355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Дэй Джордж » Вторники в замке » Текст книги (страница 4)
Вторники в замке
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:52

Текст книги "Вторники в замке"


Автор книги: Джессика Дэй Джордж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава 8

После поминальной службы прошло больше недели, но кое-кто из гостей не спешил покидать замок. Селия не могла отыскать во всем замке ни единого уголка, где уже не болтался бы какой-нибудь вэрвинский слуга или гратийский придворный. Они были повсюду, махали надушенными платочками (гратийцы) или сверкали глазами, хватаясь за пояс с кинжалами (вэрвинцы). Помимо того, в замке не было проходу от местных жителей, которые страстно желали проявить участие к «бедным сироткам». Женщины из поселка и со всех хуторов на много лиг окрест то и дело набрасывались на Селию, щипали ее за щеки и заботливо осведомлялись, хорошо ли она ест. Селия пыталась отвлечься от тягостных мыслей о неведомой участи родителей, работая над атласом замка, и, когда дородная селянка щипала ее за щеки, а от надушенного иноземного платочка на принцессу нападал чих, это ничуть не способствовало ее трудам.

Селия убедила себя, что, если она завершит работу над атласом, все будет в порядке. Она представляла себе, как закончит последнюю карту, сложит по порядку все листы и поместит в кожаный футляр. И в тот самый миг, когда она завяжет тесемки на футляре, в замковом дворе раздастся ржание коней, зазвучат радостные крики и все увидят, как спешиваются во дворе отец, мама и Бран, изнуренные долгим путем, но живые и невредимые. Тогда Селия крепко обнимет их всех по очереди, вручит отцу атлас и скажет, что она, мол, с самого начала знала, что с ними не случилось ничего плохого, а потому в их отсутствие усердно занималась атласом. Отец похвалит ее за усердие, восхитится атласом, и все они отправятся на праздничный пир.

Селия изо всех сил старалась не отходить в мыслях от этого сценария, но иногда в ее душу закрадывались сомнения. И тогда ей виделось, как во двор угрюмой вереницей входят волшебники в сопровождении Пострелла, качают головами и говорят, что сомнений быть не может: король и королева мертвы. Когда эта ужасная картина завладевала воображением Селии, руки у нее опускались и она часами сидела неподвижно, глядя в пустоту. Порой, изгнав из мыслей мрачные видения, она обнаруживала, что лицо у нее залито слезами и корсаж платья пропитался соленой влагой, но при этом не могла припомнить, когда начала плакать и долго ли плакала.

К ней опять вернулась привычка прятаться под троном, пусть даже Рольф на нем больше не сидел. По сути, тронным залом в эти дни вообще почти никто не пользовался, и Селии это было только на руку. Она пробиралась в зал сразу после завтрака и устраивалась на полу позади трона. Если кто-нибудь входил в зал, Селия хватала свое имущество и заползала, пятясь, под сиденье трона, как черепаха заползает в свой панцирь.

Она зарисовывала по памяти южное крыло, в котором разместились гратийцы, когда дверь тронного зала распахнулась. Селия сгребла грифели и кусок пергамента и с досадливым вздохом нырнула под трон. Не то чтобы она занималась чем-то непозволительным – просто все в замке как будто сговорились мешать ее работе.

Она уже хотела высунуться из-под трона и скорчить мрачную гримасу, но тут пришелец заговорил. Селия ожидала услышать Рольфа или Лайлу, в крайнем случае кого-то из отцовских советников… но этот голос был ей совершенно незнаком.

И это была вэрвинская речь.

Селия поерзала, развернувшись так, чтобы сквозь решетку в передней части основания трона разглядеть, кто это явился. В тронном зале были двое – вэрвинский посол и принц Хелш. Говорил Хелш, вернее, рычал, хватаясь за широкий пояс с таким видом, что если отпустит его, то набросится на посла и удушит его голыми руками. Посол под гневной речью принца сжимался в комок, и неудивительно: Хелш был могуч как бык и мог запросто одной рукой вздернуть посла в воздух.

Ответная реплика посла больше походила на жалобное хныканье. Он заламывал руки и отчаянно жестикулировал. Его явно не радовало то, что он вынужден был говорить принцу, а принца явно не радовало то, что он слышал. Некоторые слова повторялись раз за разом, и Селия как могла записала их на слух. Ей пришло в голову, что позднее можно будет поискать их значение в вэрвинском разговорнике, хранящемся в Подзорной башне, и тогда, быть может, она сумеет понять, отчего Хелш так разозлился. Жилы на его могучей шее пугающе вздулись, и сам он понемногу раздувался, точно лягушка-бык. Селии казалось, что высокий ворот его плотного вэрвинского камзола вот-вот лопнет под напором хозяйского раздражения.

Едва Хелш и вэрвинский посол вышли из зала, Селия выбралась из-под трона и нырнула в проход для слуг. Она очутилась в главном коридоре и увидела прямо перед собой лестницу, ведущую в Подзорную башню. Селия огляделась, желая убедиться, что никто ее не видит, и только затем побежала вверх по лестнице. Подзорная башня тоже могла бы служить ей надежным укрытием, но Селия все никак не решалась туда отправиться. Там сквозило холодом из четырех огромных окон, не было ни ковров на каменном полу, ни гобеленов на стенах, а еще это место было очень… странным. Оно словно замерло в ожидании грядущих событий, как будто замок создал эту комнату для некой цели, пока совершенно неясной.

Селия тщательно прикрыла за собой большую деревянную дверь, хотя и сомневалась, что кто-то сможет прийти сюда вслед за ней. Даже Рольф и Лайла не сумели бы отыскать лестницу к Подзорной башне, если бы с ними не было Селии. Девочка сразу направилась к большому столу и взяла в руки вэрвинский разговорник. В самом конце книжки был небольшой словарь, и Селия пробежала его глазами, выискивая те слова, что услышала в тронном зале. Само собой, она понятия не имела, как они правильно пишутся, однако, читая свои записи вслух, сумела в конце концов найти три слова.

«Замок» – ничего удивительного.

«Наследник или наследный принц» – опять-таки этого можно было ожидать. Наверняка они говорили о Рольфе.

«Убить».

Неприятное слово. Вэрвинский язык вообще был крайне воинственный, и в нем имелось с десяток разных слов, обозначавших разновидности насильственной смерти. Согласно разговорнику, слово, которое запомнила Селия, означало «тайное убийство» или «покушение».

Неужели вэрвинцы замышляют покушение на Рольфа?

Селия быстро спустилась по лестнице, но затем развернулась и побежала наверх. Она забрала разговорник и атлас – во-первых, чтобы подтвердить правоту своих слов, во-вторых, на случай, если понадобятся другие карты. Лайла еще раньше сказала, что вместе с мадам домоправительницей отправится в кладовые, чтобы проверить, хватит ли им съестных припасов на ораву подзадержавшихся гостей. Рольф поехал в поселок поговорить с местными ремесленниками о том, чтобы воздвигнуть памятник погибшим на перевале. Там непременно будет и Даммен Парри, отец Пострелла. Мастер Парри, подобно принцу Хелшу, могуч как бык, но в отличие от Хелша он всей душой обожает Рольфа. Рядом с кузнецом Рольфу не грозит никакая опасность.

Селия стремительно одолела крутой поворот, сразу за которым находилась винтовая лестница к кладовым, и с разгона в кого-то врезалась. Атлас и вэрвинский разговорник отлетели прочь, а с ними, кувыркаясь, взлетела в воздух крохотная собачка.

– Уф! Прошу прощения!

Селия попыталась собрать свое имущество и обнаружила, что вокруг ее ног прыгают с пронзительным тявканьем целых три собачки.

– Прекрати! – щелкнув пальцами, прикрикнула она на собачонку, норовившую попробовать атлас на зуб.

– Я весьма сожалеющий, принцесса Сеселия, – промолвил человек, в которого она врезалась.

Селия медленно подняла голову и увидела над собой лицо принца Лулата. Он был необычайно высок ростом, но настолько худощав, что напоминал речной камыш, который под ветром гнется до самой земли. На нем был желтый камзол с откидными рукавами, почти достающими до пола, и волосы у него были чуть ли не такие же длинные, как у Селии.

– Все в порядке, – пробормотала девочка.

На мгновение она испугалась, что принц Лулат, быть может, тоже хочет устроить покушение на Рольфа. Селия поспешно спрятала атлас и разговорник за спину и бочком двинулась мимо принца.

– А вы сегодня будете очень много развлекаться?

– Э-э… наверно.

Селия слегка опешила. С чего он взял, что она будет развлекаться, если объявлено, что ее отец, мама и брат мертвы?

– Замок сделывает для вас много развлекательного?

Селия проскользнула в коридор, но Лулат шагнул вслед за ней, наклонился и не глядя собрал с пола тявкающих собачонок. Он широко улыбался, его синие глаза ни на миг не отрывались от лица Селии.

– Иногда, – сказала она. – Только не в последнее время.

Принц наморщил лоб и кивнул:

– Да, ваши папа и мама. Я весьма опечаленный за вас.

– Спасибо, – тихо произнесла Селия.

– Я оставаюсь, потому что вы, ваш брат и ваша сестра можете заиметь необходимость в помощи, – с чувством продолжал принц Лулат. – Я много годов помогаю моему отцу в управлянии Гратом.

– Это очень мило, – промямлила Селия, – и я уверена, что вы успешно справляетесь… э-э… с делом.

– Но я не такой успешный, как вы, в разговаривании с замком, – заметил он.

Селия выпрямилась, высоко подняв голову. Неужели принц Лулат в сговоре с Хелшем?

– Разумеется, – сказала она со всей уверенностью, на какую была способна. – Замок действительно меня любит. Меня, Лайлу и Рольфа. – Она ласково провела ладонью по каменной стене коридора. – Знаете, замок избрал Рольфа наследником трона. И очень рассердится, если Рольф не станет королем.

– Я понимаю, – промолвил принц Лулат. Он переместил собачек, высвободив одну руку, и тоже коснулся стены. – Замок, если он кого любящий, может быть очень добрый.

– Да, и к тому же на многое способный, – с нажимом проговорила Селия.

– Это истинное так, – согласился принц. – Я уже возблагодарял, что комнаты, в которых мы проживаем, красивеют и красивеют.

– Красивеют и красивеют? – Селия, которая уже собиралась бочком двинуться дальше, при этих словах застыла как вкопанная.

– Именно так есть, – подтвердил принц Лулат. – Они были красивые и в прошлую неделю, когда мы только приезжали сюда, – торопливо добавил он, – но теперь, когда становятся больше просторные и… как это… мягкие, они становятся больше красивые. И вот мое благодарение вам, если это вы сделывали такое.

С этими словами он поклонился Селии.

– Э… пожалуйста, – пробормотала она с неловким кивком. – Извините, мне нужно идти. Я должна помочь Лайле.

– Вы скажете благодарение и ей? – Принц Лулат тоже кивнул и улыбнулся.

Селия вдруг осознала, что он взволнован. В желтом камзоле, со смешными собачками на руках он решительно не был похож на злодея, задумавшего покушение.

– Да, конечно, – пообещала Селия. – До свидания!

И, стуча каблучками, побежала по винтовой лестнице туда, где располагались кладовые.

К тому времени, когда Селия отыскала старшую сестру и экономку, голова у нее шла кругом, и она не могла сообразить, с чего начать. Лайла и мадам домоправительница озадаченно смотрели, как она стоит в дверном проеме и пытается перевести дух (нужно было долго спускаться по лестнице, а потом преодолеть чрезвычайно длинный коридор, чтобы добраться до кладовых, которые в других замках, вероятно, назывались бы подземельями).

– Ну, Селия, в чем дело? – осведомилась Лайла, оттирая с руки грязное пятно.

– Ты видела комнаты принца Лулата?

Таковы были первые слова, вырвавшиеся у Селии, и она мысленно выругала себя. Рольф! Она ведь хотела предупредить Лайлу, что Рольфу грозит опасность!

– Разумеется, нет! – Лайла вспыхнула до ушей и в смущении покосилась на мадам домоправительницу.

– Он сказал, что его комнаты стали красивее, чем были вначале, – пояснила Селия.

До нее вдруг дошло, что не стоит, пожалуй, болтать о вэрвинском заговоре в присутствии слуг.

– В самом деле? – Лайла снова склонилась над бочонками с пикулями. – И ты примчалась сюда лишь для того, чтобы мне об этом сообщить? Селия, у принца десятки слуг, и гратийцы наверняка привезли с собой уйму собственной утвари.

– Да, но я прибежала сюда не только по этой причине. – Селия быстро взглянула на мадам домоправительницу и скорчила Лайле выразительную гримасу.

Она целиком доверяла этой грубоватой и расторопной женщине и знала, что экономка никогда намеренно не причинит вреда ни Рольфу, ни кому-то другому из королевского семейства. Тем не менее от сплетен никуда не денешься, а слуги любят посплетничать – хлебом не корми. И если принц Хелш обнаружит, что его разоблачили, то кто знает, спугнет его эта новость или подтолкнет действовать без промедления?

– Так что же? – Лайла вновь принялась оттирать грязное пятно.

– Я… кхм… должна тебе кое-что сообщить. С глазу на глаз, – прибавила Селия, бросив виноватый взгляд на экономку.

– Ничего страшного, принцесса Делайла, – любезно сказала пожилая дама. – Мы почти закончили, и вам вовсе нет нужды торчать до ночи в этой темнотище. Я сама займусь тем, что мы с вами тут обсуждали.

– Что ж, хорошо, – отозвалась Лайла, все еще хмурясь.

– У тебя столько хлопот, – сочувственным тоном заметила Селия, когда они вдвоем вышли из кладовой.

– Кто-то ведь должен всем этим заниматься, – отозвалась Лайла с еле слышным вздохом и вымученно улыбнулась. – А теперь объясни наконец, в чем дело. Зачем ты взяла с собой эти книжки и все прочее?

– Ох, Лайла! – воскликнула Селия, остановившись посреди длинного коридора. – Лайла, это ужасно! Я была в тронном зале, вошли принц Хелш и вэрвинский посол, они ругались друг с другом, и я спряталась и записала то, о чем они говорили, и у меня нет сомнений, что они хотят убить Рольфа! – При последних словах она всхлипнула.

– Что?! Селия, это невозможно! Откуда тебе вообще известно, о чем они говорили? Принц Хелш почти не владеет слейнским.

Селия протянула сестре вэрвинский разговорник:

– Помнишь, он лежал в Подзорной башне? Я записала слова, которые все время повторяли эти двое, а позже нашла их в разговорнике. Они говорили «наследник», то есть наследник трона, а еще употребляли слово, которое означает «покушение». – Девочка судорожно вздохнула.

Лайла пристально посмотрела на слова, нацарапанные Селией на клочке пергамента, а потом сама отыскала их в разговорнике. В мерцающем свете факелов стало видно, что лицо ее смертельно побледнело.

– Надо поскорей найти Рольфа, – сказала она. – И сержанта Эйвери.

Глава 9

Но когда они нашли Рольфа, оказалось, что он не видит никаких причин для беспокойства.

– Вэрвинцы вечно замышляют какие-нибудь покушения, – легкомысленно заявил он. – Сегодня на меня, завтра на Лулата – чего еще от них ожидать?

– С Лулатом тоже не все просто, – сказала Лайла. – Он сообщил Селии, что его комнаты со времени приезда стали красивее и уютней.

Селия изумленно воззрилась на нее. Всего лишь несколько минут назад Лайла отмахнулась от ее сообщения, как от надоедливой мухи.

Она хотела уже возмутиться, но перехватила виноватый взгляд сестры.

– У меня было время обдумать твои слова, – пояснила Лайла. – Действительно, то, что комнаты Лулата изменились в лучшую сторону, довольно странно, и это требует нашего внимания. Но мы не можем всей оравой ввалиться в покои принца и заявить, что нам нужно их осмотреть! – Она повернулась к Рольфу. – А как нам убрать из замка Хелша и всех его подручных?

– Этим, – сказал Рольф, – безусловно, следует заняться прежде всего.

– Хоть ты и не боишься, что вэрвинцы попытаются тебя убить? – раскрасневшись, уточнила Лайла.

Селия не могла понять, шутит сестра или говорит всерьез. Сама она больше всего на свете хотела, чтобы Рольф не выказывал ни малейшего страха, чтобы заверил ее – дескать, все в порядке и им ничего не грозит. В то же время Рольфу было бы крайне неразумно не бояться вэрвинцев. Они опасны, особенно принц Хелш, и Селия нисколько не сомневалась, что еще до конца этой недели они сделают попытку расправиться с Рольфом.

– Девочки, – проговорил Рольф и, обняв сестер за плечи, повел их через замковый двор. – Даю вам слово, что расскажу обо всем этом сержанту Эйвери. И в ваше отсутствие шагу не ступлю без охраны.

– Нет, не так! – возразила Лайла и, стряхнув с плеча его руку, вновь повернула к караульному помещению. – Ты и шагу не ступишь без охраны даже в нашем присутствии!

– Ну ладно, – покладисто согласился Рольф.

Селия уже собиралась спросить, боится он покушения или все-таки нет, – ведь брат так и не ответил на этот вопрос. Собиралась, однако прикусила язык. С упавшим сердцем она поняла, что Рольф боится… а иначе бы он не повернул и не пошел в караульное помещение вслед за Лайлой.

Они отыскали сержанта Эйвери и договорились, что Рольфа будут посменно сопровождать два охранника. Сержант предложил, чтобы его люди охраняли также Селию и Лайлу, и Рольф тотчас выразил горячее согласие. Зато его сестры переглянулись без малейшего восторга: только телохранителей им и не хватало! Как прикажете Селии привольно бродить по всему замку, если за ней повсюду будет топать вооруженный громила? Да и Лайла, насколько было известно Селии, не прочь время от времени побыть наедине с Постреллом.

Впрочем, сейчас Пострелла в замке нет. Как и обещал, он уехал на следующее утро после поминальной службы. Вначале он хотел опросить пастухов, которые живут в окрестностях перевала, – вдруг они видели или слышали что-то важное, потом собирался отправиться в Академию – вдруг там знают, как с помощью волшебства отыскать Брана. Селия была уверена, что Пострелл вернется с важными вестями. Просто никто из них пока не знает, когда именно это случится.

– Ах, скорей бы вернулся Пострелл! – вырвалось у Лайлы, когда они вышли из казармы.

Селия схватила ее за руку:

– Я как раз подумала об этом!

Рольф воздел руки к небесам.

– Да что в нем такого, в этом Пострелле? То есть он, конечно, хорош собой, но чтобы вы обе… да еще все девицы в поселке…

– Что «все девицы в поселке»? – удивилась Селия.

Лайла залилась румянцем:

– Рольф! Пострелл отправился разузнать, что на самом деле произошло с нашим братом, с отцом и мамой! Это все, что я имела в виду, и Селия, безусловно, тоже.

– А что же еще я могла иметь в виду? – Селия озадаченно посмотрела на брата.

– Ну да, конечно! – фыркнул Рольф и дернул Селию за локон. – Ничего, Сел, в один прекрасный день ты взглянешь на Пострелла и подумаешь: «В жизни не видела более потрясающего парня!» Словом, то, что уже думают о нем все девушки, которые хоть раз на него взглянули.

– Рольф! – пробормотала Селия и тоже покраснела, сообразив, о чем он говорит. – Ты намекаешь на… поцелуйчики?

– Да, милая, намекает, – сказала Лайла. – Но только потому, что считает себя чрезвычайно остроумным, хотя на самом деле это не так. – Она бросила в сторону Рольфа выразительный взгляд.

– Если мои шутки не забавляют вас, дамы, то примите мои извинения, – промолвил Рольф с преувеличенно галантным видом.

И отвесил сестрам эффектный поклон, пропуская их вперед.

Селия заметила, что при этом брат стрельнул глазами им за спину, и поняла, что за ними уже идут телохранители. У нее тотчас зачесалось между лопаток, и отчаянно захотелось обернуться. Впрочем, оборачиваться было незачем – она просто знала, что стражники следуют за ними по пятам. Все трое начали подниматься по лестнице к главным дверям замка, и Селия увидела людей, которые глазели на них из окон. Если среди этих любопытных имелись и вэрвинцы, нельзя было дать им понять, что ходить с охраной для королевских детей ново и непривычно. Пускай гадают, давно ли эта охрана незаметно следует по пятам за принцем и принцессами. Пускай видят, что опытные вояки всегда начеку, всегда готовы броситься на защиту детей замка Сиянн.

– Нам надо бы переброситься парой слов с принцем Лулатом, – заметил Рольф, обогнав сестер на лестнице. – Просто так, по-дружески поболтать. Если его комнаты и впрямь так хороши, было бы только вежливо заглянуть к нему с визитом, поздороваться, может быть, немножко осмотреться.

И он вопросительно взглянул на сестер – мол, согласны?

– Мама сказала бы, что нельзя забывать о гостеприимстве, – отозвалась Лайла, пряча улыбку.

Однако, едва брат и сестры вошли в главный зал, им преградили путь несколько советников. Застывшие безмолвно фигуры в длинных черных мантиях на светлом фоне каменных стен зала напоминали деревья в ночном лесу, облитые зловещим лунным светом. Когда стоявшая впереди всех прочих фигура внезапно выступила вперед и заговорила, Селия еле сдержала крик.

Она тут же взяла себя в руки, сообразив, что это всего лишь лорд Фин. Он вещал от имени совета еще до того, как Селия появилась на свет… и, вполне вероятно, еще до того, как появился на свет ее отец. Морщинистое лицо лорда Фина было мрачно… а впрочем, оно всегда было мрачно, так что вряд ли лорд Фин собирался сообщить что-то ужасное.

– Мы должны кое о чем поговорить, – произнес он дрожащим старческим голосом.

– А, лорд Фин! – Рольф вознамерился было без церемоний хлопнуть старика по спине, но в последний момент сдержался и лишь на мгновение положил руку ему на плечо. – Мы с сестрами хотим нанести визит одному из наших иностранных гостей, но после этого я буду целиком в вашем распоряжении.

– Вы будете в нашем распоряжении сейчас, – резко бросил эмиссар по зарубежным странам. – Дело чересчур важное, чтобы откладывать его ради какого-то пустяка.

Он окинул взглядом Селию и Лайлу.

– Принцессы могут быть свободны, – пренебрежительно фыркнув, прибавил он.

– Я никуда не уйду! – хором проговорили Селия и Лайла.

– Всякое дело, которое касается меня, касается и моих сестер, – сказал Рольф. Голос его был спокойным, но непреклонным, и в глазах эмиссара вспыхнуло раздражение. – Что ж, милорды, приступим?

С этими словами Рольф развернулся и вошел в резные двери, ведущие в тронный зал.

Перед возвышением, на котором располагался трон, стояли три кресла. Рольф сел посередине, Селия и Лайла – по обе стороны от него. Советникам пришлось остаться стоять, но это было не оскорбление – они всегда разговаривали стоя. Рольф, бывало, шутил, что так они чувствуют себя выше ростом.

«И могущественнее», – подумала Селия.

Сейчас совет угрожающе нависал над ними, и Селия пожалела, что замок не поставил их кресла повыше. Она села прямо, расправив плечи, и твердо смотрела в глаза лорду Фину всякий раз, когда он мельком удостаивал ее взглядом. Это случалось нечасто, поскольку на самом деле лорд Фин желал говорить только с Рольфом. Брат Селии раскинулся в кресле, приняв небрежную позу, как будто ему было скучно, но Селия видела, что он стискивает зубы, а его напряженная спина словно окаменела. Селия понимала, что Рольф просто старается выглядеть чуточку старше. И бесстрашнее.

«И ведь у него получается», – восхищенно подумала Селия. Рольф ни разу не побледнел и не вздрогнул, слушая то, что хотел сообщить ему совет. Он внимал речам советников, понимающе кивал и глубокомысленно хмыкал, не утруждая себя ответными речами – как, собственно, поступал всегда их отец, слушая то, что было ему не слишком по вкусу.

Зато Селия и Лайла то вздрагивали, то бледнели, и Селия даже прикусила нижнюю губу, чтобы не закричать на лорда Фина. Судя по тому, как крепко вцепилась Лайла в подлокотники кресла, она тоже едва удерживалась от того, чтобы не сорваться на крик.

Или не расплакаться.

Итак, вот что желал сообщить совет: по мнению советников, доказательства, собранные сержантом Эйвери, неопровержимы и король Сиянн Семьдесят Девятый, а также его супруга и старший сын мертвы. Поминальная служба, посвященная их памяти, состоялась. Настало время взойти на трон королю Сиянну Восьмидесятому.

То есть Рольфу. Совет хочет как можно скорее короновать Рольфа.

При этой новости обе принцессы содрогнулись. Селии хотелось крикнуть в лицо советникам, что отец и мама вовсе не мертвы, что, если бы их не было в живых, замок непременно подал бы какой-нибудь знак… но она была приучена не вмешиваться в разговоры о государственных делах и не перебивать старших, а потому сдержалась. Дрожащий старческий голос лорда Фина продолжал звучать, и Селия, слушая его, все сильнее бледнела; все меньше хотелось ей закричать и все больше – расплакаться.

Похоже, лорд Фин и другие советники решили, будто Рольф отказывается от трона по той причине, что чувствует себя неспособным править. Странно ласковым голосом, каким обычно говорят с недоверчивой собакой или норовистой лошадью, лорд Финн раз за разом повторял, что совет это понимает. Совет ни в коем случае не оставит Рольфа править в одиночку.

– Что это означает? – Рольф сощурился, в упор глядя на лорда Фина.

– Это означает, – ответил лорд Фин, – что мы, ваши регенты, будем рядом с вами, будем направлять каждый ваш шаг, пока вы не достигнете возраста, в котором сможете править самостоятельно.

– Регенты?! – воскликнула Лайла. – Но отец ни за что не стал бы…

– Какой отец, какой монарх согласится даже предположить, что покинет своего наследника столь юным? – заговорил эмиссар, выступив вперед. – Разумеется, ваш отец не оставил никаких указаний относительно регентства, поскольку ему и в голову не приходило, что таковое может понадобиться. Тем не менее очевидно, что принц Рольф пока еще недостаточно зрел, чтобы выдержать бремя государственной власти.

– Понимаю, – сказал Рольф и встал. – Что ж, я высоко ценю вашу заботу. Королевство действительно нуждается в сильном правителе, а… злосчастье, которое произошло с моим отцом, произошло слишком внезапно и слишком потрясло всех нас. Я готов взойти на трон и править под именем Сиянна Восьмидесятого. Меня готовили к этому с тех пор, как мне исполнилось пять лет, и сам замок Сиянн объявил меня истинным наследником отца. Если совет и впрямь желает, чтобы новый король пришел к власти прежде, чем мы окончательно проясним участь наших родителей, – что ж, да будет так. Но еще ни один король Сиянн не правил под регентством, и я не намерен быть первым, кто нарушит эту традицию!

С этими словами Рольф окинул советников непреклонным взглядом.

Селия чуть не зааплодировала. Вот почему замок в свое время избрал Рольфа наследником трона. Принц всегда охотно смеялся и шутил, всегда любил развлечения, но, когда дело принимало серьезный оборот, он знал, что надо сказать и каким образом. На щеках Лайлы пылал румянец, и она тоже смотрела на Рольфа с восхищением.

Вот только советники этого восхищения не разделяли.

Они хмурились и качали головой. Некоторые улыбались – но улыбались так, словно находили Рольфа забавным. Точно маленького ребенка или пса, обученного занятным трюкам.

– Все это прекрасно, – проговорил лорд Фин, – но вы в меньшинстве.

– В меньшинстве? – Рольф, мрачнея, взглянул на лорда Фина. – Что это значит?

– Совет провел голосование и единогласно решил, что вы нуждаетесь в регентстве.

– Но я тоже член совета, – возразил Рольф, – и я против регентства!

– Ваше несогласие по данному вопросу будет занесено в протокол, – кивнул лорд Фин. – Тем не менее большинство выступает за регентство.

– Но если я – король… – начал Рольф.

– Но вы не король, – перебил его эмиссар. – Вы только станете королем, а до тех пор, как наследный принц, подчиняетесь совету, который решил, что мы будем руководить вашим правлением, пока вы не достигнете более зрелого возраста.

Рольф долго молчал. Лицо его побагровело, потом стало неестественно бледным. Селия чувствовала, как кровь жарко приливает к ее лицу, а затем отступает, и знала, что, подобно Рольфу, то краснеет, то бледнеет.

– Отлично, – пробормотал наконец Рольф. – Позвольте спросить: и когда же я достигну, как вы выражаетесь, «более зрелого возраста»?

– Совет решил, что десяти лет управления страной под нашим мудрым руководством достаточно, чтобы подготовить вас к самостоятельному правлению, – сообщил с елейной улыбочкой эмиссар. – Возможно, благодаря нашим наставлениям вы станете когда-нибудь величайшим королем из династии Сиянн!

– Десять лет? – Во рту у Селии так пересохло, что она едва ворочала языком и сомневалась, что кто-нибудь ее услышит. – Рольф не будет настоящим королем, пока ему не исполнится…

– Двадцать четыре года, – закончил за нее брат. – Вы хотите, чтобы я правил под регентством, пока мне не исполнится двадцать четыре года.

Он упал в кресло и протянул руки сестрам.

Селия схватила руку брата, подавшись к нему через пространство, разделяющее их кресла. Что-то изменилось в тронном зале, и именно в тот миг она заметила, что каменные плиты пола под ее креслом приподнялись, сделав ее чуточку выше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю