Текст книги "Босиком к счастью"
Автор книги: Джессика Харт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– Похоже, что тебе просто необходимо это платье, – без тени насмешки проговорил Бобби.
– Мы купили то, которое понравилось маме. Во-первых, за платье платила она, а, во-вторых, может быть, то, что выбрала я, правда не подходит для венчания. Но такое красивое…
Она встала с кресла и принялась накрывать на стол. Больше они не возвращались к разговору о платье, но на следующее утро, когда Бобби, проверив овец, вернулся домой, он спросил Софи:
– У тебя есть какие-нибудь планы?
– Да нет. Я собиралась сходить за хлебом, а потом заняться мастерской.
– В булочную мы зайдем на обратном пути, – распорядился Бобби.
– На обратном пути? А куда мы едем?
– В Йорк.
– Но я там была только вчера, – удивилась Софи. – Зачем нам туда ехать?
– За платьем.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
– Ну пошли, померишь, – сказал Бобби, когда они остановились перед витриной магазина, где было выставлено заветное платье.
– Но я даже не знаю, сколько оно стоит, – не слишком уверенно возразила Софи. – Это может быть очень дорого.
Не слушая ее возражений, Бобби направился в магазин. Навстречу им уже спешила худенькая продавщица. Она только скользнула безразличным взглядом по Софи, которая была одета в старые, заношенные джинсы и бесформенный свитер, и с интересом посмотрела на Бобби.
Пока Софи раздевалась, продавщица и Бобби стояли возле примерочной и болтали.
Ну что же это такое? У этой девицы нет никакой совести, кипела от возмущения Софи. Да и Бобби тоже хорош. Как он может так себя вести? Без пяти минут женатый мужчина позволяет себе флиртовать налево и направо.
Софи с остервенением стащила с себя одежду и надела платье.
Оно сидело на ней как влитое, подчеркивая все достоинства фигуры. Софи даже сама не подозревала, что она так хорошо сложена. Красивые покатые плечи были полностью открыты. Пышную и без того высокую грудь чуть приподнимал тугой корсаж. На тонкой от природы талии, не было ни единой морщинки. Софи сделала шаг назад, и широкая юбка тут же пришла в движение. Она стояла перед зеркалом, с восторгом всматриваясь в собственное отражение. Гордо подняв голову, она вышла из кабинки. И Бобби и продавщица так и застыли на месте, лишившись дара речи.
Молчание затягивалось, и Софи начала нервничать.
В чем дело? Почему они молчат? – недоумевала она. Может быть, они подыскивают слова, как помягче объяснить мне, что я слишком толстая и платье мне не к лицу? Она еще раз перевела взгляд с одного на другую и с трудом выдавила из себя:
– Ну, как?
Не отрывая от нее глаз, Бобби, запинаясь, промямлил продавщице:
– Мы берем его.
– Вам очень идет! – с едва заметной завистью произнесла девушка и, вспомнив о своих обязанностях, добавила: – Вам обязательно нужны туфли. Пойду поищу что-нибудь подходящее. – Через пару минут она вернулась, неся в руках несколько коробок с модельными туфлями.
Сначала Софи пыталась протестовать:
– Я не смогу даже стоять на таких каблуках, не то что ходить.
Но когда продавщица протянула ей очередную пару, у нее не хватило духа возразить. Туфли замечательно подходили к платью. Они были точно такого же медного цвета, как и один из слоев юбки. Софи быстро надела их, сделала несколько пируэтов и посмотрела на Бобби. На лице у того был написан полный восторг.
Бобби никогда в жизни не видел ее такой женственной и сексуальной. На все сто, нет, на двести процентов он был уверен, что любит ее и ни за что на свете не хочет быть ей только другом. Никакая другая женщина, включая и Мелиссу, не вызывала у него подобных чувств. Перед ним стояла женщина его мечты. Только с ней он хотел прожить всю свою жизнь. Только с ней он хотел делить все отпущенные на его долю радости и печали.
Бобби еще не до конца пришел в себя, когда заметил, что Софи и продавщица с удивлением смотрят на него.
– Бобби, что с тобой? – с тревогой в голосе окликнула его Софи.
– Мы… – начал говорить Бобби, но его голос звучал несколько странно. Он заметил это и попытался откашляться. – Туфли мы тоже возьмем, – уже почти нормально сказал он.
– Ну, а куда теперь? – спросил Бобби, когда они вышли из магазина с огромным пакетом в руках.
– Перекусим? – предложила Софи, стараясь выбросить из головы, что мама настоятельно советовала ей хотя бы до свадьбы сесть на диету.
Бобби согласно кивнул, и они стали выбирать, куда бы им зайти поесть. Еда сейчас совсем не интересовала Бобби. Все мысли его были только о Софи. Больше всего ему хотелось затащить ее в какую-нибудь подворотню и целовать до тех пор, пока она не скажет, что любит только его и знать не знает никакого Ника.
Бобби грустно вздохнул. Он был уверен, что, как бы крепко он ни целовал Софи, она все равно ему этого не скажет…
А Софи тем временем наслаждалась жизнью. Ей очень нравилось гулять с Бобби по предпраздничному городу.
Витрины почти всех магазинов уже были украшены к Рождеству. На центральной площади стояла высоченная елка. Со всех сторон слышалась музыка. Шумная толпа заполнила старый город. Люди торопились купить подарки.
Софи посмотрела на Бобби: он выглядел немного озабоченным, и это ее расстроило. Может быть, он истратил слишком много денег и теперь ругает меня? – подумала Софи, но тут же отбросила эту мысль. Ничего глупее нельзя было придумать.
В этот момент Бобби остановился перед витриной ювелирного магазина. Он внимательно изучал выложенные в ней украшения. Словно почувствовав на себе ее взгляд, Бобби обернулся и улыбнулся ей. Радость захлестнула Софи. Она широко улыбнулась ему, и глаза ее засияли.
– Что? – спросил он.
– Нет, нет, ничего, – поспешно ответила она, прекрасно понимая, что вряд ли сможет объяснить ему, что с ней происходит.
– Слушай, мы чуть не забыли купить тебе обручальное кольцо, – сказал Бобби.
Софи решительно замотала головой.
– Не выдумывай! Мы и так истратили кучу денег. Я запросто обойдусь без кольца, оно мне, ей-богу, не нужно.
– Нет, нужно! – тоном, не терпящим возражений, произнес Бобби. – Твои родственники сильно удивятся, если я не подарю тебе кольцо. Посмотри, тебе такое нравится?
Он показал ей на старинное кольцо с большим рубином посредине и с жемчугом вокруг. Чтобы лучше разглядеть кольцо, Софи наклонилась вперед и при этом случайно коснулась волосами лица Бобби. От этого легкого прикосновения его бросило в жар, и ему захотелось крепко обнять ее.
Софи заметила, как он дернулся, и залилась краской.
– Извини, – еле слышно прошептала она.
– Нет-нет! Ты тут ни при чем. Это сугубо мои проблемы. Прости меня, – в полном смятении пробормотал Бобби. Его охватила паника. Вдруг Софи догадается, что с ним творится. Она наверняка рассердится, и тогда он не сможет удержать ее. Чтобы прервать неловкое молчание, Бобби вновь спросил: – Ну, что ты скажешь? Годится?
– Очень милое, – откликнулась Софи, радуясь, что он прервал затянувшуюся паузу. – Но ты посмотри, сколько оно стоит, за эти деньги можно купить новый грузовичок.
Бобби улыбнулся.
– Нам не нужна новая машина, давай лучше зайдем и как следует рассмотрим его.
Кольцо сидело как нельзя лучше.
– Ну как? – спросил Бобби.
– Очень нравится, – призналась Софи, разглядывая его с разных сторон… – Оно какое-то особенное, правда?
– Как и ты, – пробормотал Бобби, вытаскивая из кошелька кредитную карточку.
Софи не могла поручиться, что не ослышалась. Ей хотелось переспросить, что он сказал, но она не стала это делать. А что, если мне только показалось? – испугалась девушка. Бобби скажет, что у меня слишком богатая фантазия, и начнет смеяться надо мной. Нет уж!
Софи повернулась к Бобби, обняла его и, улыбнувшись, от всего сердца поблагодарила:
– Спасибо, Бобби. Мне очень нравится твой подарок.
Купив кольцо, они быстренько заморили червячка в небольшом уютном ресторанчике, а затем зашли в мастерскую и попросили выгравировать на обручальном кольце Софи дату их свадьбы.
– О! Рождественская свадьба! – воскликнула девушка, принимающая заказ. – Как романтично!
– Если бы она только знала! – шепнула Софи на ухо Бобби, когда они вышли из мастерской.
Он непонимающе уставился на нее.
– Знала бы что?
Тон, которым Бобби задал свой вопрос, заставил Софи пожалеть о том, что она вообще открыла рот.
– Ты имела в виду, что наше решение пожениться продиктовано не сердцем, а холодным разумом?
– Ну… в общем, да. – Ей не очень понравилась такая формулировка, но на самом деле все именно так и было.
Всю обратную дорогу Софи и Бобби молчали. Когда они подъехали к дому, уже стемнело. Захватив с собой Бесс, Бобби отправился проверить стадо.
Оставшись одна, Софи никак не могла успокоиться. Она ходила из угла в угол, вновь и вновь думая о том, правильно ли они поступают. Еще сегодня утром ей казалось, что все нормально, но сейчас, после их разговора, она вновь засомневалась.
Так ничего и не решив, Софи поднялась к себе в комнату, чтобы переодеться. Она приняла душ, помыла и уложила волосы, специально для мамы даже накрасила губы. Софи надела купленные платье и туфли, вставила в уши свои самые любимые серьги, которые для нее сделала Элла, и посмотрела на себя в зеркало. Ей понравилось собственное отражение, да и платье явно обладало каким-то магическим качеством: в нем она чувствовала себя гораздо увереннее и спокойнее. Когда в дверях гостиной появилась Софи, Бобби с трудом удержался, чтобы не броситься к ней навстречу. На мгновение ему стало обидно, что все это было сделано ради Ника, но он сумел справиться с собой.
– Выглядишь великолепно!
– Спасибо, – отозвалась Софи, нервно покусывая губы. – Мне кажется, что это вовсе не я.
Бобби с трудом отвел взгляд в сторону и спросил Софи первое, что пришло ему в голову:
– Все в порядке?
– Абсолютно! Думаю, что я готова встретиться с Ником, – высоко подняв голову и выпятив вперед грудь, гордо заявила Софи. Через секунду, сбросив с себя маску надменной красавицы, она весело расхохоталась.
Бобби не оставалось ничего другого, как поддержать ее шутку.
– Так, может быть, мне лучше остаться дома, чтобы не мешать тебе?
– Ты что? – не на шутку испугалась Софи. – Я не могу без тебя. – Она нежно взяла его за руку и почувствовала, как напряжены у того мышцы. – А ты-то сам как?
– Я? – искренне удивился Бобби.
– Ну там же будет Мелисса, я знаю, что тебе тоже будет непросто встретиться с ней.
От ее сочувствующего взгляда его бросило сначала в жар, потом в холод.
– Ты даже не можешь себе представить насколько, – хрипло произнес Бобби.
Бобби поставил свой джип рядом с новеньким «БМВ» Ника и Мелиссы и открыл дверцу, собираясь выбраться из машины. Софи продолжала неподвижно сидеть на своем месте. Он дотронулся до ее плеча и мягко спросил:
– Пошли?
Софи крепко зажмурилась, медленно досчитала до десяти и взялась за ручку дверцы.
– Да.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Софи, ты выглядишь неподражаемо! – бархатным голосом, от которого она раньше тут же таяла, проговорил Ник и наклонился, чтобы обнять и поцеловать ее. Он успел только слегка прикоснуться к ее губам, как она резко отпрянула от него.
Ник нисколько не изменился. У него был все тот же обволакивающий собеседника взгляд, мягкие манеры, такие же красивые волосы и соблазнительные губы. Похоже, он ожидал, что Софи, увидев его, тут же упадет в обморок. Но, как ни странно, ничего подобного не случилось. Софи стояла и спокойно разглядывала его, пытаясь почувствовать к нему хоть что-нибудь. Ничего! Никакого даже намека на волнение или на боль утраты. Абсолютно ничего!
А Ник тем временем продолжал говорить:
– Когда я тебя увидел, у меня в буквальном смысле отвисла челюсть. Ты стала очень красивой и совсем не похожа на жену или невесту фермера. Прими мои поздравления!
– Спасибо, – только и ответила Софи. Она не могла понять, как это произошло, но тем не менее почувствовала: ей нечего больше бояться. Напряжение спало. Любовь и душевная боль, мучившие ее, бесследно исчезли. Ник больше ее не интересовал! Она повернулась к Бобби, чтобы он смог увидеть, что она в полном порядке, но тот разговаривал с Мелиссой и не заметил ее движения.
А Ник тем временем не отступал от нее. Он проследил за взглядом Софи и с плохо скрываемой иронией сказал:
– На этот раз Бобби повезло! Судя по всему, у него слабость к сестрам Бекуит. Как я знаю, он раньше собирался жениться на Мелиссе, правильно?
– Да. Они были одно время помолвлены, – кивнула Софи, пытаясь в то же время расслышать, о чем так увлеченно беседуют Мелисса и Бобби. – Это было много лет тому назад, и они оба были еще слишком молоды, – продолжала она объяснять Нику.
– И тебя это не беспокоит?
Софи внимательно посмотрела на Ника и, нахмурившись, спросила:
– Не беспокоит? Что именно?
– Ну, грубо говоря, тебя не трогает, что тебе достаются объедки Мелиссы?
Софи оторопела от такого неприкрытого хамства, но, ни секунды не раздумывая, ледяным тоном отчеканила:
– Подобная мысль никогда не приходила мне в голову.
– Да, да, я помню, ты всегда к нему очень хорошо относилась, – несколько сбавив тон, сказал Ник. – Но, знаешь, я все-таки удивился, когда услышал о вашей свадьбе.
– Почему?
Он наклонился к ней и, многозначительно улыбнувшись, сказал:
– Ну, я бы сказал, что он не вполне твой тип. Он наверняка отличный парень, но для тебя слишком ординарный и занудный. Ты ведь всегда была яркой и страстной натурой. – Ник пристально посмотрел ей в глаза, и Софи прекрасно поняла, что он имеет в виду. – Мне трудно поверить, что столь приземленный человек, как Бобби, в состоянии дать тебе все необходимое.
– Трудно поверить? Это говорит лишь о том, что у тебя не хватает воображения, – сухо отрезала Софи. Ник говорил о Бобби свысока, и это возмутило ее. – Я получаю от Бобби абсолютно все, что мне нужно.
– Ну значит, я ошибаюсь, – миролюбиво сказал Ник, но при этом выражение его лица говорило, что он ей не верит. – Мы с Мелиссой очень за тебя рады. Мы очень переживали, понимая, как ты страдаешь. Я знаю, как тебе было тяжело без меня.
– Да что ты говоришь! – улыбнулась Софи, внимательно разглядывая своего собеседника. Бог ты мой, и из-за этого эгоиста я не спала по ночам и рыдала в подушку? – с удивлением спрашивала себя девушка. Считала, что моя жизнь кончена навсегда! Не верила, что смогу полюбить кого-нибудь еще. Что это было за наваждение? Чем ему удалось так приворожить меня?
Ник все еще продолжал разглагольствовать о Бобби.
– У вас с ним, конечно, много общего. – Видя, что она никак не реагирует на его слова, Ник решил уточнить: – Ты согласна со мной?
– Не понимаю, о чем ты говоришь? – холодно произнесла Софи.
– Я думаю, вы решили подставить плечо друг другу и выживать вместе.
У Софи внутри все оборвалось. Он был абсолютно прав, но она даже под дулом пистолета не призналась бы в этом. Интересно, успел ли Ник поделиться своими предположениями с Мелиссой? – пронеслось у нее в голове. Если сестра согласилась с ним, то все труды напрасны: Мелисса всю жизнь будет чувствовать себя виноватой и несчастной.
– Мелисса тоже так считает? – осторожно спросила Софи.
– Ну что ты! Мелисса столь наивна, что свято верит в вашу неземную любовь!
– А тебе не приходило в голову, что она лучше тебя знает нас?
Ник только рассмеялся в ответ и крепко обнял ее за плечи.
Софи брезгливо стряхнула с себя его руку.
– Ну не переживай ты так, твоя тайна умрет во мне навсегда! – шутливо поклялся Ник.
– О чем это вы секретничаете? – спросила Мелисса. Она и Бобби повернулись в сторону Софи, и сестра услышала последние слова Ника.
– Ни о чем, – с раздражением отозвалась Софи. Она посмотрела на Бобби, пытаясь понять, о чем он думает, но его лицо было совершенно непроницаемо.
– Это наш с Софи маленький секрет. Так что лучше и не приставай к нам, мы тебе все равно не скажем, – как-то уж чересчур ласково ответил он жене и тут же повернулся к ней спиной, протягивая руку Бобби: – Рад тебя видеть. Поздравляю от всей души! Тебе крупно повезло!
Бобби бросил взгляд на Софи и, пожав протянутую руку, согласно кивнул:
– Я знаю.
– По-моему, это мне повезло! – включилась в разговор Софи. Улыбнувшись, она обняла Бобби и прижалась к нему. После только ей одной заметного колебания тот притянул ее к себе. И Софи с облегчением поцеловала его.
Бобби заметил, как Ник удивленно посмотрел при этом на Софи.
Мелисса первая прервала возникшую паузу:
– Софи, ну-ка покажи свое обручальное кольцо. Бобби только что мне про него говорил.
Софи с удовольствием подняла руку. Мелисса принялась охать и ахать.
– Какое красивое! Оно такое необычное, ну прямо для тебя! Мама, посмотри, какое у Софи красивое кольцо.
– Да, очень красивое, – согласилась Харриет.
Ник с преувеличенной осторожностью взял Софи за руку, поднес ее к глазам и стал внимательно изучать кольцо. Он делал это так долго, что в конце концов Софи отняла у него руку.
– Да, весьма оригинальное, – растягивая слова, сказал он.
– Софи и сама необыкновенный человек, – сказал Бобби, от которого не укрылось, как покраснела Софи, пока Ник держал ее руку.
– Бесспорно! – согласился Ник и, глядя на Софи, спросил: – А ты уверена, что предпочитаешь такое кольцо, а не с бриллиантом?
Девушка прекрасно поняла, что он намекает на кольцо, которое сам когда-то подарил ей. Кольцо, не принесшее ей счастья.
– Мне больше нравятся рубины, – спокойно ответила она и взяла Бобби под руку.
– Ну, слава богу, все закончилось, – со вздохом облегчения сказала Софи, когда они наконец сели в машину, чтобы отправиться домой.
Совместный ужин затянулся. Софи до смерти хотелось знать, о чем перед уходом говорил Бобби Мелиссе, но она сдерживала себя.
Ей казалось, что он обнимал сестру дольше, чем было нужно, и та явно не возражала. Теперь, сидя в машине, Софи прикрыв глаза, изучала его лицо.
Бобби, глубоко задумавшись, молча вел машину.
– Тебе было очень тяжело? – затаив дыхание, спросила Софи. Она вполне допускала, что сегодня вечером он понял, что все еще любит Мелиссу, и сейчас признается ей в этом.
Он не поднял ее опять на руки, чтобы перенести через грязь, и Софи чуть не плакала, глядя на свои испачканные туфли. Ей виделся в этом некий символ.
– М-да… Это был далеко не самый лучший вечер в моей жизни, – наконец ответил он и грустно посмотрел на Софи. – Ник просто не сводил с тебя глаз!
Софи почувствовала, что краснеет.
– Возможно, Ник относится к той категории людей, которым хочется иметь то, что принадлежит другому, – не глядя на Бобби, ответила она.
– Поэтому ты так старательно изображала страстную любовь ко мне?
Горечь и обида, с которыми он это сказал, заставила Софи подскочить на месте.
– Что ты имеешь в виду?
– Только то, как ты целовалась со мной. Вероятно, ты хотела доказать ему, что он тебя больше не волнует.
Софи слегка обалдела от его слов и, разозлившись, ответила:
– В какой-то степени да, но…
– Ты не должна мне ничего объяснять. Я все понимаю, – прервал он ее на половине фразы. – Тебе не нужно ничего мне объяснять. Сегодня мы оба убедились в том, что ничего не изменилось и все осталось по-прежнему.
Софи хотелось крикнуть, что это неправда, но она почему-то промолчала.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Бобби вошел на кухню и, потирая замерзшие руки, сказал Софи:
– Знаешь, я, пожалуй, пойду пригоню домой овец, что-то мне не нравится небо. Ты не жди меня к ужину, я могу задержаться.
Софи в это время замешивала тесто для пирога. Она тоже посмотрела на окно, затянутое черными тучами. Похоже было, что скоро начнется сильный снегопад.
– Тебе нужна помощь? Хочешь, я пойду с тобой? – предложила Софи и принялась быстро отряхивать руки от муки.
– Да нет. Мы с Бесс справимся сами.
Девушка слегка прикусила губу.
Ну вот опять, с горечью подумала она.
Софи чувствовала, что после того злополучного праздничного обеда Бобби отгородился от нее стеной. Она мучилась и не понимала, что происходит. Не знала, что ей нужно сделать, как поступить, чтобы разрушить ее.
Подготовка к свадьбе тем не менее шла полным ходом. В шкафу на вешалке уже висело свадебное платье. Были разосланы приглашения и заказаны цветы. Мама переживала, что никак не может найти парикмахера, накануне Рождества все мастера уже были разобраны.
Софи поддакивала матери, но ей самой предстоящая свадьба казалась весьма сомнительной. Учитывая, как изменились их отношения, она боялась, что Бобби вообще передумал жениться.
От этой мысли у нее внутри все холодело. Софи больше не сомневалась, что любит Бобби и хочет выйти за него замуж. Она просто не сможет жить без него, без этого старого дома, без вересковой пустоши. Но с другой стороны, ей не хотелось быть ему в тягость, не хотелось, чтобы из-за нее он чувствовал себя несчастным.
– Если ты не против, я бы украсила дом, как это делала Моли, – сказала она, пытаясь удержать Бобби возле себя хотя бы на несколько лишних минут. – Ваша гостиная всегда выглядела в Рождество такой нарядной! Мне очень хотелось бы сделать это в память о твоей маме.
Бобби с благодарностью посмотрел на Софи. В этот момент он забыл и о Нике и о своих горьких мыслях.
– Спасибо. А давай я найду в лесу елку?
– Ура! – воскликнула Софи, и глаза ее заблестели.
– Сегодня, когда я вернусь с пастбища, наверное, будет уже поздно идти в лес. Но завтра мы обязательно сходим с тобой за елкой, – пообещал Бобби и принялся натягивать на себя свитер, а потом еще и теплую куртку с капюшоном.
– Ты надолго, как думаешь?
– Смотря как далеко забрели овцы.
– Будь осторожен! – прошептала Софи и обняла его.
– Не беспокойся. Бесс позаботится обо мне, – с этими словами он захлопнул за собой дверь.
Софи убрала со стола, поставила пирог в духовку и села у окна. Снег шел все сильнее и сильнее. Огромные белые хлопья мягко падали на землю. Будь Бобби сейчас дома, она с удовольствием полюбовалась бы этим зрелищем.
Незаметно на улице начало темнеть. Поднялся сильный ветер. Погода становилась все хуже и хуже. Софи начала волноваться. Чуть ли не каждые пять минут она открывала входную дверь и вглядывалась в темноту, стараясь различить собачий лай сквозь завывание ветра.
Софи была уже готова совсем потерять голову от охватившего ее страха, когда наконец услышала, как хлопнула входная дверь. Она пулей вылетела в прихожую, где Бобби, как всегда невозмутимо, отряхивал снег с себя и Бесс.
– Слава богу! Ты вернулся! – воскликнула она и бросилась Бобби на шею. – Я так боялась, что ты заблудился!
Она стала помогать ему раздеваться, и по щекам ее потекли слезы.
– А я и вправду чуть не заблудился, – признался Бобби. – Одна из овец забрела на самый дальний край пастбища, и, когда мы с Бесс нашли ее, вокруг уже ничего не было видно. Я плохо представлял, куда нужно идти, но Бесс – молодчина, вывела меня к дому.
Он ласково потрепал собаку.
– Сегодня слишком холодно спать в конуре, – проговорила растроганная Софи и широко открыла дверь в комнату, пропуская собаку.
Бесс и Бобби устроились возле камина. Бесс – на полу, а Бобби – в кресле. Его длинные ноги в серых грубошерстных носках доставали почти до огня. Отпив большой глоток горячего, сладкого чая, который ему принесла Софи, он довольно произнес:
– Именно об этом моменте я мечтал всю дорогу. Несколько раз было трудно понять, где нахожусь и в какую сторону надо идти, но всякий раз я думал о том, как вернусь домой и сяду перед камином. Ты не поверишь, но мне даже казалось, что я чувствую запах твоих пирогов. – Он замолчал и посмотрел на Софи, которая, завернувшись в шаль, сидела на полу возле его ног. – И еще я думал о том, что дома меня ждешь ты.
Софи подняла голову и с любовью посмотрела в его голубые глаза. Какое счастье! – обрадовалась она. Теперь мы сможем спокойно поговорить.
Но тут зазвонил телефон. От неожиданности оба вздрогнули.
– Если это опять звонит мама с очередным дурацким вопросом, я застрелюсь, – театральным трагическим тоном произнесла Софи, снимая трубку.
Но это была не мать, а Мелисса. Она почти рыдала в трубку, и Софи не сразу поняла, о чем она говорила.
– Ник пропал. Он в полдень отправился прогуляться и обещал вернуться до темноты.
– Он что, обалдел? Кто ходит гулять в такую погоду? – не сдержавшись, воскликнула Софи. – Ты позвонила спасателям?
– Да ты что! Ник убьет меня, если я позвоню. Ты сама подумай, как это может отразиться на его репутации.
– Мелисса, он же может замерзнуть! Нужно немедленно организовать его поиски!
– Пожалуйста, не нужно никуда звонить. Папа только что проверил дорогу до водопада с нашей стороны. Если бы ты попросила Бобби пойти и посмотреть с вашей стороны, мы бы обязательно нашли его.
Софи бросила беспомощный взгляд на Бобби. У него был усталый вид, и самое последнее, что сейчас ему было нужно, так это идти опять на улицу, но что они могли поделать? Было слишком холодно, чтобы оставлять Ника ночевать на пастбище.
Бобби слышал только одну часть разговора, но этого было вполне достаточно. Он встал и забрал у Софи трубку.
– Мелисса, когда Ник ушел? И куда он отправился? – Бобби выслушал ответ, а затем приказал: – Позвони спасателям и расскажи им то же самое, что сказала мне. Объясни им, что я пойду к водопаду, поднимусь вверх по одной дороге и спущусь по другой. Я свяжусь с ними, когда вернусь домой. – И уже более мягко добавил: – Не волнуйся, Мел. Я найду его.
Софи стояла белая как полотно, и Бобби видел в ее глазах страх.
– Ты устал, я не отпущу тебя одного.
Она быстренько оделась.
Бобби тем временем вставил новые батарейки в два фонаря, один из них он протянул Софи. Затем Бобби прихватил с собой аптечку первой помощи, позвал Бесс и открыл дверь на улицу.
– От меня ни шагу, поняла? – прокричал он на ухо Софи.
Девушка согласно кивнула и, низко наклонив голову, двинулась вслед за Бобби. Ледяные иголки жалили кожу. Ветер намел такие сугробы возле калитки, что у Бобби и Софи не хватило сил хоть немного приоткрыть ее.
– Я пойду быстрее, а ты иди вдоль загородки и никуда не сворачивай, иначе собьешься с дороги и заблудишься. Ясно? Встретимся возле следующих ворот.
Сражаясь с ледяной пургой, Софи медленно продвигалась вперед. Время от времени она звала Ника, но ей самой было понятно, что все это впустую. Сквозь завывания ветра ничего не было слышно. Снег запорошил глаза. Она сильно замерзла, пальцы начали неметь. Забор, вдоль которого она продолжала двигаться, казался бесконечным. Софи без конца падала и поднималась, но упорно заставляла себя идти вперед. Ближе к забору, ближе к забору… – как молитву повторяла она. Неожиданно она стукнулась коленкой о большой валун и вспомнила, что тот лежит на краю оврага. Если пойти через овраг, то таким образом можно срезать несколько сотен метров. Софи засомневалась, мог ли Ник пойти этой дорогой. Зимой и в такую погоду это было весьма опасно. Что же ей делать: догонять Бобби или все-таки свернуть в сторону и проверить? Софи сняла с себя шарф и постаралась покрепче привязать его к забору. Она надеялась, что Бобби, вернувшись, увидит его и догадается, что в этом месте она свернула в сторону. Софи очень осторожно стала спускаться вниз…
Через две-три минуты она наткнулась на Ника. Он лежал, завернувшись в оранжевый спальный мешок, почти полностью засыпанный снегом.
– Похоже, у меня что-то с коленом, я не могу подняться по склону, – дрожащим голосом проговорил он. – Я решил закопаться поглубже в снег и дождаться утра. Я профессионал и знаю, как выживать в экстремальных условиях.
В тот же момент радость оттого, что она нашла его, сменилась злостью. Из-за этого самодовольного кретина они уже второй час сражаются с непогодой, но, похоже, его это не волнует.
– Отлично, я ухожу и постараюсь найти Бобби. Теперь мы по крайней мере знаем, где ты находишься.
С этими словами Софи отвернулась от него и попыталась сделать несколько шагов вверх. Через минуту большой черный шар чуть не сбил ее с ног. Ну, конечно, это была Бесс, которая из-за всех сил лаяла, чтобы привлечь внимание Бобби, а еще через минуту появился и он сам. Увидев его, Софи почувствовала невероятное облегчение и радость.
Однако Бобби вовсе не разделял ее чувств. Он в бешенстве схватил ее за плечи и, притянув к себе, прорычал:
– Какого черта ты оказалась здесь? Я велел тебе идти вдоль забора.
– Ник… – с трудом начала говорить Софи. От холода и усталости язык не слушался ее. – Он в овраге!
– Мне наплевать на него! Ты не должна была уходить от забора! Что за упрямство! А если бы что-нибудь случилось, как бы я нашел тебя?
– Я привязала на заборе шарф, чтобы ты понял, куда я пошла.
– Его там нет. Я пошел сюда только потому, что Бесс без остановки лаяла и не хотела никуда уходить отсюда.
– О, Бесс! – только и смогла выдохнуть Софи, из глаз ее потекли слезы.
Бобби постарался справиться со своим гневом. Он решил оставить все объяснения до того момента, как они попадут домой и отогреются, а сейчас нужно было идти за Ником.
– Покажи мне, где он находится, – уже более спокойно попросил Бобби.
С большим трудом им удалось дотащить Ника до дома. Софи была уже на последнем издыхании. Она держалась только благодаря Бобби, который заставлял ее идти вперед.
Наконец они ввалились в дом, и Софи с Ником рухнули около камина, а Бобби отправился в соседнюю комнату звонить Мелиссе.
Когда он вернулся, то первым делом помог Софи снять мокрую верхнюю одежду и сесть в кресло возле камина, а затем подошел к Нику и поставил его на ноги.
– Положу нашего гостя в твою комнату, – бросил он на ходу Софи. – Я скоро.
Минут через пять Бобби был уже рядом с Софи.
Несмотря на чудовищную усталость, он приготовил им поесть, не забыв и про Бесс.
– Все, пора спать, – сказал он, дождавшись, когда Софи допьет чай.
– Я абсолютно не могу двигаться.
– Не бойся, я тебе помогу, – сказал Бобби и поставил ее на ноги, а потом, продолжая обнимать, повел к лестнице.
– О! Я забыла, что на моей кровати спит Ник.
– По-моему, никто из нас не способен на подвиги, так что ты безбоязненно можешь спать сегодня со мной, – улыбнулся Бобби.
– Я так устала, что, если ты даже и надумаешь что-нибудь сотворить, я все равно ничего не замечу, – в тон ему ответила Софи. Она была счастлива, что Бобби уложил ее в постель и что больше ничего не надо делать. – О боже, что за сумасшедший день.
Постель была холодной.
– Иди сюда, – позвал Софи Бобби. Помедлив всего лишь одно мгновение, она легла к нему, прижалась всем телом, и он обнял ее. И уже вскоре оба глубоко заснули.
На следующее утро Бобби проснулся, как всегда, рано. Рядом с ним сладко спала Софи. Боясь пошевелиться, Бобби молча любовался умиротворенным выражением ее лица.
Ночью ветер затих и метель прекратилась.
Когда Софи проснулась, Бобби уже не было в постели, он отправился проведать овец.
Софи отнесла Нику кофе. Он лежал в постели, но по всему было видно, что колено его особо не беспокоит. Он даже не чувствовал себя виноватым, что заставил их полночи разыскивать его.