Текст книги "Мое прекрасное искупление"
Автор книги: Джейми Макгвайр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 5
Мэддокс поднимал туловище из положения лежа, когда вдруг увидел меня и замер.
– Не может быть!
– Может. – Я направилась в женскую раздевалку.
Он откинулся на скамью, согнув ноги в коленях и упираясь ступнями в пол.
– Ты хочешь, чтобы мы друг друга возненавидели? – спросил он, глядя в потолок. – Мне почему-то так кажется.
– Ты сам не слишком-то отстаешь, – ответила я, проталкиваясь через двери, открывающиеся в обе стороны.
Я достала из спортивной сумки одежду для тренировки, сбросила темно-синюю юбку-карандаш, расстегнула бледно-голубую блузку, а следом поменяла свой бюстгальтер третьего размера на спортивный. Удивительно, как из-за небольшого клочка материи мои изгибы менялись от скромных, но красивых форм до телосложения двенадцатилетнего мальчика.
В комнате, где вдоль стен стояли шкафчики и висели мотивационные постеры, совсем не воняло сыростью и грязными кроссовками, как я ожидала. В воздухе стоял запах хлорки и свежей краски.
Когда я подошла к ближайшей беговой дорожке, Мэддокс заканчивал упражнения на пресс. Мои кроссовки «Адидас» скрипели при каждом соприкосновении с резиновым полом. Я ступила на дорожку и продела край своей белой футболки с надписью «ФБР» сквозь безопасную застежку.
– Но почему сейчас? – спросил Мэддокс через весь зал. – Зачем приходить сюда во время моего обеденного перерыва? Разве ты не можешь заниматься утром или вечером?
– Ты видел этот зал до и после этого времени? Все тренажеры заняты. Чтобы полноценно потренироваться и избежать уймы потных тел, лучше всего приходить в твой час, потому что тогда сюда никто не сунет носа.
– Правильно, я не позволю.
– Значит, попросишь меня уйти? – проговорила я, глядя на него через плечо.
– В смысле, прикажу?
Я пожала плечами:
– Понимай, как знаешь.
Мэддокс остановился взглядом на моих узких леггинсах, обдумывая это, а потом перешел на брусья, поднимая ноги почти до уровня груди. Если он тренируется в таком духе пять раз в неделю, то неудивительно, что у него идеальный пресс. По лицу парня струился пот, а весь торс блестел.
Я сделала вид, что не замечаю Мэддокса, и нажала на кнопку, включая беговую дорожку. Полотно медленно поползло вперед, и я ощутила знакомую вибрацию под ногами. Надела наушники, ища спасения в музыке, – мне не хотелось думать о Мэддоксе, который за моей спиной совершенствовал и так совершенное тело. Потом я увеличила скорость, сосредоточиваясь на беге.
После нескольких кругов я вытащила из уха наушник, и тот повис на моем плече. Я повернулась, глядя на зеркала слева от себя и обращаясь к отражению Мэддокса.
– Кстати, я тебя раскусила.
– Правда, что ли? – пыхтя, ответил Мэддокс.
– Будь уверен.
– И что это, мать твою, значит?
– Я не позволю тебе осуществить задуманное.
– Ты всерьез думаешь, что я пытаюсь саботировать твою работу? – с иронией спросил он.
– А разве нет?
– Я уже сказал, что нет. – Через пару секунд он уже стоял рядом с беговой дорожкой, положив руку на поручень. – Линди, знаю, что произвел на тебя не самое лучшее впечатление. Признаюсь, что поступил так намеренно. Но я стремлюсь к тому, чтобы сделать своих сотрудников лучше, а не разрушить их карьеру.
– Ты и про Сойера так считаешь?
– У агента Сойера за плечами багаж, о котором ты ничего не знаешь.
– Так просвети меня!
– Не мне рассказывать эту историю.
– Вот как? – ухмыльнулась я.
– Я тебя не понимаю.
– Ты не разрешаешь ему разговаривать со мной из-за чьей-то истории?
Мэддокс пожал плечами:
– Мне просто нравится вставать у него на пути.
– Да уж, твоя вспышка гнева после ухода агента Сойера это объясняет. Превосходно!
Мэддокс покачал головой и отошел. Я хотела вернуть наушник на место, но босс вдруг вновь направился ко мне:
– Значит, я козел, потому что пытался уберечь тебя от такого кобеля, как Сойер?
Я нажала на кнопку, и дорожка остановилась.
– Мне не нужна твоя защита, – фыркнула я.
Мэддокс хотел что-то сказать, но потом вновь ушел. На этот раз он скрылся за дверью мужской раздевалки. Через восемь минут, окончательно разозлившись из-за его поведения, я спрыгнула с тренажера и зашагала в том же направлении.
Зайдя внутрь, я увидела, что Мэддокс стоит возле раковины и чистит зубы. Его волосы были влажными, а наготу скрывало лишь полотенце.
Он сплюнул, прополоскал рот и постучал щеткой по раковине.
– Чем могу тебе помочь?
Я переступила с ноги на ногу:
– Может, твои чары и действуют на начальство, но я тебя раскусила. Даже не сомневайся, что я вижу тебя насквозь. Я никуда не исчезну, так что прекрати играть в свои игры.
Босс бросил щетку в раковину и подошел ко мне. Я отступила назад, ускоряя шаг. Вдруг спиной я уперлась в стену и ахнула. Мэддокс поставил руки по обе стороны от меня, над моей головой. Его лицо было всего в паре дюймов от моего, а кожу еще покрывали капельки воды.
– Агент Линди, я повысил тебя до руководителя. Почему ты решила, что я хочу избавиться от тебя?
Я вздернула подбородок:
– Твоя идиотская история про Сойера идет вразрез с остальным.
– Что ты хочешь услышать?
От него исходил аромат мятной пасты и геля для душа.
– Правду.
Мэддокс подался вперед и провел носом по моему подбородку. Потом дотронулся губами до моего уха, и у меня чуть не подкосились колени.
– Ты можешь получить то, что захочешь.
Он отстранился и опустил взгляд на мои губы.
У меня перехватило дыхание, но я быстро взяла себя в руки. Мэддокс приблизился и прикрыл глаза, останавливаясь почти у моих губ.
– Ну же, скажи, – прошептал он. – Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал.
Я прикоснулась пальцами к его животу, провела по рельефным мышцам, собирая капельки воды, пока наконец не достигла края полотенца. Каждая клеточка моего тела жаждала сказать «да».
– Нет.
Оттолкнув босса, я вышла из комнаты. Снова встала на беговую дорожку, выбрала самый быстрый режим и вставила наушники в уши, меняя мелодии до тех пор, пока не наткнулась на какую-то оглушительно громкую песню.
Через сорок пять минут, потея и тяжело дыша, я замедлила шаг и поставила руки на бедра. Следующие пять минут ушли на то, чтобы принять душ, одеться и скрутить влажные волосы в пучок.
Вэл поджидала меня на другом конце перехода.
– Как все прошло? – с искренней обеспокоенностью спросила она и пошла за мной к лифтам.
Я изо всех сил старалась расслабиться, приняв непринужденную позу.
– Я бегала. Все было здорово.
– Врешь!
– Вэл, отстань.
– Так ты просто… бегала? – растерянно спросила она.
– Да. Как прошел твой обеденный перерыв?
– Захватила с собой бутерброды с арахисовым маслом и джемом. Так он кричал на тебя?
– Нет.
– Пытался выставить тебя за дверь?
– Нет.
– Тогда я… не понимаю.
– Что тут понимать? – Я усмехнулась. – Он не такой уж монстр. Вообще-то, в данной ситуации он может решить, что монстр – это я.
Мы вместе вошли в лифт, я нажала на кнопку нашего этажа. Вэл шагнула в мою сторону, и мне даже пришлось отступить.
– Но он все-таки монстр. Он злонравный, жестокий и орет на других, когда те пытаются войти в фитнес-зал в его час, даже чтобы забрать забытую кроссовку. Я знаю. Сама через это проходила. Он ужасно взбесился, накричал на меня, а ведь я всего лишь хотела забрать эту хренову кроссовку. Последние слова она произнесла медленно и отчетливо, будто выступала перед аудиторией.
– Может, он изменился.
– С момента твоего появления? За три дня? Нет!
Меня рассердил ее непреклонный тон.
– Ты говоришь о нем слишком пафосно.
– Театрально?
– Ага.
– Это моя манера.
– Говорить театрально?
– Да. Перестань меня оценивать и послушай, что я пытаюсь сказать.
– Хорошо.
Дверцы лифта разъехались, и я вышла в коридор.
Вэл проводила меня до двери с кодовым замком.
– Джоэл настоял, чтобы я съела свой сэндвич в его кабинете.
– Кто такой Джоэл?
– Агент Маркс. А теперь – внимание. Он прислал мне вчера вечером сообщение. Сказал, что Мэддокс странно себя ведет. Его младший брат через два месяца женится – в смысле, женится заново. Нет, это тоже не совсем верно сказано.
Я скривилась:
– Может, они вновь дают друг другу клятвы?
Вэл ткнула в меня пальцем:
– Точно.
– Почему ты делишься со мной этим?
– И тогда он увидится… с ней.
– С той, которая разбила ему сердце?
– Именно. Когда он в прошлый раз ездил домой и виделся там с ней, то вернулся новым человеком. – Вэл поморщила нос. – И вовсе не в хорошем смысле. Он был опустошен. Страшное зрелище.
– Понятно.
– Он волнуется из-за поездки. Он сказал Марксу… это, черт побери, важно, ты слушаешь?
Я пожала плечами:
– Выкладывай.
– Он сказал Марксу, что вроде даже рад твоему переводу.
Я зашла в свой кабинет и адресовала Вэл слабую улыбку, приглашая внутрь. Она промчалась мимо меня. Как только дверь захлопнулась, я плотно закрыла ее и развернулась. Прижалась спиной к жесткому дереву, холодившему мою кожу сквозь блузку.
– О боже, Вэл! – прошипела я, изображая панику. – Что же мне делать? Значит, он вроде как рад? – Я состроила самую кислую рожицу, на которую была способна, а потом часто задышала.
Вэл закатила глаза и рухнула на мой трон:
– Иди на хрен!
– Ты не можешь грубить мне, сидя в моем кресле.
– Очень даже могу, если будешь надо мной издеваться. – Вэл подалась вперед, и ее брюки заскользили на черном кожаном сиденье. – Я же говорю тебе, это важно. Он себя так не ведет. Ничему не радуется, ни на чуточку. Мэддокс ненавидит все и вся.
– Ладно, Вэл, но это неразумно. Даже если его поведение нетипично, ты бьешь тревогу из-за слабого огонька.
Вэл повела бровью:
– Говорю же тебе, ты разожгла пламя.
– Вэл, кажется, тебе есть чем заняться. И мне тоже.
– Выпьем сегодня вечером?
– Мне нужно распаковать вещи.
– Я тебе помогу и принесу заодно вина.
– Заметано.
И она удалилась из моего кабинета.
В новом кресле было очень удобно. Отсюда я видела весь отдел, моя спина оставалась защищенной, а руки лежали на подлокотниках на уровне талии. Я застучала по клавишам, и в белом окошке для пароля появились черные точки. Я вспомнила, как впервые вошла в систему, и мой пульс тут же участился при виде эмблемы ФБР. Некоторые вещи неизменны.
Мой почтовый ящик был забит письмами с отчетами от всех подчиненных насчет разных вопросов и зацепок. Взгляд остановился на сообщении от Констанции, и я нажала на него.
Агент Линди,
ПООС Мэддокс назначил с вами совещание на 15.00, чтобы обсудить успехи по делу. Пожалуйста, уточните свое расписание.
Констанция
Черт!
Каждая последующая минута тянулась мучительнее, чем прогулка до фитнес-зала. Без пяти три я закончила свое текущее задание и вышла в коридор. Заметив меня, Констанция захлопала длинными черными ресницами и вновь прикоснулась к уху. С ее ярко-красных губ тихо скользнули какие-то неразборчивые слова. Она слегка повернулась к двери в кабинет Мэддокса. Пепельно-русые волосы мягкой волной легли ей на спину. Наконец девушка возвратилась к реальности и улыбнулась мне:
– Пожалуйста, агент Линди, проходите.
Я кивнула, подмечая, что Констанция неотрывно смотрит на меня, даже когда я прошла мимо ее небольшого стола. Она была не просто ассистентом Мэддокса, а его сторожевым псом в теле миниатюрной блондинки.
Я сделала глубокий вдох и повернула матовую никелевую ручку.
В кабинете Мэддокса я увидела мебель красного дерева и роскошные ковры, но полки были такими же пустыми и безрадостными, как и мои: никаких семейных фотографий или безделушек, которые хоть как-то намекали на жизнь вне Бюро. Стены хранили его самые дорогие воспоминания: почетные грамоты и награды, а также снимок, где он жал руку директору.
На столе, в шахматном порядке и лицом от меня, стояли три фоторамки. Меня нервировало, что я их не вижу. Вдруг там изображена она?
Мэддокс, облаченный в темно-синий костюм, стоял возле огромных окон своего шикарного кабинета и смотрел вдаль.
– Присаживайтесь, Линди.
Я послушно села, и босс повернулся.
– Думаю, вы могли бы помочь мне с одной дилеммой.
С его губ могла слететь сотня других слов, но этих я не ожидала.
– Простите, сэр, какой именно?
– Чуть ранее у меня была встреча с ООСом, и он полагает, что с вашей помощью мы сможем решить одну проблему, – проговорил Мэддокс, садясь в кресло.
Сквозь жалюзи в комнату проникали яркие лучи полуденного солнца, отражаясь от глянцевой поверхности стола. За ним поместилось бы шесть человек, и он казался таким тяжелым, что его не смогли бы поднять двое мужчин. Я украдкой просунула носки туфель под ковер. Потом выдохнула: теперь я чувствовала себя «на якоре», и что бы ни вывалил на меня Мэддокс, я бы устояла.
Босс бросил на стол папку, и та проехалась до самого края. Я подняла ее, но открывать не торопилась, еще находясь под впечатлением от слов Мэддокса.
– Спецагент Полански, наш ООС, считает, что я помогу решить проблему? – с подозрением проговорила я.
Либо я всерьез недооценивала свою значимость, либо Мэддокс любил приукрасить.
– Просто прочитай. – Он вновь встал и подошел к окну.
Судя по суровому лицу и напряженной позе, Мэддокс нервничал.
Я открыла толстую картонную папку и просмотрела первую страницу, затем пролистала дальше, изучая многочисленные отчеты ФД-302, фотографии слежки и список погибших. В одном отчете содержались обвинения и запись судебного процесса по делу паренька из колледжа по имени Адам Стоктон. Он был в каком-то смысле организатором, и его приговорили к десяти годам тюремного заключения. Я окинула взглядом почти весь отчет, но Мэддокс, очевидно, ждал, что я найду нечто иное.
Несколько снимков запечатлели мужчину, чем-то похожего на Мэддокса: того же роста, но со стрижкой под ежик и татуировками на руках. На других фотографиях он был изображен с симпатичной девушкой лет двадцати, однако в ее взгляде таилась мудрость, не свойственная столь юным годам. Кое-где на снимках они были поодиночке, но в большинстве – вместе. В этой девушке я узнала ту, чьи фотографии висели на моей стене, – дочь Эбернати. Очевидно, парень с ежиком и Эбби встречались, но их объятия говорили о новизне отношений и страсти. Казалось, их связывают очень сильные чувства. Почти на всех кадрах парень словно защищал Эбби, она не отходила от него, однако запуганной не выглядела. Интересно, замечал ли он, что ведет себя так рядом с ней.
В папке говорилось о студентах из университета «Истерн». Я прочла о ночном пожаре, который разрушил здание в студенческом городке и унес жизни ста тридцати двух учащихся. Мне хотелось спросить, что такая толпа студентов забыла в подвале университетского блока, но я перевернула страницу и нашла ответ: там находился ринг для подпольных боев. Подозреваемый – парень, похожий на Мэддокса.
– Господи, что это?
– Дочитай до конца, – сказал босс, по-прежнему стоя ко мне спиной.
Тут мой взгляд зацепился за два имени – Мэддокс и Эбернати. Еще через несколько страниц все встало на места, и я подняла взгляд на босса:
– Твой брат женат на дочери Эбернати?
Мэддокс не обернулся.
– Ты издеваешься надо мной?
Босс вздохнул и наконец повернулся:
– Если бы… Через два месяца они вновь дадут друг другу клятвы на острове Сент-Томас… в присутствии родных. Их первая свадьба состоялась в Вегасе почти год назад…
Я подняла папку:
– Через несколько часов после пожара. Смышленая девчонка.
Мэддокс медленно подошел к столу и снова сел. От его неспособности усидеть на месте я нервничала даже больше, чем он сам.
– С чего ты решила, что это ее затея?
– Кажется, он не из тех, кто позволит девушке себя спасти. – Я вспомнила покровительственную позу парня на фотографиях.
Мэддокс усмехнулся и опустил глаза:
– Он никому не позволит себя спасти, поэтому все так и сложно. Спецагент Полански считает, что я нуждаюсь в поддержке, и мне придется с ним согласиться.
– Поддержке? В чем?
– Я собираюсь рассказать все брату после церемонии.
– То, что она вышла за него из-за алиби?
– Нет. – Босс покачал головой. – Возможно, Эбби вышла за моего брата по определенной причине, но причина эта в том, что она его любит. – Мэддокс нахмурился. – Сердце брата будет разбито, если он узнает правду, пусть даже Эбби действительно пыталась его спасти.
– Ты всегда делаешь то, что лучше для твоих братьев?
Он посмотрел на фотографии, скрытые от моих глаз:
– Ты и представить себе не можешь… – Мэддокс вздохнул. – Я сделал все возможное после пожара, но ты же видишь список погибших и должна понимать, что приговора в десять лет для одного Адама будет недостаточно. Его обвинили в двухстах шестидесяти четырех случаях непредумышленного убийства – по двум пунктам на каждую жертву.
– И как это удалось окружному прокурору?
– Адама осудили по двум разным статьям. Убийство по преступной неосторожности и уголовный проступок.
Я кивнула.
– У меня были связаны руки, – продолжал Мэддокс. – Я не мог помочь брату, пока не рассказал все Полански, что сделало меня самым молодым ПООСом в истории Бюро. У меня появился доступ к тому, что им было нужно. Сперва мне не поверили. Мой младший брат встречался, а потом женился на дочери человека, интересного нам по одному из крупнейших дел, – Мика Эбернати. Я уговорил Полански – конечно, с одобрения директора – снять с Трэвиса обвинения, если брат согласится с нами сотрудничать, но это дело может занять больше времени, чем его предполагаемое заключение.
– Он будет предоставлять ценную информацию?
– Нет.
– ФБР его завербует? – потрясенно спросила я.
– Да. Просто он этого пока не знает.
Я скривилась:
– Зачем говорить ему на свадьбе?
– Я скажу не на самой свадьбе, а наутро после нее, до моего отъезда. Я должен сделать это лично, но не знаю, когда увижусь с братом в следующий раз. Я больше не езжу домой.
– А что, если он не согласится?
Мэддокс тяжело вздохнул: видимо, эта мысль причиняла ему боль.
– Он отправится в тюрьму.
– А я тут при чем?
Мэддокс слегка повернулся в кресле, по-прежнему сидя в напряженной позе.
– Просто… выслушай меня. Это на все сто процентов идея ООСа. И он прав.
– Так в чем дело? – Мое терпение было на исходе.
– На свадьбу мне необходима пара. Нужно, чтобы кто-нибудь еще из Бюро присутствовал при нашем разговоре. Я не знаю, как брат отреагирует. Женщина-агент будет отличным подспорьем. Полански считает тебя идеальной кандидатурой.
– Почему именно меня?
– Он сам упомянул твое имя.
– Что насчет Вэл? Или Констанции?
Мэддокс поморщился, потом уставился на свой палец, которым нервно стучал по столу.
– Он предложил подходящего агента.
– Подходящего, – растерянно повторила я.
– Двое из моих братьев влюблены в женщин, которым не хватает… деликатности.
– Значит, мне не хватает деликатности? – громко сказала я, тыча пальцем себе в грудь. – Издеваешься, мать твою? Ты забыл Вэл?
– Вот видишь? – проговорил Мэддокс, указывая на меня рукой. – Именно так бы отреагировала Эбби… или Камилла, девушка Трента.
– Девушка Трента?
– Да, моего другого брата.
– Брат Трент… И Трэвис. А ты Томас. Кого я пропустила? Тайгера и Тоудстула?
Мэддокс не был настроен шутить.
– Тэйлор и Тайлер. Они близнецы. Родились между Трентом и мной.
– А почему все имена на букву «Т»? – спросила я, но меня уже утомлял наш разговор.
Мэддокс вздохнул:
– Это популярно на Среднем Западе. Не знаю почему. Линди, мне просто нужно, чтобы ты поехала на свадьбу моего брата вместе со мной. И чтобы помогла уговорить его избежать тюрьмы.
– Вряд ли твоего брата будет так сложно убедить в этом. Бюро намного лучше, чем тюрьма.
– Но ему придется работать под прикрытием. И ничего не рассказывать жене.
– И что?
– Он очень сильно любит жену.
– Как и другие наши агенты под прикрытием, – фыркнула я, не испытывая ни капли сочувствия.
– У Трэвиса на этот счет целая история. Его отношения с Эбби всегда были зыбкими, и Трэвис поклялся быть честным в браке.
– Мэддокс, ты меня изводишь. Наши агенты под прикрытием просто говорят своим дражайшим половинкам, что не могут обсуждать работу, и точка. Почему он не сделает того же?
– Он ничего не может ей рассказать. Трэвис будет работать по делу, в котором замешан отец Эбби. Это определенно может стать серьезной проблемой в их семейных отношениях. Он не станет рисковать, если из-за этого потеряет жену.
– Он привыкнет. Мы снабдим его простым и понятным алиби, которого он будет придерживаться.
Мэддокс покачал головой:
– Лииз, в этом деле нет ничего простого. Придется быть очень изобретательными, чтобы Эбби не догадалась, что к чему. – Он вздохнул и посмотрел на потолок. – У этой девчонки ум острый, как лезвие.
Я прищурилась, глядя на босса. Меня насторожило то, что он назвал меня по имени.
– Значит, ООС хочет, чтобы я поехала. А ты?
– Идея вовсе не плохая.
– Значит, друзьями мы быть не можем, а вот притворяться парой все выходные – пожалуйста!
– Трэвис, он… это трудно объяснить.
– Думаешь, он поведет себя агрессивно?
– Даже не сомневаюсь.
– Полагаю, ты не захочешь, чтобы я в таком случае выстрелила в него?
Мэддокс сердито глянул на меня.
– Ну а в тебя можно выстрелить? – спросила я.
Он закатил глаза, и я подняла руки:
– Я лишь пытаюсь понять свою роль во всем этом.
– Трэвис не слишком хорошо собой владеет, когда у него нет выбора. Если он посчитает, что потеряет Эбби, то станет размахивать кулаками. Лишиться ее из-за лжи или тюрьмы – не слишком богатый выбор. Он может отказаться от сделки.
– Неужели так сильно любит?
– Не то слово. Эбби для него дороже жизни.
– Просто… мелодрама какая-то.
Мэддокс задумался.
– В этом вся суть их отношений.
– Ясно.
– Трент устраивает мальчишник-сюрприз в ночь перед торжеством в моем родном городе – Икинсе, штат Иллинойс.
– Слышала о нем, – сказала я.
Мэддокс удивленно взглянул на меня, и я пояснила:
– Я проезжала его несколько раз по пути в Чикаго.
Мэддокс кивнул:
– На следующий день мы отправимся в международный аэропорт О’Хара и оттуда вылетим на остров Сент-Томас. Я скажу Констанции, чтобы она отправила тебе даты вылета и маршрут.
Меня терзали смешанные чувства из-за столь скорого возвращения в родные края.
– Хорошо.
– Как я уже сказал, мы будем изображать пару. Мои родные считают, что я работаю в сфере маркетинга, и я хочу оставить все как есть.
– Они не в курсе, что ты служишь в ФБР?
– Верно.
– Могу я спросить почему?
– Нет.
Я удивленно заморгала:
– Ладно. Полагаю, в гостиницах Икинса и Сент-Томаса мы будем жить в одном номере?
– Верно.
– Что-нибудь еще?
– Пока нет.
Я поднялась из-за стола:
– Хорошего вам дня, сэр.
Он прокашлялся, очевидно удивившись моему ответу.
– Спасибо, агент Линди.
Я развернулась на каблуках и направилась к выходу, стараясь контролировать все свои движения: осанку, походку. Не хотелось выдавать Мэддоксу мое истинное состояние. Да я и сама точно не знала, что именно чувствовала из-за предстоящей поездки, и лучше не предоставлять боссу пищи для размышлений.
Вернувшись в кабинет, я захлопнула дверь и рухнула в кресло. Положила скрещенные ноги на стол.
В дверь постучал агент Сойер и выжидательно посмотрел на меня через стекло. Я знаком отослала его прочь.
Значит, Мэддокс рад моему переводу в Сан-Диего, а ООС считает, что мне не хватает деликатности. Что у меня ее даже меньше, чем у Вэл с ее фирменным «иди на хрен» или шлюхи Дейвис. Я взглянула на свою идеально отутюженную бледно-голубую блузку и юбку до колен.
Да есть у меня эта долбаная деликатность! Раз я говорю все, что на уме, значит я бестактная?
Мое лицо вспыхнуло от злости. Я думала, что уже миновали дни, когда женщин в Бюро называли федералами с сиськами и телками. В большинстве случаев мужчин, которые позволяли себе сексистские замечания, затыкали их коллеги, даже без присутствия женщины.
Значит, мне не хватает деликатности? Да весь хренов отдел увидит, какая я, мать его, деликатная!
Я прикрыла рот, будто выругалась вслух. Может, в чем-то они и правы.
Пронзительно зазвонил рабочий телефон. После второго звонка я поднесла трубку к уху:
– Линди.
– Это Мэддокс.
Я выпрямилась, хоть он меня и не видел.
– Есть еще одна причина, по которой ты отличная кандидатура, – о ней я ООСу не сказал.
– Я сейчас упаду с кресла от предвкушения, – равнодушным тоном проговорила я.
– Мы притворимся парой, и мне кажется… ты единственная женщина в нашем коллективе, которой будет комфортно в этой роли вместе со мной.
– Даже не могу представить почему.
На долгие десять секунд линия погрузилась в тишину.
– Я шучу. Если дело не только в том, что ООС считает меня грубиянкой, это радует.
– Давай кое-что проясним. ООС такого не говорил, как, впрочем, и я.
– Вроде как сказал.
– Я не это имел в виду. Я бы врезал тому, кто сказал бы про тебя подобное.
Теперь на линии наступила тишина по моей вине.
– С-спасибо. – Я не знала, что и сказать.
– Ожидай письма от Констанции.
– Есть, сэр.
– Хорошего дня, Линди.
Я вернула трубку на базу и вновь положила ноги на стол, размышляя о поездке, предстоявшей нам через два месяца. Мне придется провести несколько дней в роли девушки Мэддокса, и не скажу, чтобы это меня огорчало. Хотя должно было.
Я намеренно нахмурилась, пытаясь сдержать улыбку. Это была самая отчаянная попытка самообмана с тех пор, как я заверила Джексона и себя, что счастлива с ним в Чикаго.
Вэл легонько постучала в стеклянную дверь, а потом показала на часы. Я кивнула, и коллега удалилась.
Я не знала, насколько могла обо всем распространяться. Я и так с трудом держала в тайне нашу первую ночь с Мэддоксом и свою главную обязанность в Пятом отряде. К несчастью, моей единственной подругой в Сан-Диего была чересчур проницательная Вэл.