355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Харт » Весна в провинции » Текст книги (страница 5)
Весна в провинции
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:20

Текст книги "Весна в провинции"


Автор книги: Джессика Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

– Так что ты скажешь? – спросил Мак.

– Это просто замечательно. Мак, – наконец-то смогла произнести Джорджия. – Но я не думаю, что карри понравится Тоби.

Мак подумал и об этом.

– Я купил ему пиццу, – сказал он, и брови Джорджии удивленно взлетели вверх.

– Похоже, ты был абсолютно уверен в том, что мы еще не поужинали.

– Я просто очень надеялся на это. И еще… – осторожно добавил Мак. – Я хотел сделать тебе сюрприз.

– У тебя получилось, – подбодрила его Джорджия.

Мак немного помедлил, а потом решил сказать прямо:

– Послушай, Джорджия. Я знаю, что был не прав. Я понимаю, что ошибся: не подумал о том, что ты не можешь бросить все и поехать в Перу. Но я хочу еще раз попытаться доказать тебе, что люблю тебя. – Мак улыбнулся. – Я все еще не оставляю надежды выиграть у тебя это пари.

– А я-то думала, что ты забыл про это, – едва справившись с волнением, сказала Джорджия.

– Ты ведь знаешь меня, Джорджия. – Синие глаза Мака заискрились. – Я не отказываюсь от своих слов.

Джорджия почувствовала, как к глазам подступают слезы.

– Так ты позволишь мне войти и приготовить для тебя эту пасту? – спросил Мак.

– Это замечательная мысль, и я ценю ее. – Похоже, Джорджия все же не хотела пускать Мака в дом. – Но у Тоби сегодня был тяжелый день. Я не уверена, что ему это понравится.

– Здравствуй! – детский голос заставил Джорджию обернуться. – Я увидел твой мотоцикл в окно. Ты принес свой фотоаппарат?

– Я никогда никуда без него не хожу, – ответил Мак, неловко приподняв локоть и показывая Тоби фотоаппарат, висевший у него на плече.

– Ты будешь меня учить, как им пользоваться? – спросил Тоби, сбегая вниз по лестнице.

– Конечно, если ты хочешь.

– Очень хочу. – Тоби посмотрел на Мака, который стоял возле открытой входной двери с какой-то коробкой в руках. – Ты будешь ужинать с нами?

Мак вопросительно посмотрел на Джорджию.

Понимая, что сопротивляться больше нет смысла, она отступила назад, жестом приглашая Мака войти в дом.

Мак улыбнулся.

– Сегодня я приготовлю ужин, – весело сказал он Тоби.

Какое это странное чувство! Ты лежишь в теплой ванне, потягиваешь из бокала вино и понимаешь, что мечты сбываются. Всего несколько минут назад Джорджия даже подумать боялась о том, что ей хочется расслабиться в горячей ванне, но вот раздался звонок в дверь, вошел Мак, и все изменилось.

Джорджия оставила Тоби на кухне вместе с Маком. Малыш был счастлив, а это главное. Уже сейчас Джорджия ощущала доносившиеся из кухни аппетитные запахи ароматных специй.

Лежа в теплой воде, окруженная множеством переливающихся мыльных пузырей, Джорджия думала о том времени, когда Мак заходил к ней в ванну, чтобы помассировать спину. У него прекрасные руки с длинными, гибкими пальцами. Он так замечательно снимал напряжение в мышцах! Она так любила эти моменты!

– Но, нет! Держись! Думай о будущем! – опомнившись, строго сказала себе Джорджия и так резко подалась вперед и встала, что вода перелилась через край ванны.

Когда Джорджия вошла в гостиную с распущенными по-домашнему волосами, в серых брюках для занятий йогой и белой футболке с длинными рукавами, сердце Мака сжалось от тоски по тем временам, когда они были вместе. Сейчас она выглядела лет на десять моложе той женщины, которую он видел в редакции.

– Ты прекрасно выглядишь, – сказал Мак, поднимая фотоаппарат и фотографируя Джорджию, чтобы скрыть свое дурацкое волнение.

– Я чувствую себя лучше, – честно призналась она и вежливо предложила свою помощь. – Хотите, чтобы я посмотрела, как идут дела на кухне?

– Нет! – поспешил остановить ее Мак. – Не ходи туда. Уже все готово. Садись. Я сам подам на стол.

– Мак принес мне пиццу, – важно сообщил Тоби, выдвигая свой стул. – «Маргариту». Это моя любимая. Я помогал ему готовить карри. Мак обещал мне, что после ужина покажет, как работает фотоаппарат.

За ужином Тоби весело болтал с Маком о компьютерных играх и фотоаппарате.

После ужина Джорджия настояла на том, что сама вымоет посуду, и, оставив мужчин в гостиной, отправилась в кухню. Беспорядок, произведенный там Маком и Тоби, впечатлял. Теперь Джорджия поняла, почему Мак так не хотел, чтобы она сюда заходила.

Наведя порядок на кухне, Джорджия вернулась в гостиную.

– Ты можешь подарить мне на день рожденья фотоаппарат? – встретил ее вопросом Тоби. – Такой же, как у Мака?

Перед глазами Джорджии сразу же возник чек на несколько сотен фунтов.

– Тебе не кажется, что такой фотоаппарат будет для тебя сложноват? – попыталась отговорить его Джорджия.

– Нет, я уже знаю, как им пользоваться. Правда, Мак?

– Я думаю тебе нужна камера поменьше, – тактично заметил Мак. – Ее тебе будет удобнее держать. Я могу посоветовать Джорджии несколько подходящих моделей, если хочешь.

– Ты думаешь, она сможет выбрать то, что нужно? – нахмурившись, спросил Тоби. Джорджия попыталась умерить его пыл.

– Твой день рожденья еще не скоро, – сказала она. – Ты еще сто раз захочешь чего-нибудь другого.

– Не захочу, – надув губы, заявил Тоби.

– Хорошо. Поживем – увидим, – успокоила его Джорджия. – А сейчас пора в постель.

Тоби пошел к лестнице, ведущей наверх, в спальни, но неожиданно остановился и спросил:

– Если вы все еще муж и жена, почему Мак не живет с нами?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

От неожиданности у Джорджии перехватило дыхание. Она мучительно подыскивала слова, а Мак, глядя на нее, праздновал победу.

– Видишь ли, Тоби, – неуверенно начала Джорджия, – мы не совсем женаты.

– Мак сказал мне, что был твоим мужем, – дерзко заявил Тоби.

– Да… правда… Он и сейчас мой муж. Формально…

Джорджия мучилась оттого, что не могла объяснить маленькому мальчику своих отношений с Маком.

– Ты можешь занять вторую кровать в моей спальне, если хочешь, – сказал Тоби Маку, и тот, лукаво улыбнувшись, ответил:

– Спасибо, Тоби. Ты настоящей друг. Но я, пожалуй, останусь пока там, где живу.

– Ладно… – разочарованно буркнул малыш. – Когда ты придешь снова?

– В субботу. Давай пойдем куда-нибудь. Я покажу тебе, как пользоваться светоизмерителем. Ты будешь моим ассистентом.

Глаза мальчика вспыхнули счастливым огнем.

– Здорово! – выпалил он и медленно начал подниматься наверх.

Джорджия последовала за ним. Она была рада тому, что Мак не воспользовался представившейся ему возможностью и не остался ночевать. Уложив Тоби спать, она спустилась, чтобы попрощаться с Маком.

– Спасибо, Мак, – сказала она немного смущенно. – Ты так внимателен к Тоби. Дня не проходит, чтобы он не вспомнил о тебе. Надеюсь, тебе не скучно.

– Нисколько, – заверил ее Мак. Он удобно устроился в кресле. Как у себя дома. – Тоби славный мальчишка. Он очень способный. – Наблюдая за Джорджией, которая устало села на тахту, Мак добавил: – Хотя с ним бывает нелегко.

– Да, – подтвердила Джорджия. – Но сейчас наши отношения стали намного лучше.

– Значит, ты ни о чем не жалеешь?

– Нет, – ответила Джорджия. – Хотя иногда я скучаю по своей жизни в Лондоне.

– Понимаю, – сказал Мак, стараясь сосредоточиться на том, что она говорит. Мягкие изгибы ее тела мешали ему сделать это. – Я думаю, тебе нужно расслабиться и быть самой собой. Никто не может прыгнуть выше своей головы.

Мак потянулся за бутылкой и налил Джорджии вина.

– Я всегда считал, что ты будешь хорошей матерью, и не ошибся. Но Тоби нужен и отец.

– Я полагаю, ты претендуешь на это место, – упрекнула Джорджия.

– Тоби сам попросил меня переехать к вам, – напомнил Мак.

– Ты ему очень нравишься, – медленно сказала Джорджия. – Это много значит, но… пожалуйста, будь осторожен. Если Тоби привяжется к тебе, а потом ты исчезнешь, он будет страдать.

– Я не собираюсь никуда исчезать, – раздраженно сказал Мак.

– Сколько лет мы женаты, Мак, – грустно произнесла Джорджия.

Это был не вопрос, но Мак, не колеблясь, ответил:

– Девять лет и четыре месяца. Джорджия слегка покраснела. Ее смутило то, что он так хорошо помнил об этом.

– И за эти девять лет, сколько раз ты переезжал с места на место? – спросила Джорджия.

– Возможно, физически мы и были разлучены, но эмоционально мы всегда были вместе. И я ни разу не изменил тебе.

Джорджия опустила глаза.

– Но ребенок – это другое, – сказала она. – Если Тоби будет воспринимать тебя как отца, ему нужно будет, чтобы ты постоянно был рядом. Я знаю, ты нравишься ему, – с трудом произнесла Джорджия. – Тоби с тобой интересно. Но для того, чтобы он научился жить, ему нужен такой отец, как Джеффри.

– Джеффри! – вспыхнул Мак. – Чему он может научить Тоби?

– Джеффри добрый, – тихо сказала Джорджия. – Он заботится о нас и не допустит того, чтобы мы в чем-то нуждались.

– Я тоже не допущу того, чтобы вы в чем-то нуждались. Я докажу тебе это, – горячо уверял ее Мак.

– Будет лучше, если мы расстанемся, – не сдавалась Джорджия.

Мак покачал головой.

– Извини, я не готов сделать это, – сказал он и поднялся с кресла.

Мак подошел к двери, натянул куртку и взял в руки шлем.

– Спасибо, Мак, – сказала Джорджия. – Карри было очень вкусным.

– Я рад, что тебе понравилось. Мак легко прикоснулся к ее подбородку, нагнулся и нежно поцеловал в губы.

– Я не сдамся, Джорджия. Пари все еще в силе.

– Он приехал!

Тоби все утро просидел на подоконнике, ожидая Мака.

Когда Мак вошел в прихожую, Джорджия поприветствовала его и спросила, не хочет ли он зайти в дом.

– Я думаю, мы сразу поедем, – ответил Мак. – Тоби, где твоя куртка?

Мальчик повернулся к Джорджии.

– Где моя куртка, Джорджия?

– Там, где всегда: на вешалке возле двери. Тоби убежал на кухню.

– Куда вы поедете? – спросила Джорджия Мака.

– На холмы.

– На холмы? – испуганно переспросила она. – Ты что, хочешь сказать, что повезешь туда Тоби на своем мотоцикле? Нет! Это очень опасно!

– Совсем не опасно, – округлив глаза, возразил Мак и кивнул в сторону дороги, где стоял легковой автомобиль с крытым кузовом. – Теперь я счастливый обладатель практичного семейного автомобиля. Уверен, что даже Джеффри одобрил бы мой выбор.

– Ты купил машину? – Джорджия с удивлением уставилась на ярко-красный автомобиль. – Ты уверен, что справишься с вождением? Автомобиль – не мотоцикл.

– Уж не хочешь ли ты прочитать мне лекцию о вождении автомобилей? – улыбнувшись, сказал Мак.

– Просто я беспокоюсь о Тоби, – сердито сказала Джорджия.

– Я обещаю, что буду вести машину аккуратно. – Лицо Мака стало серьезным. – Я хочу показать ему, как фотографировать пейзажи. Сегодня на холмах должен быть прекрасный свет.

День действительно стоял весенний, солнечный. Джорджия представила их вдвоем на холмах среди зарослей вереска, в компании ветра и огромного голубого неба.

– Что ты делаешь сегодня? – Вопрос Мака прозвучал неожиданно.

– Я купила шкаф в детскую, чтобы Тоби было куда складывать свои вещи, а то он вечно разбрасывает их на ковре. Так что я должна собрать его.

– Странно, что Джеффри не помогает тебе в этом.

– Я вполне могу справиться с этим сама, – резче, чем хотелось бы, ответила Джорджия, повернулась и ушла в дом.

Она просила Джеффри помочь ей, но тот ответил, что сейчас у него слишком много работы. Она так рассердилась, что решила во что бы то ни стало сделать это сама, чего бы ей это ни стоило. Джорджия была очень умной, способной женщиной. К тому же у нее была своя собственная отвертка. Если мужчины без труда могут соединить эти проклятые куски мебели, то почему же этого не сможет сделать она! Все, что ей было нужно для этого, – спокойный выходной день.

– В прошлый раз, когда Джорджия собирала эту коробку, она страшно ругалась, – доверительным тоном сообщил Маку Тоби. Сдернув свою куртку с крючка, мальчик сунул руку в рукав и выскочил на улицу. Другой рукав куртки тащился по траве. – Она была такая злая!

Мак улыбнулся, а Джорджия покраснела от стыда.

– Ты уверена, что не хочешь, чтобы я помог тебе? – глаза Мака весело блестели.

– Нет, спасибо, – с достоинством произнесла Джорджия. – Я справлюсь сама.

Это были смелые слова, но вскоре Джорджия пожалела о них. Она так и не смогла собрать этот проклятый шкаф, и в конце концов просто сбросила все распакованные детали в коробку и спрятала у себя в спальне.

По крайней мере Тоби на этот раз ничего не видел, а значит, ему не о чем будет болтать. Мак привел его обратно уже вечером. Глаза ребенка светились счастливым огнем.

– Там было так здорово! – восторженно сообщил он. – В следующую субботу мы поедем снова.

– Мы уже запланировали следующий этап курса юного фотографа. – Мак хлопнул Тоби по плечу. – Тоби прекрасно чувствует камеру, – сказал Мак, и Джорджия увидела, как ее малыш зарделся от гордости.

– Похоже, что мне все-таки придется подарить тебе фотоаппарат, – сказала она.

– Пожалуйста, Джорджия! – подпрыгнув, попросил Тоби.

Мак тоже был абсолютно счастлив.

– Как ты справилась со шкафом? – поинтересовался он.

– А-а-а… это… все в порядке, – солгала Джорджия и попыталась переменить тему: – Давайте выпьем чаю, – любезно предложила она. – У меня есть ржаные лепешки. Не бойся! На этот раз я делала их не сама.

– Заманчивое предложение, – ответил Мак, взглянув на часы. – Но мне придется отказаться. Сегодня вечером я встречаюсь с друзьями, а до этого нужно сделать еще кое-какие дела. Но все равно, спасибо за приглашение.

Нет, отказ Мака вовсе не расстроил Джорджию. По крайней мере она сама пыталась убедить себя в этом. Она мило попрощалась с Маком, пропустила вперед Тоби, который без умолку рассказывал ей о премудростях искусства фотографии, и только резко хлопнувшая входная дверь выдала ее раздражение.

Джорджия стояла возле стола Роуз, рассеянно просматривая утреннюю почту, а Кэсси тем временем пыталась убедить ее в том, что развлекательное приложение – это как раз то, чего сейчас так не хватает их газете.

– Мне нравится твоя идея, но это будет очень дорогое удовольствие! – сказала Джорджия. – О, посмотри на это! – Она вытащила из пачки писем какую-то брошюру. – Это про тот новый спа-салон на Пиккеринг-роуд.

– Тот, что разместили в старом замке? – вступила в разговор Роуз.

– Да. Роскошно выглядит. – Джорджия повернула брошюру так, чтобы Кэсси могла видеть фотографии сверкающего бассейна, окруженного тропическими растениями, изысканно обставленные спальни, кабинеты, в которых женщины могут получить самые разные, даже экзотические, процедуры. – Грязевые обертывания. Как ты себе это представляешь? – спросила она Кэсси.

– Говорят, это прекрасно действует на кожу. Удаляет все отмершие клетки, – ответила Кэсси. Голос девушки звучал заинтересованно.

Беседа тут же превратилась в живую дискуссию о средствах по уходу за кожей, плюсах и минусах массажа и декоративной косметики. Роуз утверждала, что хороший педикюр лучше двух пар новой обуви. На что Джорджия резонно заметила, что все дело в том, какая это будет обувь. Женщины обсудили стиль одной известной голливудской звезды и ее мужа – красавца, скандально известного своими любовными интрижками.

Странно, но всего несколько минут тривиальной болтовни могут поднять людям настроение.

Джорджия привыкла к таким разговорам со своими подругами в Лондоне и скучала без них здесь, в Аскерби.

– Что ж, Кэсси, – сказала она. – Если тебе так нравится валяться в грязи, это твой шанс. В обмен на статью об их услугах они предлагают одному из наших журналистов провести бесплатный день в их спа-салоне. Я думаю, это будешь ты. Эта статья может положить начало нашему рекламному приложению.

– Я могу немедленно отправиться на это задание? – спросила Кэсси.

Джорджия посмотрела в брошюру.

– Предложение действительно только до следующего понедельника, – сказала она.

– Ну да, – рассеянно произнесла Кэсси. – Они всегда каким-то образом ограничивают такие предложения. Проблема в том, что я не смогу сделать это. Я занята.

– Что, все выходные? – удивленно спросила Джорджия.

– Боюсь, что да, – подтвердила Кэсси.

– Ох. – Джорджия была озадачена. – Какая досада. А ты, Роуз, не хочешь пойти? Почему бы тебе не попробовать написать статью об этом?

– Я? Статью? Да я двух слов на бумаге не свяжу! К тому же в эти выходные ко мне приезжает дочь.

– Меридит, а ты? – Джорджия подошла к столу бухгалтера.

– Я не люблю браться не за свое дело, – ответила Меридит.

– Но кто-то же должен пойти! – в растерянности произнесла Джорджия.

– А что же ты сама.? – поинтересовалась Роуз. – Тебе нужно встряхнуться. К тому же ты сама только что говорила о том, что хочешь пойти туда.

– Да, но на неделе у меня совсем нет времени, а в выходные не хочется оставлять Тоби одного.

– Мак говорил, что учит Тоби фотографировать, – сказала Кэсси. И прежде, чем Джорджия успела что-то возразить, крикнула: – Эй, Мак! Мы тут пытаемся убедить Джорджию пойти в спа в эти выходные. В редакцию прислали бесплатное предложение. Ты ведь побудешь с Тоби?

– В субботу, – отозвался Мак, беря брошюру из рук Кэсси. – Впрочем, это занятие не совсем для тебя, Джорджия. Ты никогда не умела расслабиться и получить удовольствие от этого.

– Что ты несешь! – Джорджия вырвала брошюру из рук Мака. – Я такая же, как все, и очень люблю отдыхать. Я проведу в спа всю субботу и могу заверить тебя, что буду наслаждаться каждой минутой этого отдыха.

Джорджия немедля подошла к телефону и позвонила в спа.

Но ближе к субботе она уже не была так уверена в своей способности расслабляться. В течение всей недели она была так занята, что у нее не оставалось даже минутки, чтобы хоть чуть-чуть прибраться в доме. В результате к выходным во всех комнатах царил настоящий бардак.

Джорджии было трудно смириться с этим. Она готова была тут же снять трубку и отменить свой визит в спа-салон. Но ей не хотелось выслушивать еще одну лекцию Мака о том, какая она напряженная. Одна только мысль об этом сразу же остановила ее. Джорджия твердо решила, что будет расслабляться сегодня весь день, даже если это убьет ее.

И на самом деле, как только она переступила порог спа-салона, напряжение начало отпускать ее. Все вокруг было таким спокойным, тихим и чистым. Ей казалось, что она находится на другой планете, в параллельном мире спокойствия и наслаждений, там, где не звонят телефоны, где нет суеты, неразберихи, проблем и ответственности. Здесь ей нужно только лежать и получать удовольствие.

Джорджия прошла весь курс расслабляющих процедур. Ее тело парили, натирали скрабом, ублажали лосьонами. Вскоре голову ее покинули все мысли, и к концу дня она так расслабилась, что ей понадобилось усилие для того, чтобы встать. Только теперь, когда ее плечи были легки и гибки, Джорджия поняла, в каком напряжении она жила раньше.

– Это просто замечательное место, – сказала Джорджия девушке в приемной. – Я напишу о вас такую статью, что люди будут записываться в очередь, чтобы попасть к вам.

– Статью? – тревожно спросила девушка.

– Я из местной газеты, – объяснила Джорджия. – Я полагаю, вы прислали нам бесплатное предложение взамен на рекламную статью о вашем заведении?

– Что вы! Что вы! – Девушка энергично затрясла головой. – Мы не нуждаемся в рекламе. Мы предлагаем исключительные услуги и никогда не используем бесплатные предложения для рекламных целей. Должно быть, ваш купон просто кто-то купил у нас.

– Нет. Он пришел по почте, – сказала Джорджия, открывая сумку. – Вот он! – протянула она купон девушке.

Девушка посмотрела на купон и начала что-то быстро набирать на клавиатуре компьютера.

– Ваш купон купил мистер Хендерсон. Это вам о чем-нибудь говорит? – спросила девушка.

– Да, – угрюмо ответила Джорджия. – Говорит.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Джорджия вела машину домой и думала о том, как много изобретательности понадобилось Маку для того, чтобы она посвятила этот день себе.

Теперь ей все было ясно. Маку пришлось очаровывать менеджеров спа-салона для того, чтобы они послали в редакцию бесплатный купон. Он заранее договорился с Кэсси, Роуз и Меридит, чтобы те отклонили приглашение в салон. Теперь-то она понимает, почему они выглядели так растерянно. Джорджия не знала, что ей делать: сердиться или радоваться.

Только сейчас, когда день, проведенный в спа-салоне был позади, Джорджия поняла, как необходим ей был этот отдых.

А Мак знал это раньше.

– Здравствуйте! – сказала она, входя в дом.

Но никто не ответил ей. Джорджия позвала снова, но в доме никого не было. Она так надеялась на то, что Мак и Тоби встретят ее, чтобы спросить, как прошел ее день в спа-салоне. Но что ж, раз уж все так получилось, нужно воспользоваться моментом, пока никого нет в доме, и прибраться побыстренькому.

Джорджия распахнула дверь в гостиную и замерла. Все кругом сияло чистотой. На полу не было ни одной игрушки. На кухне все было в образцовом порядке. Она была настолько чистой, что Джорджия начала мучительно вспоминать, не убрала ли она сама ее сегодня утром.

Снедаемая любопытством, Джорджия поднялась наверх. Ванная комната, спальня и кабинет были идеально убраны. В комнате Тоби она увидела собранный шкаф. Игрушки и множество других вещей, валявшихся раньше в беспорядке на полу, были расставлены по полкам или лежали в глубоких ящиках. У Джорджии перехватило дыхание. Чувства переполняли ее, но звук открывающейся входной двери, заставил ее повернуться. Сверху она видела, как Тоби и Мак вошли в дом.

– Ты уже вернулась! – разочарованно сказал Тоби, заметив Джорджию. – А мы хотели сделать тебе сюрприз.

– Вы уже сделали мне сюрприз, – сказала Джорджия.

– Я помогал Маку собирать шкаф, – важно заявил Тоби. – Тебе понравилось?

– Да. Очень. – Джорджия подняла глаза и встретила взгляд Мака. – Спасибо, – просто произнесла она.

Мак кивнул в ответ.

– Мы сходили в магазин, – сказал он. – И сами приготовим ужин.

– Я думаю, вы оба уже достаточно потрудились сегодня, – сказала Джорджия.

– Нет, все в порядке. Мы все продумали. Правда, Тоби?

Тоби кивнул, но без особого энтузиазма.

– А может быть, ты хочешь немного отдохнуть, Тоби, – спросила Джорджия. – Я пойду переоденусь, а потом сама помогу Маку приготовить ужин.

Тоби не нужно было просить дважды. Он тут же исчез в своей комнате и уселся за компьютер.

Когда Джорджия, переодевшись в домашнее платье из мягкой хлопчатобумажной материи, вошла в кухню, Мак усердно резал овощи. На минуту она задержалась в дверях, наблюдая за тем, как старательно он это делает.

Почувствовав на себе ее взгляд, Мак повернулся. Его глаза излучали тепло.

– Прелестно выглядишь, – сказал он. – А я-то уж думал, что ты совсем отказалась от домашней одежды.

– После того как меня весь день ублажали лосьонами и масками в спа-салоне, деловой костюм стал мне немного тесноват. Чем я могу тебе помочь? – спросила она Мака.

– Можешь потереть сыр, если хочешь.

– Неужели ты доверишь мне это? – пошутила Джорджия.

– Думаю, с этим ты справишься, – ответил Мак. – Грязную работу я сделаю сам. Не хочу, чтобы ты испачкала платье.

– Спасибо, Мак, – сказала Джорджия, предварительно отправив в рот немного пармезана.

– Ах, ты об этом, – помешивая лук, отозвался Мак. – Этот шкаф было совсем нетрудно собрать.

– Я о другом. Я знаю, что это ты организовал для меня этот «бесплатный» купон.

– Ох. – Мак положил деревянную ложку на край сковороды. – Я забыл о том, что ты журналистка и, рано или поздно, все равно бы докопалась до истины.

– Стоило ли все так усложнять? – спросила Джорджия.

– После твоего отказа съездить в Перу, я решил не рисковать. Ты опять восприняла бы это как вмешательство в твою жизнь.

– Я не сержусь, – сказала Джорджия.

– Только не говори мне, что я все сделал правильно, – пытаясь превратить этот разговор в шутку, сказал Мак и снова взялся за нож.

– Ты все сделал правильно, – тихо сказала Джорджия. – Только теперь я поняла, как мне нужен был этот отдых. Сегодня у меня был идеальный выходной. Я просто не знаю, как тебя благодарить.

– Я думаю, что знаешь, – шепотом произнес Мак, беря из рук Джорджии терку.

Он обнял Джорджию за талию и притянул к себе. Его губы нежно прикоснулись к ее губам. Поцелуй получился жарким и долгим. Мак вложил в него все эмоции, которые ему приходилось сдерживать последние две недели. Нежная, теплая кожа Джорджии, излучавшая приятный запах, сводила его с ума.

Джорджия была так податлива в его в руках. Он обнимал ее все крепче, целовал все сильнее.

– Ужин уже готов?

Звонкий детский голос подействовал на них обоих как ведро ледяной воды. Джорджия и Мак в одно мгновение оказались в разных концах комнаты.

– Тоби… – Джорджия заговорила первой. Голос ее был нетвердым. – Я думала, что ты играешь на компьютере.

– Просто я хочу посмотреть ту программу про динозавров. Если мы будем ужинать позже, я ее пропущу.

– Да… конечно… мы уже садимся, – заверила его Джорджия, хотя она не помнила даже, что они с Маком собирались приготовить на ужин.

– Хорошо. – Тоби повернулся и снова убежал наверх.

Ужин прошел ужасно. По крайней мере так считала Джорджия. Она была слишком подавлена и все время думала о том, что произошло. Еще пять минут, и они с Маком были бы на полу, и ни один из них даже не вспомнил о том, что в доме есть маленький ребенок.

Однако Тоби беспечно болтал с Маком весь ужин. Судя по всему, его совсем не волновало то, почему дядя Мак так сильно прижимал его тетю Джорджию к холодильнику. Мак тоже улыбался, будто ничего особенного не произошло.

Ужин закончился очень быстро, и, когда Джорджия спустилась вниз, уложив Тоби спать. Мак встретил ее с распростертыми объятиями.

– Иди ко мне, – сказал он, широко раскинув руки.

– Нет, – жестко ответила Джорджия. Улыбка немедленно сошла с лица Мака.

– Нет? – удивленно переспросил Мак. – Ты что, не помнишь, как ты целовала меня там, в кухне?

– Я не должна была делать это. Прости. Это потому, что я весь день провела в спа. Слишком расслабилась.

– Что в этом плохого, Джорджия?

– Тоби не должен был видеть этого…

– Ты хочешь сказать: этого поцелуя. Но мы не сделали ничего плохого. Сейчас Тоби маленький, но однажды он поймет, что это такое. Взрослые не должны скрывать от детей чувства, которые они испытывают друг к другу.

– Мы немного переборщили, – настаивала Джорджия.

– Да. Но любовь – это то, ради чего стоит жить, – горячо произнес Мак. Он подошел к Джорджии и взял ее за руку. – Теперь мы одни.

– Нет, Мак. – Джорджия резко отпрянула в сторону. – Я сожалею о том, что случилось. Это был необдуманный поступок. Если мы сделаем это снова, это будет ошибкой.

– Что? Что будет ошибкой? Если мы еще раз попробуем жить вместе? Если ты поверишь мне? Если ты снова поверишь в любовь? – В голосе Мака слышалось горькое разочарование. – Ты потратила много времени для того, чтобы объяснить мне, как сильно ты изменилась. Но на самом деле ты осталась такой же, как прежде. Ты по-прежнему боишься жить и боишься любить.

– У меня для этого есть серьезные основания! – вспыхнув, сказала Джорджия. – Я сильно рисковала, полюбив тебя. Мне было очень больно. Я не смогу дважды пройти через эту боль.

Мак вздохнул.

– Но что я могу сделать? Я могу только пообещать тебе, что на этот раз все будет иначе. Я уже сделал достаточно шагов тебе навстречу. Но тебе все мало. Ты боишься! Боишься потерять контроль над своей маленькой жизнью! Ты предпочитаешь вести жалкое, но размеренное существование в одиночку, вместо того чтобы впустить в свою жизнь немного неопределенности, но быть счастливой с кем-нибудь еще!

– Ты, конечно, считаешь, что этим кем-то можешь быть только ты! – со злостью выкрикнула Джорджия. – Иногда ты бываешь таким грубым, Мак, что тебя просто невозможно вынести. Ты сердишься только потому, что я не хочу идти с тобой в постель, когда тебе этого хочется. Что ж, мне очень жаль, но мне действительно не хочется.

И как это все получилось? Только что она была в его объятиях, и вот, они уже разрывают друг друга на части. Вот так же было, когда они были женаты. Больше так продолжаться не может. Теперь Маку нужно только смириться с тем, что у них уже никогда ничего не получится, и уйти.

Но Мак ничего не ответил, и Джорджии пришлось смириться с тем, что их пари продолжается.

В субботу должен был состояться благотворительный бал. Сначала Джорджии не очень хотелось идти туда. Джеффри поддержал бы ее, она была в этом уверена, ведь он ненавидел танцевать. Но в конце концов гордость взяла свое. Почему она должна сидеть дома, когда все остальные будут веселиться на балу?

Если она не придет на бал, Мак подумает, что она испугалась, а этого Джорджия никак не могла допустить. Она не просто пойдет на бал. Она будет блистать там!

И когда в тот самый субботний вечер Джорджия и Джеффри появились в «Гранд-отеле», у Кевина резко отвисла челюсть, в глазах потрепанного жизнью Найлза вспыхнули огоньки, а во взгляде Кэсси читалась откровенная зависть.

– Ты выглядишь просто невероятно, – сказала она Джорджии. – Где ты взяла это платье?

В поисках этого платья Джорджия полдня провела в «Лидсе», лучшем магазине готовой одежды. Она хотела выглядеть на балу сногсшибательно, сексуально, незабываемо. Она хотела доказать Маку, что она изменилась. И это платье делало ее именно такой. Джорджия поняла это сразу же, как только увидела себя в нем в зеркалах примерочной. Это было роскошное бледно-голубое платье, облегавшее ее фигуру сверху и спадавшее к щиколоткам волнистыми складками. Спереди оно было выдержано в элегантном классическом стиле, с довольно высоким декольте и рукавами в три четверти длиной.

Но сзади…

На спине у платья был глубокий вырез. Продавщица в магазине заверила Джорджию в том, что это очень сексуально. Однако в последний момент Джорджия пошла на попятную и накинула на плечи широкую шаль из тонкой просвечивающей ткани с блестками.

Оказавшись под пристальными взглядами коллег. Джорджия поняла, что была права. Их так поразил ее вид спереди, что нетрудно было предположить, что бы с ними было, если бы они увидели ее сзади.

– Ты прелестно выглядишь, – сказала Роуз, когда Джорджия и Джеффри подошли к столу. – Ты должна чаще носить распущенные волосы. Это делает тебя моложе.

– Ну что ты, Роуз, спасибо, – ответила Джорджия. Искренность секретарши тронула ее.

Джорджия села за стол рядом с Джеффри, обратив внимание на то, что справа от нее два места оставались незанятыми.

– Нет только Мака, – сказала Кэсси. На бал она пришла с очень серьезным молодым человеком, которого звали Саймон. – О, да вот и он! – Кэсси взмахнула рукой. – Мак, сюда!

Несмотря на все усилия Джорджии оставаться холодной и равнодушной, сердце ее вздрогнуло при одном только звуке его имени.

– О, да это Франсис с ним! – сказала Роуз, взглянув туда, куда уже были устремлены взгляды всех сидевших за столом. – Какая она очаровательная!

Джорджия взглянула на Мака и онемела. В смокинге он был великолепен. Однако стареющей вдовушки нигде не было видно. За Маком шла элегантная женщина примерно того же возраста, что и сама Джорджия.

Какая наглость! Почему она держится так, будто у них с Маком что-то есть? И… постойте-ка…, почему это Мак так улыбается ей? Почему он пропускает ее вперед, когда они подходят к столу?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю