355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Эхерн » Армия возмездия » Текст книги (страница 6)
Армия возмездия
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:39

Текст книги "Армия возмездия"


Автор книги: Джерри Эхерн


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава четырнадцатая

Фрост стоял на берегу и жевал сооруженный на скорую руку сандвич с ветчиной – он проголодался чисто по-волчьи. Волны тихо плескали у самых армейских ботинок. Фрост следил, как лодки – резиновые и деревянные, в изобилии сыскавшиеся на морской базе, отваливают от пирсов, неся людей, оружие, продовольствие.

Наемник закурил.

Извлек из бокового кармана припасенную на закуску бутылку пива, попытался сбить пробку. Пробка сбиваться не желала.

Вот когда пригодилась бы израильская винтовка “галиль”, машинально подумал Фрост. Единственное в мире оружие, оснащенное приспособлением для откупоривания бутылок! Просто маленький выступ и полукруглая выемка на цевье. Зато удобно…

Подыскав подходящую гранитную глыбу, Фрост все-таки сбил строптивую пробку и начал глотать пиво прямо из горлышка. Теплое, почти не освежающее – но пиво. Он уже почти забыл вкус доброй испанской “cervez’ы”…

Опорожнив бутылку пятью жадными глотками, наемник размахнулся, швырнул ее далеко в море, зажег новый “Кэмел” от желто-фиолетового пламени знаменитой, видавшей всяческие виды зажигалки “Зиппо”.

Марина, облаченная в голубые джинсы и голубую же рубашку, приближалась к Фросту по набережной, шагая изящно, упруго, уверенно.

– Поздравляю, генерал! – весело сказала она. – Мы с вами уже далеко зашли. И, надеюсь, далеко пойдем!

– Мне доводилось и подальше заходить, крошка, – ухмыльнулся Фрост. – Хотя, признаю: молодцы поработали на совесть, и вымели всю дрянь в рекордно короткое время.

– Что теперь?

– Теперь – во всю прыть на корабли. Пока не нагрянул Рамон во главе монтеасулийского флота. На миноносцах стоят очень внушительные пушки. Торпеды тоже имеются. Не забыла?

– Гарнизон оставим?

– Разумеется. Достаточный, чтобы удержать город. Ну, не против целого полка защитить, конечно… Только приглядеть, как бы рамоновские недобитки не воспряли.

– Резонное предложение.

– Имеется еще одно. Столь же резонное, и куда более полезное.

– Излагай.

– Глубина возле пирсов достаточная. Нужно подвести “Ангела-Три”… Нет, лучше “Ангела-Один”, командирский. Подвести и ошвартовать.

Фрост затянулся, выдохнул дым. Он сделал эту паузу намеренно, дабы вынудить Марину к естественному вопросу и тем усилить эффект сказанного. Пускай дочь монтеасулийского президента была всего лишь мимолетной любовницей – Фрост не мог отказать себе в маленьком удовольствии произвести на нее впечатление.

– Зачем, Хэнк?

– На базе уцелела очень мощная лебедка. Транспорт загружен правильно и обладает большой остойчивостью. Верно?

– Да.

– Вот я и хочу переправить на палубу советский танк. Чрезвычайно полезная вещь, а при высадке в Монте-Асуль может оказаться попросту неоценимой.

Марина захлопала в ладоши.

– Ты просто прелесть, Хэнк!

И расцеловала капитана в обе щеки.

– А когда мы будем высаживаться?

Фрост посмотрел на молодую женщину и подумал, что все же ее сейчас куда больше интересует исход предстоящей кампании, чем скромная, хотя и весьма привлекательная в постели персона главнокомандующего. Ладно, чего уж там…

– На рассвете. Послезавтра. Рамоновская солдатня почему-то всегда запаздывает с подъемом. Почему – не постигаю. Просто факт констатирую. Мы уже воспользовались этим два раза кряду. Воспользуемся и в третий.

– Esta bien![4]4
  Хорошо (исп.)


[Закрыть]
– сказала Марина.

– Захваченные корабли сначала высадят на берег десантников, а затем обеспечат огневое прикрытие.

– Esta bien! – повторила Марина.

– Пластинка старая? – осведомился Фрост. – Или просто игла соскакивает?

Он поспешил улыбнуться, привлек женщину к себе и крепко поцеловал.

Глава пятнадцатая

В общей сложности, думал Фрост, расположившись на баке “Ангела-0дин”, мы разбогатели на дюжину канонерских лодок, и теперь обладаем двенадцатью вооруженными судами. А это, черт побери, если не флотом, то эскадрой может считаться вполне.

Завладели даже карманным ракетным крейсером. “Карманный”, пояснил наемнику Черныш Торрес, означает “особо малый” и является уставным термином, а не шуточным словцом.

Обзавелись парой прогулочных катеров, принадлежавших высшим чинам нормандийской базы. Тоже полезно, решил Фрост. Иди, знай, когда пригодится маленькая, безобидно выглядящая, проворная посудина…

В сражениях на острове Сабо наемники потеряли убитыми шестьдесят восемь, и ранеными – пятьдесят семь человек. Из этих последних не менее тридцати могли сутки спустя вернуться в строй. Солдат, подвергшийся нападению анаконды, получил, на всякий случай, противостолбнячную прививку – змея не только душила, но и кусалась, как бешеная, – избавился от лихорадки и рвался в дело…


Вторую половину следующего дня Фрост попросту проспал, и пробудился перед самым закатом солнца. Посмотрел на черный циферблат “Омеги”. Через два часа, вспомнил наемник, сам он, и отряд из одиннадцати добровольцев – включая Тиммонса, – наденут акваланги (снаряжение, потерянное во время абордажной схватки с бронекатерами, запасливый и предусмотрительный британец восполнил в Нормандии), подберутся под водой к месту предстоящего десанта, разведают береговую оборону.

Географические особенности Монте-Асуль не оставляли штурмовым группам особой возможности выбирать.

Высадиться без неимоверных затруднений можно было только в нескольких определенных пунктах побережья. И уж их-то, хмыкнул Фрост, самозваный диктатор позаботился укрепить на славу, будьте благонадежны, господа хорошие!

Предстояло учинить новую морскую диверсию, показательный обстрел в нескольких милях севернее. Канонерок шесть потребуется, рассчитывал наемник. Это уменьшит нашу собственную огневую мощь, однако отвлечет неприятеля и позволит спасти немало жизней. А на берегу каждый лишний солдат окажется незаменим.

Фрост умылся, оделся, поднялся по трапу, отыскал одиноко стоявшего у поручней Тиммонса. Хлопнул британца ладонью по плечу.

Англичанин вздрогнул и повернулся.

– Для ночной экспедиции все готово? – спросил Фрост. – И, кстати, добрый вечер, старина.

– Давным-давно готово, – деревянным голосом сказал Тиммонс.

– Да расслабься, успокойся, – хмыкнул Фрост. – Обычная разведка, ничего больше.

– Я и не волнуюсь. Просто вы меня врасплох застигли, напугали чуток. Добровольцев насчиталось вдвое больше требуемого, я смог отобрать наилучших.

– Не повторится история с рыжим выродком?

– Не думаю. Он, пожалуй, был вторым и последним диверсантом на борту.

– Что ж, отлично!

Фрост крутнулся на месте и зашагал прочь. Ему вовсе не хотелось выглядеть невежливым – просто надо было немного побыть одному, сосредоточиться, подготовиться.

Наемник вычистил браунинг, смазал его особым, водостойким маслом CLP. Тщательно обработал ствол изнутри. Шомполом Фрост пользовался металлическим, старомодным, взятым с немецкого вальтера-ППК.

Хотя, наверное, подумал капитан, современные пластиковые все-таки лучше… Не рискуешь ненароком царапнуть отполированную сталь…

Он вставил в рукоятку тщательно заряженный магазин, послал патрон в камеру, опустил предохранитель. Вспомнил об Элизабет.

Как ее дела? Как прошла операция? Следовало извлечь последние пулевые осколки, засевшие где-то вблизи важного нерва. Не дававшие левой ноге свободно двигаться. Делавшие Бесс, по сути, калекой.

Всякий раз, припоминая подлое нападение в Монреале, Фрост испытывал прилив холодного бешенства. Он убил обоих террористов – и мужчину, и женщину, – и все же очаровательная парочка успела контузить его самого и тяжело ранить Элизабет.

Милая!.. Она так просила поменять род занятий! Так беспокоилась о нем, Фросте! И теперь, когда Марина обещает уплатить за работу сто тысяч, нужно сдержать слово. Бесс просто не сможет жить в вечном беспокойстве и страхе за жизнь мужа.

Но сперва надлежало отвоевать у Эрнесто Рамона маленькую злополучную страну Монте-Асуль.


– Что будет, когда мы победим, Хэнк? – спросила Марина Агилар-Гарсиа.

– Рамон уберется ко всем чертям. В прямом, или в переносном смысле.

– Нет… Я веду речь о тебе.

– Некоторое время побуду в стране, пока не водворится окончательный порядок, – но это займет недели две, от силы три. Потом улечу домой, в Штаты.

– Нет! – с чувством произнесла молодая женщина.

– Да, – спокойно ответил Фрост.

– Я стану главой государства. Мне потребуется надежный, сильный, умелый человек, способный возглавить вооруженные силы!

– Ты подыщешь кого-либо равноценного. Или даже лучшего.

– Мне требуешься ты. И только ты.

– Послушай, – замялся Фрост. Он уже совсем было собрался упомянуть Элизабет, но благоразумно прикусил язык и направил беседу в иное русло: – Допустим, я остался бы, и пустил все прочее побоку. Допустим… Чем бы я стал? Кем? Принцем-консортом? Государем, который исправно спит с королевой, а настоящей власти не имеет? Благодарю покорно.

– В Монте-Асуль ты можешь сделаться кем захочешь. Я же знаю: ты дерешься отнюдь не только ради платы. Хэнк…

– Верно. Я дерусь потому, что ненавижу красных. Но и ради платы, разумеется, тоже. А в государственные деятели не гожусь. Начисто.

– Si, pero…[5]5
  Да, но… (исп.)


[Закрыть]

Фрост посмотрел на Марину и слабо ухмыльнулся.

– Уже наступила ночь. И скоро предстоит разведка. Вероятно, разведка боем. Давай поговорим, когда я вернусь, хорошо?

– Si, – улыбнулась Марина, однако лишь губами. В глазах улыбка не отразилась.

Женщина вышла из каюты Фроста, не произнеся больше ни единого слова.

– Н-да, – пробормотал наемник, – Похоже, назревает раздор. Семейная склока…

И принялся тщательно заряжать штурмовую винтовку.

Глава шестнадцатая

Наемник, Тиммонс и десятеро остальных погрузились на борт прогулочного катера, имевшего удобную мелкую осадку и низкие, фута в три, борта, делавшие кораблик малозаметным. Береговая черта Монте-Асуль виднелась при свете луны тонкой темной полоской.

В этот раз, учитывая время суток и температуру воды, все натянули резиновые гидрокостюмы. Надели громоздкие баллоны советской выделки, которыми Фидель Кастро исправно снабдил своего континентального союзника и подручного.

Зарокотал мотор. Корабельный механик проколдовал над ним добрых полдня, установил дополнительные глушители. Шум двигателя был неразличим уже на расстоянии двухсот или двухсот пятидесяти ярдов. А большего и не требовалось.

Сорок минут спустя Фрост ополоснул резиновую маску в забортной воде, чтобы стекло не запотело. Тщательно пристроил на лице, проверил герметичность.

– Всем нырять, – распорядился капитан гнусавым голосом, ибо ноздри были закрыты. – Держаться вместе, следовать за мной. Никаких фонариков – только в случае смертельной опасности. Здешние воды кишат акулами. Не приведи, Господи, нападет какая-нибудь тварь – ножами не пользоваться, это бесполезно. Акулу можно убить кинжалом только в самом дешевом кинофильме – и то, если режиссер вообще ни черта не смыслит. Пользуйтесь ружьями для подводной охоты. На остриях – капсулы с цианистым калием, должно сработать… Вопросы?

Все промолчали. Тиммонс откашлялся.

– Стало быть, вопросов нет, – заключил Фрост, взял в зубы загубник и опрокинулся в темные воды первым.


Он выбрался на береговой песок в классическом стиле боевого пловца – какими их представляют себе любители приключенческих романов: пригибаясь, двигаясь перебежками, держа оружие наизготовку. Вода умудрилась-таки просочиться сквозь полиэтиленовый защитный мешок и намочить CAR—16. Не беда, подумал Фрост. Винтовке служить еще несколько часов, не больше. А за это время она проржаветь не успеет.

Добравшись до ближней скалы, Фрост затаился, осмотрелся. Никаких признаков жизни. Рамоновских солдат не заметно. Минуту спустя к наемнику присоединился Тиммонс, а десять проворных фигур торопились по светлому песку, растягиваясь цепочкой. Слишком светлый песок, подумал капитан. Луна светит вовсю. Нас видать, как на ладони. Скверно, скверно.

Легкое позвякивание оружия и аквалангов, жертвовать которыми не приходилось – предстояло еще вернуться на катер, – звучало в ночном безмолвии, точно грохот и лязг молотов по наковальне.

– Тише вы! – зашипел Фрост, и немедля опомнился. Люди, сообразил он, и без того движутся со всевозможными предосторожностями…

Примерно двадцать минут коммандос пробирались по густому лесу, начинавшемуся и тянувшемуся дальше, за пределами пляжа. Затем британец, шагавший позади, наткнулся на Фроста и замер.

Фрост застыл первым, и заставил Тиммонса больно стукнуться носом о капитанский затылок. Англичанин не проронил ни звука, не задал ни единого вопроса.

Неподалеку звучали голоса.

Испанская речь.

Слишком быстрая и простонародная, не позволяющая разобрать ничего, кроме отдельных, незначащих слов. Беседовавшие, видимо, перебрасывались шутками: то и дело раздавался негромкий смех.

Не беда. На этот самый случай Фрост придумал прием столь же остроумный, сколь и несложный.

Капитан запустил руку в водонепроницаемый футляр, висевший на груди, вытащил и включил маленький, чувствительный диктофон. Такими пользовались экипажи транспортов, посылая домой “говорящие письма”. Крохотные катушки завертелись. Фрост перевел уровень записи на “максимум”, обернулся, приложил указательный палец к губам.

Тиммонс понял, кивнул, передал знак по цепочке. Фрост передал диктофон британцу, ткнул большим пальцем через плечо и осторожно двинулся дальше, преодолевая каменную россыпь – чрезвычайно удобную при данных обстоятельствах. Наемник мог пробираться, не рискуя быть замеченным в густой тени огромных глыб и валунов.

Россыпь начала уходить вниз.

Фрост, скинувший ласты и подвесивший их к брезентовому поясу, крался тише тихого. Теперь он очутился уже так близко от караульных, что смог уразуметь отдельные предложения целиком. Беседовали, разумеется, о женщине.

И еще о проклятых “гринго”, которым не сегодня-завтра посворачивают головы и кой-какие иные телесные части впридачу…

Новый приступ смеха.

Фрост различил силуэты обоих часовых. Он мог бы снять рамоновцев за две-три секунды, но подымать шум было просто глупо. Тем паче, что за человеческими фигурами в лунных лучах обрисовалось то, чего Фрост минуту назад и заподозрить не мог.

Каким образом доставили сюда подобную штуку сквозь непроходимые джунгли? По воздуху, что ли, перебросили? Но требуются огромные транспортные самолеты, соответствующие посадочные полосы – а уж этого у Эрнесто Рамона не водилось и в помине. Впрочем, какая разница? Здесь он, голубчик… Наверное, морем доставили…

Советский танк.

Фрост провел по лицу разом вспотевшей ладонью.

Ах, как скверно!

Зато становится ясно, как начинать высадку, за что приниматься в первую очередь.

Возвратившись к десантникам, Фрост уселся на валун и отрицательно помотал головой в ответ на безмолвный вопрос Тиммонса. Беседа часовых явно меняла свойство, теперь уж следовало обеспечить наиболее четкую запись.

Комунисты принялись толковать о береговой обороне.

Знаком велев одному из боевых пловцов перевернуть кассету, когда пленка подойдет к концу, Фрост поманил Тиммонса и опять устремился вдоль берега, тщательно огибая застывший, устрашающе могучий танк.

Пряные запахи джунглей витали в воздухе. Но птичьи крики, вопли обезьян, шумы и шорохи, присущие ночному тропическому лесу, были поразительно редки. Распугали всю местную фауну, мысленно ухмыльнулся Фрост.

Впереди замаячила новая стальная громада.

О, Господи Боже мой!..


Всего танков оказалось шесть.

По меркам европейской армии – жалкая рота. По меркам предстоящего сражения – огромная, сокрушительная сила, способная смять, перемолоть и отбросить любой, сколь угодно решительный десант.

При условии, что сто пятимиллиметровые башенные орудия вообще позволят приблизиться к побережью…

Кроме танков, на кромке джунглей располагались пулеметные гнезда, окопы гранатометчиков. А немного дальше тянулась длинная траншея, снабженная бруствером и рассчитанная стрелков на пятьдесят. Возможно, больше…

Внезапная мысль заставила наемника сделать немедленную поправку в разработанном плане вторжения.

Близилось время возвращаться на катер и спешить назад. Тиммонс и Фрост повстречали своих людей у черты прибоя, в заранее условленной точке, сорок минут спустя. Наемник натянул на ноги ласты, на лицо – маску, с бесконечным старанием упаковал драгоценный диктофон.

Думал он сейчас лишь о двух вещах – нежданных и могших сослужить немалую службу. Но не своим нынешним обладателям, а как раз наоборот – ненавистному противнику.

Фрост размышлял о танках и траншее.

Десант, вероятно, окажется гораздо легче, нежели предполагалось.

И куда кровопролитнее.

Глава семнадцатая

Струившая желтоватый свет лампа раскачивалась над столом в кают-компании: подымался ветер. Фрост и одиннадцать остальных благополучно возвратились на “Ангел-Один”, Марина и Черныш Торрес, чьим родным языком был испанский, в четыре уха прослушали запись, испещряя листы бумаги необходимыми пометками.

Шел пятый час утра.

Фрост сделал большой глоток черного кофе, закурил, сощурился.

– Внимательно слушаю.

– Нас ожидают.

– И так понятно. Дальше.

– Знают нашу приблизительную численность, оценили огневую мощь. И пригнали танки! Madre de Dios! Фрост глубоко затянулся дымом “Кэмела”. Воцарилось молчание.

– Что будем делать? – серьезно осведомился Педро Торрес, глядя на капитана в упор.

– Перед самым восходом я высаживаюсь во главе отряда коммандос. И захватываю столь перепугавшие вас танки. Траншею заливаю бензином – его, наверняка, будет в избытке. А когда рамоновские ребята ринутся занимать позицию – конечно, если им заложит носы, и не почуют красноречивого запаха, – поджигаю горючее. Времени подробно инструктировать собственных людей у нас увы и ах, пока что нет. Посему атаку переносим на завтра

– На завтра?!

– Да. Конечно, это позволит неприятелю подготовиться получше, однако и нам сулит несомненный выигрыш.

– Но в чем?

– В слаженности. В скорости. В сознательности, целеустремленности всех действий.

Фрост окинул взглядом собравшихся вокруг стола.

– Теперь я требую стаканчик рома. Только высокий, объемистый стаканчик. Поскольку немедленной работы не предвидится, а спать хочу зверски. Всем, кто не занят корабельными работами, тоже отдыхать. Набираться сил. Силы потребуются, будьте уверены…

– Хэнк, – прошептала Марина, когда они остались наедине.

– Да?

– Я рада, что ты отложил высадку. Отоспишься – и сможем еще на славу заняться любовью.

– Да, – ухмыльнулся Фрост, уже успевший опорожнить не один, а два стакана. Странным образом, наемник не чувствовал себя захмелевшим. Видимо, нервы слишком напряжены, подумал Фрост.

– Как хорошо…

– Скажи-ка, – ехидно полюбопытствовал Фрост, – я нужен тебе в качестве неплохого сожителя, или не самого скверного генералиссимуса? Адмирала? Борца за свободу Монте-Асуль? Наемного командира? Чего именно тебе нужно, крошка?

– Тебя, carino…[6]6
  Приблизительно: родной (исп.)


[Закрыть]

– Ага… Как там у вас говорится “светоч грез моих”, или в подобном роде? Марина обиделась.

– No te entiendo bien, carino.[7]7
  Не вполне понимаю тебя, милый (исп.)


[Закрыть]

– Yo pienso, – начал Фрост и заранее смутился, зная, как смехотворен его испанский, – tu quierra me por…[8]8
  Я думаю… ты любишь меня за… (искаж. исп.)


[Закрыть]

Он запнулся, понял, что все же пьянеет и говорить на плохо выученном когда-то языке не сможет.

– А, ч-черт! Я думаю, ты любишь меня за то, что я неплохой вояка. Все прочее – лишь довесок.

Марина молчала.

– Ты… возможно, думаешь, будто любишь меня… Только ты любишь сначала пятнистый комбинезон, а уж потом – человека, одетого в него. Точь-в-точь, героиня фильма!

– Хэнк, тебе лучше уснуть. Вымотался, издергался, грубишь попусту.

– Р…разве?

– Ты, кстати, довольно много пьешь.

– Когда-то я… пил… гораздо больше.

– Думаешь, я не люблю тебя?

– Любишь, конечно… А за что? Вот в чем вопрос… как в-выражался П-принц… Датский.

– Ни за что в особенности. Просто так. Любят всегда просто так.

– Похоже на припев кабацкого т-танго… Но ты права. М-мне действительно… лучше прилечь…

– Si, carino.

Глава восемнадцатая

Днем над кораблями пронесся реактивный истребитель советского производства, наверняка пилотируемый кубинцем. Поскольку самолет совершил два круга и не попытался открыть огонь, Фрост велел экипажу и наемникам вести себя как ни в чем не бывало.

Даже самолично помахал воздушному разведчику рукой. Солдаты и моряки последовали примеру командира.

Кубинец, по-видимому, успокоившись, умчался прочь, исчез где-то за линией горизонта.

Группу коммандос образовали одиннадцать человек, высаживавшиеся накануне вместе с Фростом и Тиммонсом, а также шестеро наемников, умевших водить советские танки, и шестеро других, которым надлежало работать башенными стрелками. Руководить ими выпало майору Дэвидсону.

– Марина сперва испугалась, узнав о Т—55, – сказал Фрост, закуривая сигарету и облокачиваясь на поручни фальшборта. – На самом деле, эти машины – подарок судьбы. Едва лишь мы обратим их против обороняющихся, песенку Рамона следует считать спетой. Дальше – занавес и аплодисменты.

Фрост пытался ободрить себя самого.

Появление кубинского истребителя наталкивало на размышления пренеприятнейшие. Никаких данных о воздушной мощи Рамона у наемников не было.

А при умелой атаке с воздуха, подумал Фрост, нам даже танковая рота не поможет. Разнесут ее в пух и прах, а потом и за корабли примутся…

Вот уж, чего нет – того нет! Воздушным прикрытием Фрост заручиться не мог.

Он пожал плечами. Волноваться по поводу того, чего нельзя было ни предвидеть, ни предотвратить, не стоило. Хватало иных забот.

Отоспался Фрост на славу, принял пару таблеток аспирина и теперь чувствовал себя исключительно свежим.

Береговая линия Монте-Асуль виднелась при дневном свете ясно и четко – длинная, уходящая, казалось, в бесконечность, полоска суши.

Что-то вскоре там начнется?

Фрост заставил себя вспомнить: он борется против коммунистического терроризма, несет освобождение истерзанной палачами стране, сражается ради того, чтобы людей не лишали насильно человеческого облика…

Рыцарь-паладин, хмыкнул наемник и выбросил окурок за борт. Хватит красоваться перед собою самим. Действовать пора…

До высадки оставалось ровно двенадцать часов.

И следовало еще хорошенько подготовиться к ней.

– Тиммонс! – позвал наемник.

– Да, сэр!

– Опять?

– Виноват… сэр…

Оба расхохотались.

– Немедленно займись катерами. Все проверь дважды, трижды, четырежды! Каждому поясни задачу. И место распиши каждому.

– Сделаем, – улыбнулся англичанин.


К ближайшему из монтеасулийских часовых Фрост подбирался с бесконечными предосторожностями, полностью выключив всякое мышление, всецело положившись на инстинкт и долгими трудами наработанные боевые рефлексы. Прыгнул. Зажал солдату рот, запрокинул голову, полоснул по горлу герберовским клинком, спеша перерезать голосовые связки прежде, нежели противник успеет вывернуться, крикнуть, поднять тревогу.

Тиммонс и остальные сняли других караульных с такой же убийственной эффективностью.

Практика, подумал Фрост, везде практика требуется… И передернул плечами.

Первая пара танкистов уже забралась в захваченную машину. Однако Фрост запретил включать мотор, пока в руках у наемников не окажется еще, по крайней мере, три Т—55. Или пока…

Второй танк охраняло четверо. Стояли они по углам боевой машины, и Фрост не видел, как обошлись Тиммонс и его люди с прочими. А своего часового наемник пырнул ножом в правую почку и ударил головой о броню, сокрушая черепные кости.

Второй водитель проскользнул в бесшумно раскрывшийся люк.

А вот касаемо третьего танка предстояло немного поразмыслить. Непостижимым образом, чем ближе стояли боевые машины к средоточию береговой обороны, тем тщательней их берегли. Казалось бы, подумал Фрост, полагается наоборот…

Ножами здесь воевать не приходилось. Чересчур много караульных расположились вокруг Т—55, слишком далеко друг от друга они отстояли. Фрост подал условный знак.

Построившись неровным, довольно редким клином, бойцы ринулись вперед, поливая рамоновцев ураганным огнем. Четверть минуты спустя Фрост уже располагал третьим танком, но береговые позиции уподобились растревоженному осиному гнезду.

Как и было решено заранее, при первых же выстрелах водители захваченных машин включили двигатели и тронули Т—55 с места.

Дэвидсон, Тиммонс и Фрост во всю прыть помчались дальше.

Следовало поскорее овладеть еще хотя бы одним танком, а прочие – уничтожить. Затевать на побережье миниатюрное сражение под Эль-Аламейном. Фросту вовсе не улыбалось. К тому же, рамоновские экипажи наверняка управляли своими бронированными чудищами лучше и привычнее…

С разбегу перемахнув через глыбу, за которой стоял четвертый танк, Фрост начал стрелять еще в воздухе, не успев приземлиться. Рядом рявкали винтовки Дэвидсона и Тиммонса.

– Берем! – заорал Фрост, убедившись, что часовые перебиты. – Приготовиться!

Танк уже урчал и начинал вертеться, чтобы поставить нападающих под прицел лобового пулемета. Башня двигалась, нашаривая дулом орудия близкую цель. Впопыхах монтеасулийские солдаты позабыли закрыть верхний люк.

Не останавливаясь, Фрост выдернул из кармана гранату, приблизился сбоку, вскочил на броню. Бросил рубчатую “лимонку” в отверстие люка, спрыгнул, покатился по земле, беря CAR—16 наизготовку.

Запал гранаты рассчитан ровно на девять секунд. Залязгали бронированные крышки, четверо танкистов буквально высыпались наружу.

Наемник открыл огонь почти в упор, Тиммонс и Дэвидсон проделали то же самое. Неуправляемый танк неторопливо катился дальше, мимо атакующих. Англичане ошалело переглянулись.

Никакого взрыва не последовало.

– Водителя в машину! – заорал Дэвидсону Фрост. – Я заранее разрядил ее, это была пустышка!

“Ее” относилось, разумеется, не к машине, а к “лимонке”.

И четвертый танк поменял хозяев, подобно трем предыдущим.

Повторно такой номер не пройдет, подумал Фрост. Вот теперь – держись…

Танк номер пять – полностью приведенный в боевую готовность, с наглухо задраенными люками, двигался в контратаку. Тяжкий, могучий, несокрушимый. У этих советских мастодонтов, тоскливо подумал Фрост, броня такая, что и реактивной гранатой LAWS попробуй прошиби…

Он быстро оглянулся.

Позади, ближе к опушке джунглей, высился пологий продолговатый холмик – то ли старая насыпь, то ли просто неровность почвы.

– Дэвидсон, Тиммонс! Гранатомет! И – за мной! Бегом!

Заработал танковый пулемет. Наемники едва успели взлететь по откосу, покатиться вниз по противоположной стороне его. Дэвидсон, видимо, понял, на что рассчитывает Фрост, ухмыльнулся, передал капитану трехдюймовую трубу LAWS’a.

– Ваша выдумка, сэр, вам и честь принадлежит!

Сначала над скатом возникли задранная кверху пушка и каплевидная башня. Затем, ревя мотором, скрежеща первой передачей и лязгая гусеницами, танк начал вздымать исполинскую тушу, готовясь перевалить через препятствие и уничтожить все и вся на своем пути.

Показалось днище – легко бронированное, уязвимое.

Фрост надавил на спуск.

Раздался оглушительный взрыв, у всех троих наемников зазвенело в ушах. Фрост, предусмотрительно уткнувшийся лицом в песок, поднял голову.

Танк пылал и дымился, недвижно застыв на гребне ската.

Новый взрыв сотряс почву, заставил Фроста ошалело завертеть головой. С полминуты наемник не мог сообразить, что, собственно, приключилось, а потом осознал и расплылся в невольной ухмылке.

Залить бензином главную траншею было поручено Фрэнку Карру, неофициально произведенному в чин младшего лейтенанта. Умница Карр немного нарушил полученный приказ, и вместо бензина закатил в окоп канистры с напалмом.

Откуда раздобыл, где разыскал – оставалось непонятным, но и сам взрыв, и клубящееся, одному напалму присущее, пламя не оставляли сомнений: так оно и было.

– Кажется, мы берем верх, – прохрипел Фрост, выплевывая скрежетавший на зубах песок.

Третий взрыв грянул у самой кромки прибоя.

Начали бить корабельные орудия, подумал Фрост.

Однако здесь он слегка ошибся. Расстреливать всесокрушающими снарядами канонерских лодок побережье, где орудовали собственные люди, Марина Агилар-Гарсиа не желала. Огонь вел захваченный на острове Сабо танк, удобно расположенный прямо на палубе командирского транспорта. Сто пять миллиметров – тоже отличный калибр…


С шестым рамоновским танком получилась неувязка.

То ли экипаж его был на славу обучен в русских военных академиях, то ли просто успели танкисты опомниться и оглядеться, – но ни захватить, ни остановить последнюю машину солдатам Фроста не удалось.

На большой скорости Т—55 пересек пылающую траншею, выкатился из бушующего огня, продолжая нести на траках клочья горящего напалма, и устремился вперед, сметая противников пулеметным огнем, давя гусеницами, редко и метко бухая по скоплениям наемников из длинной башенной пушки.

Солнце уже стояло над кромкой леса довольно высоко, все происходящее видно было до мелочей.

– Дэвидсон! Дэвидсон! – кричал капитан. – Пускай твои люди что-нибудь сделают! Ведь их четверо против одного! Да останови же эту сволочь!..

Майор не ответил, но вскочил и кинулся прочь, сопровождаемый двумя вынырнувшими невесть откуда, оставшимися без дела механиками-водителями.

– Скверное положение, сэр, – с преувеличенным спокойствием произнес Тиммонс. И запнулся, ибо горло сержанту перехватило нервной спазмой.

Вздрагивая от бессильной злобы, Фрост бесцельно и безостановочно выпустил по броне Т—55 весь магазин своей штурмовой винтовки.

– Зря патроны тратите, – заметил Тиммонс. – Уж лучше бумажными шариками плеваться…

Танк отчего-то изменил направление, развернулся, покатил к полосе прибоя.

Проследив за ним взглядом, Фрост едва не завыл. К берегу близились главные штурмовые силы – на катерах, моторных лодках, просто весельных шлюпках. Катерами сейчас будет заниматься канонир, тоскливо подумал наемник, а пулеметчики разделаются с суденышками поменьше. Один танк! Один-единственный, проклятущий, не захваченный вовремя танк!

– Посылай товарищам прощальный поцелуй, – выдавил Фрост, поворачиваясь к Тиммонсу. – Им сейчас такую ижицу прописывать начнут…

Рокочущий звук раздался слева, с каждой секундой набирая силу.

– Смотри, капитан! – завопил забывший от возбуждения обо всякой субординации британец.

Неприятельский танк внезапно остановился – уже посреди пляжа, – и начал разворачивать башню. Однако не в сторону открытого моря, а влево, вдоль береговой черты.

Ибо слева наступал один из Т—55, захваченных людьми Дэвидсона.

Танком явно управлял человек расчетливый и хладнокровный. Он дождался, пока противник не утвердится на выбранной позиции, не подставит борт, бронированный слабее лобовой части. Крутиться на месте рамоновцы вряд ли осмелились бы – это значило погубить всякую надежду взять верный и быстрый прицел. Оставалось вертеть башней. Что и проделывали монтеасулийские танкисты, знавшие свое дело не хуже неприятеля.

Первый выстрел произвели они.

Захваченный танк содрогнулся, точно ударился о незримую преграду, замер, запылал. Видимо, водитель погиб мгновенно. А башенный стрелок, наверняка изувеченный, истекающий кровью, возможно, уже теряющий сознание, – Фрост, разумеется, никогда не узнал, что именно творилось в утробе раненого чудовища, – держался из последних сил, продолжая работать рычагами, или кнопками, или чем там принято в советских танках работать… Он продолжал целиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю