Текст книги "Нечто прекрасное (ЛП)"
Автор книги: Джейми Макгвайр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
Джейми Макгвайр
Нечто прекрасное
Перевод выполнен специально для группы: http://vk.com/bdisaster
Переводчики: Ольга Стан и Марина Бушмарева
Редактура и оформление: Ольга Стан и Лакиза Елена
Пролог
Шепли
– Перестань вести себя как девчонка, – сказал Трэвис, стукнув меня по руке.
Я нахмурился и осмотрелся вокруг, чтобы убедиться, что этого никто не слышал. Большинство моих товарищей первокурсников находились в радиусе слышимости, пропуская нас вперед в кафетерий университета «Истерн». Я узнал пару лиц из школы «Икинс», но там было больше тех, кого я не узнал, как этих двух девушек, вошедших вместе – одна в кардигане и со светло–коричневой косой, другая с золотистыми кудрями и в коротких шортах. Она посмотрела в мою сторону буквально на долю секунды, а затем пошла дальше, словно я был неодушевленным предметом.
Трэвис поднял свои руки, на его левом запястье был толстый черный кожаный напульсник. Мне захотелось сорвать эту штуку и треснуть его ею.
– Извини, Шепли Мэддокс! – прокричал он мое имя, глядя по сторонам, и звуча при этом больше как робот, или очень плохой актер. Наклонившись, он прошептал:
– Я забыл, что не должен тебя так больше называть, или, по крайней мере, не в кампусе.
– Нигде, придурок. Зачем ты вообще пришел, если собираешься вести себя как мудак? – спросил я.
Костяшками пальцев Трэвис стукнул по внутренней стороне козырька моей бейсболки, почти стряхнув её с моей головы, но я успел её схватить.
– Я помню своё ориентирование первокурсников. Поверить не могу, что прошел год. – Достав зажигалку из кармана, он поджег сигарету и выпустил клубок серого дыма.
Пара девушек, идущих неподалеку, пришли в дикий восторг, а я старался подавить рвотные позывы.
– Ты странный. Спасибо, что показал куда идти. Теперь проваливай.
– Привет, Трэвис, – сказала девушка с конца пешеходной дорожки.
Трэвис кивнул ей, и затем толкнул меня локтем, сильно.
– До скорого, кузен. Пока ты слушаешь это унылое дерьмо, я буду вставлять той брюнетке по самые яйца.
Трэвис поприветствовал девушку, кем бы она ни была. Я видел её в нескольких подвалах кампуса в прошлом году, когда приходил с Трэвисом на бои на арене, но не знал её имени. Я смотрел, как она говорит с Трэвисом, и сразу все понял: он уже её завоевал.
Успеваемость Трэвиса немного снизилась с его первого курса, но не слишком. Вслух он этого не говорил, но я знаю, что ему было скучно из–за отсутствия конкуренции со стороны сокурсников. Я просто с нетерпением ждал встречи с девушкой, которую он еще не уложил на наш диван.
Тяжелую дверь пришлось сильно толкнуть, и затем я шагнул внутрь, сразу же чувствуя облегчение от кондиционированного воздуха. Прямоугольные столы плотно стояли вместе, образовывая пять рядов, стоящих так, чтобы потоку студентов было удобно пройти к очереди за едой. Одинокий круглый стол стоял в углу, и там сидела блондинка со своей подругой и с бросающимся в глаза парнем с обесцвеченной стрижкой «канадкой»; его волосы спереди торчали вверх, будто их прижали к стене.
Дэриус Вашингтон сидел в конце ряда столов, достаточно близко к круглому, так что я дождался, пока он меня заметит. Как только он оглядел помещение, то помахал, как я и надеялся, и я присоединился к нему, испытывая небольшой восторг, так как находился меньше чем в трех метрах от блондинки. Я не оглянулся. Трэвис частенько вел себя как заносчивая задница, но находиться в его компании означало получать бесплатные уроки по привлечению внимания девушки.
Урок номер один: преследуй, но не беги.
Дэриус помахал ребятам, сидящим за круглым столом. Я кивнул ему.
– Ты их знаешь?
Он мотнул головой.
– Только Финча. Я встретил его вчера, когда заселился в общежитие. Он забавный.
– А что насчет девушек?
– Нет, но они сексуальные. Обе.
– Хочу познакомиться с блондинкой.
– Они с Финчем похоже друзья. Разговаривали с тех пор, как присели. Посмотрю, что можно сделать.
Я плотно сжал его плечо, украдкой посмотрев назад. Она встретилась со мной взглядом, улыбнулась, и посмотрела в другую сторону.
Спокойно, Шеп. Не облажайся.
Ждать конца ориентирования становилось невыносимым из–за предвкушения встречи с этой девушкой. Время от времени я слышал её смех. Я пообещал себе, что не стану оборачиваться, но снова и снова терпел неудачу. Она была шикарна со своими большими зелеными глазами и волнистыми длинными локонами, будто только что вышла из океана, и они высохли под солнцем. Чем сильнее я прислушивался к её голосу, тем глупее себя чувствовал, но было в ней что–то, что заставило меня планировать способы её впечатлить или рассмешить. Я бы сделал что угодно, чтобы заполучить её внимание, даже на пять минут.
Как только нам выдали наши пакеты, карту кампуса и меню, а правила объяснили вдоль и поперек, начальник отдела по работе со студентами, Мистер Джонсон, отпустил нас.
– Подожди, пока мы не выйдем, – сказал я.
Дэриус кивнул.
– Не волнуйся. Я понял тебя. Прямо как в старые добрые времена.
– В старые времена мы преследовали старшеклассниц. Она определенно не старшеклассница,– сказал я, следуя за Дэриусом на выход, – Она уверенная в себе. И еще выглядит опытной.
– Не, чувак. По мне так она хорошая девчонка.
– Я не про тот опыт, – проворчал я.
Дэриус усмехнулся.
– Остынь. Ты с ней еще даже не познакомился. Тебе нужно быть острожным. Помнишь, как было с Аней? Ты тогда по уши влип, и мы думали, что ты умрешь.
– Эй, придурок, – сказал Трэвис из–под тенистого дерева, меньше чем в десяти метрах от входа. Он выпустил дым от последней затяжки и выбросил фильтр, придавив его ботинком к земле. Он удовлетворенно улыбался, как мужчина, только что получивший оргазм.
– Как? – спросил я с недоверием.
–Её комната вон там, – сказал он, кивая головой в сторону Морган Холла.
–Дэриус собирается познакомить меня с девушкой, – сказал я, – Просто…держи рот на замке.
Трэвис изогнул бровь и затем кивнул.
– Хорошо, дорогуша.
– Я серьезно, – сказал я, пристально глядя на него. Я засунул руки в карманы джинсов и сделал глубокий вдох, наблюдая за болтовней Дэриуса с Финчем.
Брюнетка уже ушла, но к счастью,её подруге, похоже, было интересно остаться.
– Хватит нервничать, – сказал Трэвис, – Выглядишь, будто сейчас описаешься.
– Заткнись, – прошипел я.
Дэриус указал в мою сторону, и Финч вместе с блондинкой посмотрели на нас с Трэвисом.
–Дерьмо, – сказал я, глядя на двоюродного брата, – Поговори со мной. Мы выглядим как сталкеры.
– Ты мечтательный, – сказал Трэвис, – Это любовь с первого взгляда.
– Они…они идут сюда? – спросил я. Мое сердце словно было готово вырваться из грудной клетки, и мне внезапно захотелось надрать Трэвису зад за то, что он такой несерьезный. Трэвис внимательно посмотрел боковым зрением.
– Да.
– Да? – сказал я, стараясь подавить улыбку. По лбу начал течь пот, и я быстро его вытер.
Трэвис замотал головой.
– Я дам тебе по яйцам. Ты уже сходишь с ума из–за этой девушки, но даже не знаком с ней.
– Эй, – сказал Дэриус.
Я повернулся и поймал его протянутую руку, наполовину давая пять, наполовину пожимая.
– Это Финч, – сказал Дэриус. – Он живет рядом со мной.
– Привет, – сказал Финч, пожимая мне руку и кокетливо улыбаясь.
– Я Америка, – сказала блондинка, протягивая мне руку, – Ориентирование было жестоким. Слава богу, что мы первокурсники только один раз.
Вблизи она была еще красивее. Её глаза блестели, волосы сияли в солнечном свете, а длинные ноги выглядели божественно в этих потертых белых шортах. Она была почти ростом с меня, даже в сандалиях, и то, как двигался её рот, когда она говорила, вкупе с её полными губами, было чертовски сексуальным.
Я взял её руку и встряхнул дважды.
– Америка?
Она ухмыльнулась.
– Вперед. Можешь отпустить грязную шуточку. Я их все слышала.
– А слышала «Я бы трахнул тебя за свободу»? – спросил Трэвис.
Я пихнул его локтем, стараясь сохранить невозмутимее лицо.
Америка заметила мой жест.
– Вообще–то да.
– Так…ты принимаешь мое предложение? – поддразнил Трэвис.
– Нет, – ответила Америка, не задумываясь.
Да. Она идеальна.
– Что насчет моего кузена? – спросил Трэвис, толкая меня так сильно, что мне пришлось шагнуть в сторону.
–Ты, должно быть, шутишь, – сказал я, почти умоляя, – Прости его, – сказал я Америке, – Мы его не так часто выпускаем.
– Вижу, почему. Он, правда, твой кузен?
– Я стараюсь не говорить людям, но да.
Она просканировала Трэвиса и затем обратила свое внимание снова на меня.
– Итак, скажешь мне свое имя?
– Шепли. Мэддокс, – добавил я в качестве запоздалой мысли.
– Какие планы на ужин, Шепли?
– Какие у меня планы на ужин? – спросил я.
Трэвис подтолкнул меня локтем.
Я отмахнулся от него.
– Отвали!
Америка хихикнула.
– Да, у тебя. Я определенно не зову твоего кузена на свидание.
– Почему нет? – спросил Трэвис, изображая оскорбление.
– Потому что я не встречаюсь с младенцами.
Дэриус захохотал, а Трэвис невозмутимо улыбнулся. Он специально вел себя как мудак, чтобы я казался Прекрасным Принцем. Идеальный второй пилот.
– У тебя есть машина? – спросила она.
– Да, – ответил я.
– Забери меня уМорган Холла в шесть.
–Да…да, конечно, с радостью. Увидимся!– сказал я.
Она уже прощалась с Финчем и уходила.
– Святое дерьмо, – выдохнул я, – Кажется, я влюблен.
Трэвис вздохнул и со шлепком схватил меня сзади за шею.
– Конечно, влюблен. Пошли.
Америка
Свежескошенная трава, плавящийся на солнце асфальт и выхлопные газы – эти запахи будут напоминать мне о том моменте, когда Шепли Мэддокс вышел из своего черного винтажногоЧарджера и подбежал ко мне по ступенькам Морган Холла.
Его глаза прошлись по моему бледно–голубому макси платью, и он улыбнулся.
– Выглядишь отлично. Нет, лучше, чем отлично. Выглядишь так, словно мне нужно сегодня показать лучшее, на что я способен.
– Ты выглядишь обыкновенно, – сказала я, замечая его рубашку поло и то, что было похоже на его выходные джинсы. Я подалась вперед, – Но пахнешь невероятно.
Его щеки загорелись достаточно, чтобы цвет проступил над его загорелой кожей, и он понимающе улыбнулся.
– Мне говорили, что я выгляжу обыкновенно. Это не заставит меня отказаться от ужина с тобой.
– Говорили?
Он кивнул.
– Они лгали. Как и я, – Я обошла его, направляясь к ступенькам.
Шепли быстро обогнал меня, потянувшись к дверной ручке пассажирского сидения до меня. Он дернул её, широко открыв дверь одним движением.
– Спасибо, – сказала я, садясь на пассажирское сидение.
Кожа приятно охлаждала тело. Салон был совсем недавно пропылесосен и вычищен, и все пахло обычным освежителем воздуха.
Когда он сел на свое место и повернулся ко мне, я не смогла сдержать улыбку. Его энтузиазм был чудесным.
В Канзасе парни были не такими…усердными.
Глядя на золотистый тон его кожи и крепкие мускулы на руках, которые вздувались при каждом движении, я решила, что он, скорее всего, работал снаружи все лето: вязал в узлы сено или таскал тяжести. Его орехово–зеленые глаза практически сияли, и его темные волосы – не такие короткие, как у Трэвиса – освещались солнцем, напоминая мне теплый карамельный цвет волос Эбби.
– Я собирался отвести тебя в одно итальянское место тут в городе, но на улице стало достаточно прохладно, чтобы…я…я просто хотел потусоваться и узнать тебя вместо того, чтобы меня перебивал официант. Так что я сделал это, – сказал он, кивая на заднее сидение. – Надеюсь, все в порядке.
Я напряглась, медленно оборачиваясь, чтобы увидеть, о чем он говорил. В центре сидения, пристегнутая ремнем безопасности, стояла накрытая плетеная корзина на плотно сложенном одеяле.
– Пикник? – спросила я, не в силах скрыть удивление и восторг в голосе.
Он выдохнул с облегчением.