355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Дэй Джордж » Вторники в замке » Текст книги (страница 3)
Вторники в замке
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:52

Текст книги "Вторники в замке"


Автор книги: Джессика Дэй Джордж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава 6

Однако в последующие дни замок ничем не проявил свой норов. Наутро, когда Селия проснулась, они обнаружили ровно столько гостевых комнат, казарм и конюшен, сколько было необходимо для размещения зарубежных гостей. Никто не видел, как это произошло, но комнаты выглядели совершенно обыденно, а казармы имели заурядный и даже потрепанный вид, и Селии самой с трудом верилось, что еще вчера этих помещений в замке не было.

Бран, самый старший брат Селии, когда-то высказал предположение, что все эти комнаты на самом деле существовали всегда, просто раньше их не было видно. Или же они до срока пребывали в некоем магическом кармане (Селия так и не сумела понять это объяснение). Потому что «новые» комнаты, которые то и дело сотворял замок, никогда не были действительно новыми и выглядели такими же, как прежние помещения, только казалось, что ими долгое время никто не пользовался. Когда вырастал новый коридор, его каменные плиты были стертыми посередине, на стенах там и сям виднелись трещины либо следы старых пятен, и даже гобелены были сотканы в том же стиле, что и в других коридорах замка.

– Вполне вероятно, – говорил Бран, оживленно жестикулируя, – что замок – это единое огромное образование, быть может, даже размером с нашу долину. Но мы способны увидеть лишь часть этого образования. А возможно, он убирает отрезки коридоров и комнаты, которыми никто не пользуется, в подобие магического кармана и извлекает наружу, когда ему вздумается. Или прячет их на ином уровне реальности.

Вот одна из причин, почему Брана отправили учиться в Академию магии. Он всегда изъясняется таким образом.

Или изъяснялся.

Селия, направлявшаяся в кухню, тяжело вздохнула. Она шла обычным путем, по коридору, а не через окна, потому что на ней было новое платье и Лайла пригрозила, что собственными руками затолкает младшую сестренку в дымоход, если та испачкает платье.

Как будто Селии именно сегодня пришло бы в голову лазить в окна, бродить по конюшням или наведываться на пыльный чердак.

Сегодня должна была состояться поминальная служба по отцу, маме и Брану, и в ожидании начала церемонии обитатели замка погрузились в скорбное уныние. Селия была не в том настроении, чтобы проказничать и пачкаться, и Лайла это хорошо знала, но все равно пригрозила сестре, потому что пребывала в расстройстве. И поскольку Селия сама была расстроена и понимала, что на самом деле Лайла вовсе не хотела ее обидеть, она не стала ни прекословить старшей сестре, ни возмущаться необоснованным придиркам.

Сержант Эйвери вернулся из своей поисковой экспедиции два дня назад, осунувшийся и мрачный. В густом кустарнике на обочине тракта он отыскал клочья дорожного платья королевы Селины и ее обручальное кольцо – золотое с рубинами. Он не желал продолжать свой рассказ в присутствии Селии, но Рольф угрюмо велел ему говорить дальше. На утоптанной земле у обочины были найдены следы борьбы и пятна крови, сообщил старый вояка, вручая Лайле обручальное кольцо матери. Обнаружились и мертвые тела, чьи именно – Эйвери не смог распознать наверняка, но с видимой неохотой согласился, что это могли быть тела короля Сиянна и принца Брана.

Больше Селия ничего не помнила. Этим утром она проснулась в своей постели с тупой головной болью и обнаружила, что Лайла совершенно невменяема, а поминальная служба по тем, кто погиб на перевале, преобразилась в официальные похороны короля Сиянна Семьдесят Девятого, королевы Селины и принца Брана.

Их отца, мамы и брата.

Лайла, похоже, ожидала, что младшая сестра начнет шуметь и капризничать, но Селия без единого слова надела новое черное платье – ужасно неудобное, с кушаком цвета королевского пурпура, придававшим платью чрезмерно взрослый вид, – и исполнила все поручения, по которым послала ее старшая сестра, причем исполнила настолько быстро, насколько это было возможно, когда непозволительно перемещаться бегом. Вместе с экономкой она проверила, снабжены ли новые гостевые комнаты постельным бельем, тазиками для умывания и ночными горшками. Она отправила одного из лакеев осмотреть казармы и конюшни, а потом передала его отчет Лайле. И теперь Селия направлялась в кухню – убедиться, что у кухарки в достатке всего, что ей может понадобиться для приготовления сегодняшней трапезы.

В Слейне принято было проводить похороны на закате дня, после чего устраивать поминальные трапезы, продолжавшиеся порой до рассвета. Поэтому многие гости еще не прибыли в замок. Ну да сейчас только полдень, так что разнообразным принцам и их свите вполне хватит времени на то, чтобы добраться сюда, разместиться и переодеться до начала церемонии.

– Добрый день, принцесса Сеселия, – пролепетал чрезвычайно подавленный поваренок, когда Селия вошла в огромную кухню.

Прочие повара и поварята эхом подхватили его приветствие, и их бормотание волнами раскатывалось перед Селией, пока она шла в дальний конец кухни, где кухарка надзирала за жарящейся в самом большом очаге крупной свиной тушей. Сама кухарка, добродушная дородная женщина, лишь кивнула Селии, деловито поливая шипящее мясо соусом из половника. Запахло апельсинами, и у Селии, вопреки всем намерениям держаться благопристойно, нешуточно разыгрался аппетит. Раньше она собиралась после разговора с кухаркой перекусить прямо здесь, в кухне, но если на нее все будут так таращиться, то лучше она заберет поднос с собой.

Основательно полив свиную тушу соусом, кухарка велела поваренку вращать вертел размеренно и медленно и только потом повернулась к Селии.

– Принцесса, – проговорила она.

– Кухарка, – отозвалась Селия.

Они обменялись бледными улыбками.

– Записка?

– Именно так.

Селия достала из-за отворота рукава клочок бумаги, нисколько не чувствуя себя задетой немногословием кухарки. Эта женщина всегда разговаривала в такой манере, и ее отрывистая речь отнюдь не была признаком спешки или дурного настроения. По теории Рольфа, кухарке приходилось хранить в памяти столько рецептов, следить одновременно за приготовлением стольких блюд и помнить при этом, когда надо поставить вариться картофель, что на красноречие места уже не оставалось. Селию это ничуть не огорчало: все равно лучшей кухарки не было во всем Слейне, а то и в целом мире.

Девочка окинула взглядом список вопросов:

– Есть ли у тебя все необходимое для приготовления трапезы?

– Да.

– Тебе известно количество гостей, которых мы ждем?

– Да.

– После… церемонии в замке еще на неделю останется сто человек.

– Ясно.

– Принц Лулат Гратский не ест мяса, – продолжала Селия. – Сможем ли мы обеспечить его достаточным количеством вегетарианских блюд?

– Конечно.

– И еще: мясо для собак принца Гратского должно быть слегка обжарено…

– Нет.

– То есть?

– Я стряпаю для людей, а не для собак. – Никогда еще Селия не слышала, чтобы кухарка говорила так холодно. – Обсуди это со старшим псарем.

– Но у принца вовсе не охотничьи собаки! – возразила Селия. – Это три маленькие…

– Принцесса Сеселия! – перебила ее кухарка. – Стань прямо.

Селия выпрямилась.

– Принцесса Делайла вне себя от горя, потому и отправила тебя выяснять то, что нам всем и так ясно, но вот это уже лишнее. Когда принц Лулат явится сюда со своей оравой комнатных собачек, одной из вас придется сказать ему в лицо, чтобы отослал их на псарню.

– Но это… – начала было Селия.

– Поганить замок Сиянн шерстью, грязью и… всякой дрянью этих шавок! Да еще и во время траура!

Селия обожала маленьких собачек, да и вообще всех собак, но она вынуждена была признать, что принц и вправду зашел слишком далеко, особенно если учесть, что он, по сути, сам пригласил себя на поминальную церемонию. Рольф и Лайла по-прежнему опасались, что гратийцы попытаются завладеть замком, а список «предметов первой необходимости», предварявший прибытие гратийского кортежа, подтверждал их опасения. Принцу требовались: особое питание для него самого, его слуг и собак, портной на тот случай, если ему понадобится срочно перешить одежду или заказать новую, плотник для работ в апартаментах, если что-то из обстановки придется его высочеству не по вкусу, и личный кабинет, достаточно просторный, чтобы принц мог в любое удобное для него время встречаться там со своим послом и другими доверенными лицами.

– Принцесса Сеселия?

Селия аккуратно сложила список и снова засунула его за отворот рукава.

– Я сделаю это, – сказала она. – И доложу Лайле, что у тебя уже все готово, – в чем я, впрочем, и так не сомневалась.

Кухарка всем своим дородным телом повернулась к девушке из кухонной прислуги.

– Обед на подносе, – отрывисто приказала она. – Три штуки. Для принцессы Сеселии, принца Рольфа и принцессы Делайлы.

– Да, и для Пострелла, – поспешно вставила Селия. – Он помогает Рольфу.

Кухарка вскинула брови, но вслух сказала лишь:

– Разумеется.

– Я отнесу поднос принцу Рольфу и мастеру Парри, – вызвалась одна из служанок и захихикала, переглянувшись с подругой.

– Ты, – кухарка ткнула пальцем в другую служанку, которая тихонько разливала суп в четыре миски. – Отнеси обед принцу Рольфу и мастеру Парри. А ты, – указующий перст уперся в излишне смешливую девушку, – обслужишь принцессу Сеселию и принцессу Делайлу. Живо!

Глава 7

В сопровождении двух служанок (одна светилась самодовольством, другая была мрачней тучи) Селия прошла через замок в небольшую семейную столовую, где Рольф и Лайла имели обыкновение запираться, когда им нужно было что-то обсудить. Лайла была в столовой и сейчас – склонялась над восковой табличкой, на которой они с мадам домоправительницей размечали, как рассадить гостей во время трапезы.

– Лайла, мы принесли обед! – сообщила Селия. – А в кухне все в порядке. Кухарка готова к любым неожиданностям.

С этими словами она уселась и кивком показала служанке, чтобы та поставила поднос. Селия ожидала, что в день поминальной службы – еще до того, как эта церемония превратилась в похороны ее отца и матери, – будет так расстроена и взвинчена, что не сможет есть, и за завтраком ей действительно стало дурно от запаха сосисок и яичницы, так что пришлось спешно ретироваться из столовой. Сейчас, однако, она почти выхватила поднос с едой из рук служанки, не дожидаясь, пока Лайла хотя бы поднимет голову.

– Я поем чуть позже, – рассеянно отозвалась Лайла.

– Поешьте лучше сейчас, – посоветовала мадам домоправительница, ловко выхватив у нее восковую табличку. – План вполне пристойный, ваше высочество. Я проверю его еще разок, напоследок, и покажу мастеру Денрингу. – (Так звали дворецкого.) – Мы внесем какие-либо изменения, если сочтем нужным, но я полагаю, что этого не понадобится.

– Ты уверена?

– Более чем, ваше высочество, – заверила ее экономка ласковым голосом.

Она решительным шагом вышла из столовой, толкая перед собой служанок, и Лайла со вздохом присела, приподняла крышку со своего подноса, сморщила нос и вернула крышку на место.

Селия вскинула брови: на обед сегодня были превосходный сыр и суп из цветной капусты, бутерброды с ветчиной и помидорами, а также грозди необыкновенно крупного винограда. Лайла обожала сыр, суп из цветной капусты и виноград.

– Тебе надо поесть, – строго заметила Селия и, показывая сестре пример, откусила изрядный кусок от своего бутерброда.

– Обязательно! – подхватил Пострелл, входя в столовую вместе с Рольфом.

Они уселись, сняли крышки со своих подносов и, не тратя времени на дальнейшие любезности, принялись за еду. Пострелл каким-то волшебным способом ухитрился сунуть в рот сразу половину бутерброда, не уронив при этом ни крошки и не выглядя обжорой, да еще успел одновременно подмигнуть Селии. Рольф разломил свой бутерброд на четыре части, обмакнул их поочередно в суп и запихнул в рот с таким видом, словно умирал с голоду.

– Мы на ногах с самого рассвета, – пояснил он виноватым тоном, после того как покончил с бутербродом и взялся за ложку.

– Я тоже! – В голосе Лайлы прозвучали визгливые нотки. – К вашему сведению, я с раннего утра ношусь по всему замку! Надо подготовиться к церемонии, убедиться, что на всех гостей хватит еды и спален… Хлопотам нет конца, а помочь мне некому!

Селия могла бы возразить, что она как раз помогает Лайле и что именно она выясняла, хватит ли у них припасов на всех гостей. Но она решила, что не стоит затевать об этом спор.

– А как же Селия? – вмешался Пострелл, улыбнувшись девочке. – Уж она-то помощница хоть куда!

Селия просияла и улыбнулась ему в ответ, но улыбка ее тотчас увяла при виде мрачного лица Лайлы.

– Значит, только я и Селия? Мы должны вдвоем переделать все дела? – Старшая сестра готова была удариться в слезы.

– Лайла! – Рольф решительно положил ложку. – Прекрати сейчас же! Ты прекрасно знаешь, что мы с Постреллом были заняты! Он говорил с капитаном стражи… – Рольф запнулся, искоса взглянул на Селию. – Ну ты знаешь, просто на случай каких-нибудь неприятностей.

– Ты имеешь в виду, на тот случай, если гратийцы попытаются захватить замок? – Селия приподняла брови, стараясь выглядеть как можно взрослее.

– Э-э… ну да, – подтвердил Рольф. – Кроме того, Пострелл руководил переселением замковой стражи в другие помещения, потому что в большой казарме разместится личная охрана наших гостей. И более того, он еще выставил дозоры на всех дорогах, чтобы высматривали, кто направляется в замок.

– А что делал ты? – ничуть не смягчившись, воинственно осведомилась Лайла.

– Прилагал все силы к тому, чтобы замок Сиянн остался во владении нашей семьи, – тихо ответил Рольф. – Насколько он вообще может быть у кого-то во владении.

Селия прекратила есть. Все воззрились на Рольфа, точнее говоря, все, кроме Пострелла, которому явно было не по себе. Он тоже положил ложку, а Лайла решительно отодвинула поднос.

– Ох, Рольф… ты же не думаешь, что… Но твоя комната по-прежнему рядом с тронным залом! Разве нет? – Голос Лайлы дрогнул, затихая. – Замок… замок ведь по-прежнему хочет, чтобы ты стал королем?

– Полагаю, что да, – отозвался Рольф. – Моя комната осталась на прежнем месте. Но это ничего не значит для Вэрвина. Или для Грата. И даже для отцовского совета!

– Совета? – Лайла сдвинула брови. – Но советники поддерживают тебя… должны поддерживать, иначе окажутся запертыми в собственных комнатах или вылетят вверх тормашками через печную трубу, и им это хорошо известно!

– Лайла, – мягко перебил ее Пострелл, – комната Рольфа не изменилась. Совсем.

– Я знаю, Пострелл! – огрызнулась Лайла. – Рольф об этом только что сказал… Ох!

– Что такое? В чем дело? – Селия встревоженно оглядела собеседников.

– Моя комната не изменилась, Сел, – повторил Рольф. – Она не стала больше. На стене нет королевского герба, как в комнате отца и мамы. Нет ни бархатной подставки для короны, ни места в гардеробе для королевской мантии. Я по-прежнему всего лишь наследный принц.

Лайла посмотрела на брата и медленно проговорила:

– Ты по-прежнему наследный принц. Но ведь это значит, что замок не выбрал другого короля?

Надежда забилась в груди Селии, точно вспугнутая птица в клетке.

– Я знаю, что это значит! – выкрикнула она, от возбуждения подпрыгивая в кресле. – Знаю!

– И что же это значит, Селия? – Рольф повернулся к ней, явно радуясь тому, что она, возможно, нашла ответ на вопрос, который поставил его в тупик.

– Это значит, что отец жив! – выпалила Селия.

– Как?! Нет, Селия, что ты… – Лайла, перегнувшись через стол, ласково взяла младшую сестру за руку. – Родная моя, ты же слышала рассказ Эйвери и знаешь, что обнаружил поисковый отряд.

– Но если бы отец умер, то новым королем должен был стать Рольф! – возразила Селия. – А поскольку Рольф по-прежнему только наследник престола, стало быть, отец жив!

– Что, если замок и в самом деле выбрал кого-то другого? – спросил вдруг Пострелл. – Ну… могло случиться и такое, правда? – Он опустил голову и пробормотал: – Извини, Рольф.

Селия обожгла его уничтожающим взглядом.

– Тогда Рольф больше не был бы наследным принцем, – объяснила она. – Замок переместил бы его комнату в другое место или уменьшил бы – что-то в этом роде.

– Спальня отца и мамы не изменилась, – сказала Лайла, вставая. – Или изменилась?

– Я не проверял, – медленно ответил Рольф и тоже встал.

Глядя на них, остальные двое тоже поднялись на ноги, и сердце Селии заколотилось еще неистовей. Как же она могла до сих пор не заглянуть в родительскую спальню? Но ведь замок погрузился в траур… или нет? Он облекся в черные драпировки, он воздерживался от значительных изменений и переделок – но почему? Может быть, только потому, что его обитателями овладели скорбь и страх? Понимает ли замок, что такое смерть? Может ли он и впрямь за много лиг почуять и осознать, что именно случилось с отцом и мамой?

Этот же вопрос задал вслух Пострелл, пока все четверо бежали по коридорам:

– Это ведь просто замок… как он вообще может понимать, что происходит?

– Думай, что говоришь, – предостерегла его Селия, – а то как бы он не вышвырнул тебя за порог!

– Но вопрос, между прочим, хороший, – заметил Рольф, когда они добрались до дверей в королевские покои. – На самом деле этого никто не знает. Однако живы наши родители или нет, а замок явно не в своей тарелке и чего-то ждет, к чему-то готовится. Как по-твоему, Селия, я прав?

Селия лишь кивнула в ответ, поскольку совсем запыхалась, стараясь поспеть за своими длинноногими спутниками. Замок действительно к чему-то готовился: то ли к поминальной службе, то ли к коронации – этого она понять не могла. Просто камни замка источали беззвучный гул и оттого казались живыми. Раньше этого ощущения не было. Или, во всяком случае, оно было гораздо слабее.

– Момент истины, – промолвил Рольф, взявшись за засов на двери в спальню родителей.

– Ох, пожалуйста, Рольф, побыстрей! – взмолилась Лайла. – Пока кто-нибудь из слуг не увидел нас и не решил, что мы спятили от горя.

Рольф распахнул дверь, и вся компания ввалилась внутрь. Принц проворно захлопнул за ними дверь, и они огляделись, пытаясь что-то различить в темноте. Здесь не горели ни свечи, ни огонь в камине, шторы на окнах были плотно задернуты. Селия двинулась через комнату к окнам, чтобы раздвинуть шторы, но тут же ушибла лодыжку о низкий табурет.

– Ой-ей! – взвизгнула она.

– Дай-ка я, – сказала Лайла.

Грациозной походкой, ни разу ни во что не врезавшись, она добралась до окон и раздернула тяжелые шторы.

Селия, ее брат, сестра и друг огляделись по сторонам. Медвежья шкура на полу перед камином. На каминной полке четыре миниатюры из слоновой кости – изображения королевских детей. Пурпурное покрывало. Мамины пяльцы с наполовину законченной вышивкой. Резная подставка с алой бархатной подушкой наверху, на подушке – королевская корона. Отправляясь на посвящение Брана в волшебники, отец взял с собой золотой венец поменьше.

– Все так, как было, – прошептала Селия, и слезы хлынули из ее глаз.

– Что же нам теперь делать?! – воскликнула Лайла, ломая руки.

– Ты о чем? Это ведь такая прекрасная новость!

Глаза Рольфа сияли. Одной рукой он обнял Селию за плечи и крепко прижал к себе.

– Сегодня две сотни гостей прибудут на похороны! – напомнила брату Лайла. – Что нам с ними делать? Отослать восвояси? Потому что замок считает, будто отец и мама живы?

– Лайла! – Селия, рассердившись, вывернулась из объятий брата. – Ты не веришь, что они живы?

– Я… я хотела бы верить, – проговорила Лайла, и большие глаза ее влажно заблестели. – Но я помню рассказ Эйвери! – Она подняла правую руку, и на среднем пальце блеснуло обручальное кольцо матери. – И кому-то из нас надо сохранять трезвую голову! Если они не…

Селия подбежала к Лайле и обняла ее, а Рольф обхватил руками обеих сестер. Пострелл остался стоять, засунув руки в карманы и отрешенно глядя в окно. Через несколько минут он наконец заговорил.

– Вот что мы сделаем, – сказал он. – Проведем церемонию, как и было задумано. Гости вот-вот прибудут, они ждут похорон, а нам нужно почтить память тех, кто совершенно точно погиб в том бою на перевале. После церемонии я возьму несколько человек, отправлюсь с ними на перевал и сам осмотрюсь на месте. Без лишнего шума. Я хорошо знаю те места, и большинство местных пастухов и земледельцев меня знают. Возможно, мне они расскажут то, чего никогда не рассказали бы солдатам.

– У меня идея получше, – произнес Рольф, опустив руки и замерев в задумчивой позе у камина. – Что, если ты отправишься по ту сторону перевала?

– Куда? – одновременно спросили Пострелл и Лайла.

Пострелл подмигнул Лайле, и она покраснела.

– В Академию магии! – возбужденно пояснил Рольф. – И как только нам это раньше не пришло в голову? Волшебники наверняка смогут что-то сделать – разобраться, кто действительно умер, а кто жив, или с помощью магии отыскать выживших!

– Они должны знать, как найти Брана! – вставила Селия, стискивая ворот платья, чтобы унять неистово бьющееся сердце. – Он проучился в Академии целых три года! Вдруг его можно увидеть в хрустальном шаре, или что там есть у волшебников?

– Ты согласен? – Лайла умоляюще протянула руку к Постреллу.

Он взял руку принцессы и поцеловал, на миг вернувшись в прежний образ девичьего угодника и повесы.

– Для тебя я готов на все!

Селия и Рольф дружно закатили глаза, но при этом широко улыбнулись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю