу вашей помощи, но я прошу вас уйти с моего пути.

Он нахмурился.

– Вам только что наложили швы на руку, и вы собираетесь выйти из города? Через пару часов стемнеет.

– Я большая девочка.

– Не очень умная, однако.

Я вытянула шею.

– Вот ваше одеяло.

– Оставьте себе, – сказал он.

Я отошла в сторону, но он возразил.

– Уйдите с дороги, Рейес.

Я попыталась обойти вокруг него, но он снова заблокировал меня, вздыхая.

– Я готовлюсь вернуться к патрулированию. Дайте мне пять минут, и вы тоже сможете поехать.

Я посмотрела на него с недоверием.

– Я не могу никуда ехать! Я должна найти Шепли!

– Я знаю, – сказал он, оглядываясь и жестами указывая мне понизить тон. – Я пойду в том направлении. Мы оба будем его искать.

Мне потребовалась минута, чтобы ответить.

– В самом деле?

– Но когда стемнеет…

– Понимаю – сказала я, кивая. – Вы можете привезти меня сюда.

– Я поспрашиваю людей. Скоро здесь разместит свое укрытие Красный Крест. Может быть, к тому времени прибудет и Федеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях. Вы не можете провести здесь ночь. Вам не удастся заснуть.

Я не могла улыбнуться, но мне хотелось.

– Спасибо.

Он поерзал, чувствуя неловкость от моей благодарности.

– Ага. Патрульная машина стоит вон там, – сказал он, указывая на стоянку.

Я накинула рюкзак Шепли на плечи, а затем последовала за Рейесом наружу, под штормовое небо. Мои волосы были еще влажными, я их закрутила и закрепила пучком на затылке. Мои ноги скользили в мокрых сандалиях, а пальцы уже болели от холодного воздуха.

– Откуда ты? – Спросил Рейес, нажав кнопку на брелоке.

Мы оба сели в машину. Ткань сиденья была теплой и мягкой.

– Я выросла в Уичито, но хожу в университет в Икинсе, штат Иллинойс.

– Ой, в Истерн?

Я кивнула.

– Мой брат пошел туда учиться. Мир тесен.

– Боже, эти сидения словно бархатные подушки с эффектом памяти– Я вздохнула, откинувшись.

Рейес состроил мину.

– Тебе было неудобно слишком долго. Они больше похожи на сидения унитаза из твида.

Я выдавила смешок через нос, но все еще не могла улыбнуться.

Его взгляд смягчился.

– Мы найдем его, Америка.

– Если он не найдет меня первым.



Шепли

Дождь капал мне на веки, пробуждая. Я моргнул, накрыл глаза рукой, и мое плечо мгновенно отреагировало ... потом спина ... а потом все остальное. Я заставил себя принять вертикальное положение, и обнаружил, что нахожусь в поле среди зеленых растений. Я догадался, что это соя. Всюду лежали обломки – там было все, от ​​одежды или игрушек до щепок. Впереди,где–то пятидесяти ярдах, свет отражался от гнутого металла велосипеда. Я поморщился.

Я попытался размять онемевшее плечо, и зарычал, когда жгучая боль прошлась по всей руке. Моя когда–то белая футболка была испачкана грязью, смешанной с багровой жидкостью в болевших местах.

Я пальцами оттянул воротник, и увидел грязное месиво, что было рваной раной, тянувшейся почти от самого сердца к краю левого плеча. Когда я переместился, какой–то посторонний предмет переместился вместе со мной, уколов изнутри. Я коснулся кожи, втянув воздух через зубы. Было чертовски больно, но что бы не прорезало мою кожу насквозь, было еще там.

Стиснув зубы, я растянул кожу пальцами. Я мог разглядеть слои кожи и мышц и что–то еще, но это не было костью. Это был кусок коричневого дерева, толщиной около дюйма. Используя свои пальцы как пинцет, я просунул их внутрь, с криками пытаясь выловить огромный осколок из своего плеча. От хлюпающих звуков крови и ткани в сочетании с дискомфортом у меня закружилась голова, но дюйм за дюймом, я извлек кол и дал ему упасть на землю. Я откинулся назад, глядя на плачущее небо, и ожидая, когда головокружение и тошнота утихнут, все еще пытаясь прокрутить свои последние воспоминания.

Кровь застыла в жилах. Америка.

Я вскочил на ноги, прижимая к боку левую руку.

–Мерик? – Закричал я. – Америка! Я развернулся на месте в поисках шоссе, прислушиваясь к скольжению шин по асфальту.

Слышно было лишь пение птиц и дуновение ветра по соевому полю.

Солнечные лучи падали с неба справа от меня, помогая мне прийти в себя. Был ранний вечер, значит я был обращен лицом на юг. Я понятия не имел, в каком направлении меня забросило.

Я посмотрел вверх, вспоминая свои последние слова Америке. Я чувствовал, будто меня тянули, и не хотел, чтобы она это видела. Я думал, что это будет последнее, от чего я мог бы ее защитить. Тогда меня подняло в воздух. Ощущение было трудно объяснить, может быть что–то похожее на прыжок с парашютом, но через метеорный поток. В меня летело нечто, по ощущениям похожее на крошечные камни, и в следующую минуту велосипед врезался мне в ноги и спину. Потом меня прибило к земле.

Я моргнул, чувствуя, как паника подкатывает к горлу. Шоссе было либо передо мной, либо позади меня. Я не знал, как понять, где я, не говоря уже о том, где моя девушка.

– Америка! – Крикнул я снова, в ужасе от мысли, что ее тоже могло высосать из укрытия.

Она могла лежать в двадцати футах от меня, или еще укрываться в расщелине на переходе.

Я решил просто идти на юг, надеясь, что как только достигну какой–нибудь дороги, смогу определить, как далеко нахожусь от места, где в последний раз видел свою девушку. Соевые бобы терлись о мои мокрые джинсы. Моя одежда была тяжелее из–за домового слоя грязи, и мои ботинки были похожи на два бетонных блока. Мои волосы были облеплены влажным гравием и грязью, как и мое лицо.

Подойдя к краю поля, я увидел большой кусок жести со словами «Песок и Гравий Эмпории». Поднявшись на вершину небольшого холма, я увидел остатки компании и груды материалов, разбросанных ветром, тем же ветром, что унес меня по крайней мере на четверть мили от места, где я укрывался.

Мои ноги с трудом перемещались по мокрой почве и песку, через большие куски деревянной рамы и металла, которые когда–то были большим зданием. Грузовики были перевернуты более чем в ста ярдах отсюда.

Я замер, когда наткнулся на группу деревьев. Какой–то мужчина был скрючен между ветками, каждое отверстие было заполнено мелким гравием. Я проглотил желчь, застрявшую в горле. Я протянул руку, едва касаясь подошвы сапога.

– Сэр? – сказал я, почти не в состоянии говорить громче шепота. Я никогда не видел ничего столь ужасного.

Его нога безжизненно качнулась.

Я закрыл рот и продолжил идти, выкрикивая имя Америки. Она в порядке. Я знаю, что в порядке. Она ждет меня. Эти слова стали мантрой, молитвой, за время что я пересекал местность в одиночку, тащась по грязи и траве, пока не увидел красные и синие вспышки автомобиля спасательной службы.

С удвоенной энергией я побежал к хаосу, моля бога о том, чтобы не только найти Америку, но также найти ее невредимой. Она тоже беспокоится обо мне, так что желание унять ее страхи было таким же сильным, как необходимость найти ее в безопасности.

Три машины скорой помощи были припаркованы вдоль магистрали, и я подбежал к ближайшей, наблюдая, как фельдшеры загружали молодую женщину. Когда я увидел, что это была не Америка, накатило облегчение.

Фельдшер взглянул на меня один раз, а потом снова обернулся, обращаясь ко мне.

– Эй. Вы ранены?

– Мое плечо, – сказал я. – Я вытащил из него занозу размером с маркер.

Я огляделся вокруг, пока он осматривал мою рану.

– Да, тут нужно будет наложить швы. Возможно шовные скобки. Вам, безусловно, нужно очистить рану.

Я качнул головой.

– Вы не видели тут симпатичную блондинку, лет двадцати, где–то такого роста? – Спросил я, держа руку на уровне глаз.

– Я видел много блондинок сегодня, приятель.

– Она не просто блондинка. Она великолепна, невероятно красива.

Он пожал плечами.

– Ее зовут Америка, – сказал я.

Он сжал губы в тонкую линию, а затем покачал головой.

– Твоя девушка?

– Мы слетели с дороги и попали в канаву. Мы укрылись под переходом, но я не уверен, где нахожусь.

–ВинтажныйЧарджер? – спросил он.

– Ага.

– Должно быть, вон тот переход, – сказал фельдшер, кивая на запад. – Потому что ваш автомобиль лежит в трехстах ярдах в этом направлении.

– Вы видели симпатичную блондинку, ожидающую поблизости?

Он мотнул головой.

– Спасибо, – сказал я, направляясь к эстакаде.

– Там никого нет. Все, кто прятался под переходом либо в больнице, либо в палатке Красного Креста.

Я медленно повернулся, разочарованный.

– Вам действительно нужно промыть и зашить рану, сэр. И мы еще в ожидании плохой погоды. Позвольте отвезти вас в больницу.

Я посмотрел вокруг, а затем кивнул.

– Спасибо.

– Как тебя зовут? – Он закрыл задние двери, а затем дважды постучал по одной из них кулаком.

Скорая выехала вперед и развернулась на сто восемьдесят градусов, прежде чем отправиться к Эмпории с включенными огнями и сиреной.

– Э–э ... это был наш транспорт.

– Нет, вот твой транспорт, – сказал он, указывая мне на красно–белый внедорожник. На двери была надпись: «Шеф пожарной охраны».

– Садись.

Когда он сел за руль, то бегло осмотрел меня.

– Тебя унесло, так? Насколько далеко, как думаешь?

Я пожал плечами.

– К другой стороне этого гравийного завода. Там было тело ... на дереве.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю