355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Эхерн » Битва за опиум (Они называют меня наемником - 4) » Текст книги (страница 3)
Битва за опиум (Они называют меня наемником - 4)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:53

Текст книги "Битва за опиум (Они называют меня наемником - 4)"


Автор книги: Джерри Эхерн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

– Подробностей, конечно же, не сообщишь. Но уверяешь, будто Государственный Департамент одобрит всю затею... Не будь ослом, дружище! Дожидаешься, пока тебе вонзят жала в задницу все, кому не лень?

– Не вонзят, если честно поделишься опытом и знаниями. Ведь сам сказал: за добрым блудом... прошу прощения: блюдом – и говорить способнее.

Лью засмеялся и едва не умер, подавившись ломтем непрожеванной грудинки. Откашлявшись и восстановив дыхание, он сказал:

– Хорошо... Вильсоновская Энциклопедия. Том, по букве судя, сорок четвертый, страница неведомо какая... Примерно тридцать лет назад, девяносто третья дивизия Китайской Националистической Армии крепко получила по шее от красных и смылась в места, именуемые с тех пор Золотым Треугольником. Теперь это означает земли, заключенные в пределах Бирмы, Таиланда и Лаоса. Можешь прибавить часть Китая. Понимаешь, целая армия Гоминдана!.. Двое генералов, привыкших к неограниченной власти и беспрекословному повиновению! А в придачу – несчетные горные племена, привыкшие выращивать хорошенькие цветочки, да получать за них еще более красивые доллары... По сути, возник настоящий, неподдельный, законченный преступный синдикат. Не здесь, – в Бирме. Оба генерала, вероятно, еще живы, но властвует по-настоящему лишь один из них Линь... Или как его там? Карась? Налим? Сазан?..

– Чен Туан-Линь, – хладнокровно уточнил Фрост.

– Ага. Но... Стало быть... На него и начинают охоту? Или рыбалку?

– Ага, – поддержал Фрост.

– Умалишенный. Ты, а не генерал, разумеется. Половина противозаконной торговли наркотиками сосредоточена в его руках. И процветает. И расширяется со дня на день. Всех соперников попросту сживают со свету. В бирманских джунглях идет настоящая война, можешь поверить слову! Второй субъект – кажется, его зовут полковником Цзинем, – ждет не дождется возможности запустить лапу в денежный ящик. Орет во всеуслышание о своей непричастности к торговле опиумом. Все наркотики, захваченные во время стычек с войсками генерала, передает правительству. Получает в знак благодарности оружие и деньги. Заодно делает себе репутацию героя. Такой же бандит, между прочим, как и генерал Сазан... Если не краше...

– Именно об этом я и размышляю, – ухмыльнулся Фрост. – И послушай, до чего легко теперь запомнить, кто хороший, а кто плохой! Генерал Линь и полковник Дзынь! Рыбка хвостиком вильнула, стеклышко разбила...

– Н-да, – только и ответил Вильсон, следя за девушкой, определявшей на стол полдюжины сандвичей. – С эдаким отношением к делу ты в Бирме и полчаса не проживешь... Горцы сеют опиум и собирают урожай. Затем продают его местному царьку. За гроши. Несколько лет назад сырец обходился в двадцать пять долларов за килограмм – и сейчас ненамного дороже стоит, будь уверен. Ребята царька забирают опиум оптом, наскоро очищают, чтобы ненужная шелуха не прибавляла веса, потом контрабандой перевозят через бирманскую границу. Обычно в Таиланд. Как правило, караванами старых добрых мулов.

– Ну, это уж настоящий Дикий Запад. Учатся, подлецы!

– Бирманские караваны весьма отличаются от наших, будь покоен. Груз относительно мал, а ценность огромна. До двух миллиардов. Собранных, разумеется, уже здесь, на американских улицах. У трущобных наркоманов.

Лью Вильсон скривился.

– Стало быть, – с нахальным равнодушием уточнил Фрост, – ребята полковника Дзыня попросту грабят проходящие караваны? Тянут, что могут?

– И когда могут. Это оперативное понятие: когда могут. Караваны охраняются не на шутку. Всякий опиумный царек обладает огромным количеством всевозможных врагов. И каждый хочет либо вывести соперника из строя, либо полностью прибрать его дело к собственным рукам. И у каждого есть оружие, деньги, припасы – возможно, даже городок-другой отыщется в глубине гор, где-то среди живописных альпийских лугов... Только не думаю, что кто-нибудь умудрился повидать подобный городок и уцелеть. Потому и рассказов достоверных не водится.

– Впечатляющее зрелище, должно быть, – заметил Фрост и отхлебнул изрядный глоток черного кофе. Потом откусил добрую половину изысканного сандвича.

– А ну-ка, сознавайся, что у тебя на уме? Хотя, стоп! Молчать!.. Но, пожалуйста, держи ухо востро с Фарборном. Ты, разумеется, велик, могуч и непобедим, однако у парня достаточно денег, чтобы нанять еще более великих...

– Более великих свет не видывал, расхохотался Фрост.

– Цитируешь старые кинобоевики, или просто дурачишься?

Капитан осклабился в ответ.

– Послушай, – уже совершенно серьезно произнес Вильсон. – Положись на собственное разумение и опыт. Как далеко, по-твоему, сможет продвинуться дюжина самых закаленных наемников, затерявшаяся в бирманских джунглях, противостоящая опытному старому лису, носившему генеральские погоны? А?

Фрост свел брови у переносицы.

– Не ломай мозгов, – продолжил Вильсон. Отвечаю. До ближайшего поля, которое они смогут удобрить своими бренными телами... Хорошо звучит, а?

– Скверно звучит, – помедлив, ответил Фрост. Но, по всей вероятности, соответствует правде...

Не сообщая никаких компрометирующих подробностей, Фрост растолковал Вильсону суть своей задачи. Они еще долго проболтали о старых временах, съели по изрядному сандвичу, выпили по объемистой чашке черного кофе.

Расплатились, покинули ресторан, подошли к терпеливо дожидавшемуся автомобилю.

– И что же теперь? – полюбопытствовал Вильсон.

– Теперь нужно повидаться с Гарсиа. Не то обидятся насмерть. И он, и она, – ответил Фрост. – Когда отдам должное старой дружбе, прямиком убуду в северный Нью-Йорк.

– Послушай, ведь все услышанное можно было получить и по телефону... Зачем ты приехал?

– Выиграл время для раздумий, – сказал Фрост. Зажег сигарету и двинулся вдоль улицы, прочь от машины.

– Понимаю... Все расходы оплачивает наниматель... Только почему ты ни слова не сказал мне об этом? – Лью, опомнись! Ты же полицейский!

– Но кроме этого, я еще и старый друг, верно? Фрост остановился на углу и повернулся к Вильсону, горбясь под нещадными порывами северо-западного ветра.

– Знаешь, говоря по чести, Фарборн втянул меня в это дело силком. Я выполню обещанное, а потом возьму за глотку самого Фарборна. Чтобы никого больше не смог приневолить... Понимаешь? Никого. Никогда.

– Подпадает графе уголовного кодекса, Хэнк. Преднамеренный человекоубийственный умысел. Или же вынашивание такового...

– Ни то, ни другое... Просто молочу языком. Это ведь не карается, правда? Идем, отвезу назад, в управление.

Фрост щелчком отбросил в сторону окурок сигареты, двинулся к автомобилю. Вильсон пошел вослед, ежась и подымая воротник против пронизывающего дуновения.

Засовывая ключ в замочную скважину, Фрост ощутил на своей руке прикосновение Вильсона. Повернулся, уставился в глаза приятеля, однако не поймал взгляда. Лью следил за небольшим фургоном, отъезжавшим от бровки тротуара напротив.

– Ч-черт! Лучше бы ты не брал напрокат машину! За руль, быстро!

– А в чем, собственно, дело? – спросил Фрост, запуская мотор.

– Не задавай вопросов! Делай, что велят, и все! – рявкнул полицейский, пританцовывая рядом и ожидая, пока приятель освободит защелку правой задней двери. Ухнув на сиденье, Лью заметно приободрился и скомандовал: – Преследуй! Мы ищем этот фургон добрых полгода! Ворюги, наверное, решили, что срок давности был, да вышел! Сейчас поглядим! Делай обратный поворот!

– Неужто столь срочно? – спросил Фрост, выполняя приказ в полнейшей и великолепной точности. – Это все-таки не патрульная машина... Преследовать прикажете?

– Да знаю, понимаю, – раздраженно откликнулся Вильсон. – Преследовать не прикажу. Остановить прикажу! Поймать! Задержать любой ценой! На этом несчастном фургоне уже целые тонны марихуаны перевезли и с рук долой сбыли. Кстати, имей в виду; машина, как пить дать, набита автоматчиками. Во всяком случае, вооруженными головорезами... И они знают, как обращаться с оружием!

– Спасибо, утешил! – огрызнулся Фрост. Он вывернул машину прямиком на магистральную улицу и утопил педаль акселератора, торопливо минуя желтый свет на перекрестке, мчась вдогонку темному фургону.

– Слушай, а ты уверен, полгода-то спустя, что гонишься за нужными людьми?

– Ну, перекрасили его, сам понимаешь! Номера сменили! Да только дыру, пулей моей проделанную в левой дверце, залатали небрежно! Пулька разрывной была! Дыру оставила – будь покоен! Из тысячи отличу! Что? Убедил?

Фрост пожал плечами и буркнул:

– Кажется, убедил...

Двигатель ревел вовсю, выхлопные трубы вибрировали, машина летела вперед, вихляла, боролась против нежданных выбоин и непредвиденных поворотов. Хэнк Фрост вертел баранкой словно бешеный.

– Пистолет при себе? – прохрипел Вильсон.

– Издеваться изволишь? Да разве стану я носить незарегистрированный писто...

– Перестань дурачиться! Ты профессиональный охранник! Это не оружие, это орудие ремесла!

– Тогда сознаюсь: пистолет при себе, – ухмыльнулся Фрост. – Прошу любить и жаловать, – прибавил он, вынимая браунинг из наплечной кобуры. – Только все равно, этот ствол никем не отмечен...

– Поскольку мы преследуем состоявшихся, или еще не состоявшихся, убийц считай, что мелкое нарушение правил проходит незамеченным! И выжимай из машины все, гадюка!

Фрост рассмеялся и круто вывернул руль, следуя за фургоном, уже миновавшим перекресток и явно почуявшим неладное.

– Держись крепко, Лью!

– Таранить собираешься? Опомнись, мы же раза в полтора легче!

– Доложишь: мой товарищ врезался в придорожную пожарную колонку! огрызнулся Фрост. – Изволь держаться!

Капитан прижал педаль акселератора так, что едва не расплющил ее. Улица потянулась вдаль прямой, широкой лентой. Немного расслабившись, Фрост откинулся на спинку сиденья, расстегнул пуговицы дождевика, щелкнул предохранительной кнопкой на кобуре.

– Кстати, Лью. Эти вот милые туфельки обошлись мне в шестьдесят пять полновесных баксов. Грабеж средь бела дня, между прочим! Я покупал отнюдь не худшие всего за тридцать – от силы, тридцать пять. Придется вновь перейти на спортивную обувь. Она куда как дешевле и долговеч...

– Забудь о своих паскудных туфлях, и заткнись! Фургон отрывается!

Фрост закурил "Кэмел" и перебросил сигарету в левый угол рта.

– Видишь, как удобно таскать черную повязку? Дым не попадает прямо в глаз, не щиплет, слезу не вышибает... Пристегнул бы ты ремешок, а, Лью?

Фрост нашарил защелку собственного ремня безопасности, всунул в боковое гнездо.

– Эти фордики умеют летать как угорелые, когда захотят, – ухмыльнулся капитан, выпуская длинную струю сизого дыма.

– Фургон сворачивает, следи в оба!.. Тьфу, я не хотел, извини!

– Прощаю. Держись.

Выплюнув недокуренный "Кэмел" в полуоткрытое окошко, Фрост сначала выехал на встречную полосу движения, и уже оттуда, чтобы избежать вероятного заноса, повернул вправо. На маленькой спортивной машине с рычажным переключением передач, подумал он, получилось бы еще лучше...

Новая улица оказалась гораздо уже прежней.

– Догоняем, приготовься, – бросил Фрост сквозь зубы.

– Молодчина!

– Всю жизнь лишь об этом и мечтал, – печально вздохнул капитан. – Сыграть в догонялки с фургоном, который битком набит вооруженной сволочью! По достоверным слухам, отпетыми бандюгами-автоматчиками...

– Есть! Есть! Испеклись, мерзавцы!

– Заткнись, – велел Фрост, весьма удачно изображая интонацию самого Лью. Испеклись, голубчики!.. Только хотел бы я знать, которые. Те, или эти?..

Фрост начал работать тормозами, одновременно скармливая мотору небольшие порции горючего, чтобы легче было выполнить предстоявший маневр.

– Впереди тупик, – сообщил он Вильсону. – А загнанная крыса дерется насмерть. Готовь револьвер.

В правой руке Лью возник смит-и-вессон, в левой оказалась большая полицейская бляха.

– Собираешься арестовывать? Ну-ну...

– Хотя бы попытаюсь арестовать... Предоставлю шанс.

– О-о-о! – простонал Фрост. – Блажен, кто верует...

Вильсон бросил на капитана быстрый взгляд, затем опять устремил глаза вперед.

Наступил черед Фроста извлекать из кобуры хромированный браунинг, взводить курок, брать предохранитель и определять оружие на колени, ибо водителю все же требовались обе руки. Фургон попытался развернуться на сто восемьдесят градусов, исполнить так называемый "бутлеггерский занос", однако шофер просчитался и бампер ударился о ближнюю стену.

Двигатель заглох.

– Они выскакивают, – сообщил Фрост. И, разом прекращая шутить, рявкнул: Внимание!

Он окончательно утопил педаль тормоза, послал форд в крутой левосторонний занос, остановился. Тоже врезавшись бампером в стену.

– Выметайся! Но только с моей стороны! Живо!

Фрост распахнул дверцу и пулей вылетел наружу, Лью проворно последовал за ним, едва не раздробив коленом рулевое колесо. Оба пригнулись, изготовились к стрельбе, используя внушительный форд как прикрытие.

Шоколадный фургон исхитрился-таки вновь заурчать мотором и повернуть в обратном направлении. Двигатель набирал обороты. Вильсон выпрямился, поднял руку с начищенной бронзовой бляхой, заорал что было силы:

– Остановитесь! Полиция! Фрост скривился:

– Хватит изрекать заклинания! Ложись!

Вильсон повиновался поневоле. Стекло на передней пассажирской дверце фургона уже опустилось. Внушительно высунулось автоматное дуло. Зарокотали короткие очереди. Крыша форда зазвенела и покрылась пробоинами.

В одно и то же мгновение друзья открыли ответный огонь.

– Продырявь им шины! – закричал Вильсон. – Я займусь шофером!

Фрост понизил прицел, начал бить самым действенным способом – по два быстрых выстрела кряду. Фургон мчался прямо на них, автоматчик продолжал палить безостановочно и остервенело. Вильсон откинул барабан револьвера, вышиб стреляные гильзы, быстро перезарядил при помощи маленьких подковообразных обойм, дозволявших вставлять в гнезда по три патрона сразу. Короткоствольный смит-и-вессон рявкнул дважды, подпрыгивая в руках Лью, отдавая со всей силой, присущей заряду "магнум". Автоматчик наполовину вывалился из окошка, бессильно повис, мотая руками; уронил оружие-Фургон затормозил не прежде, нежели Фрост всадил несколько пуль в правое переднее колесо. Тяжелую машину бросило в сторону, опять ударило о стену – теперь уже водительской дверцей. Двумя выстрелами Вильсон вдребезги разнес неприятелю ветровое стекло. Фрост затолкал свежий магазин в рукоятку браунинга, оттянул и отпустил затвор, загоняя патрон в боевую камеру.

Из фургона одновременно вывалились трое. Первый держал наперевес внушительный – чуть ли не садочный4, – дробовик. Фрост и Вильсон выстрелили одновременно. Бандита отбросило, и он буквально распластался на мостовой.

Двое других, вооруженные длинноствольным револьвером и малокалиберной штурмовой винтовкой, учли урок и взялись отступать по тупиковой аллее, подальше от небезопасных преследователей. Вильсон разогнулся, перепрыгнул через автомобильный капот, опять изготовился и заорал:

– Полиция! Приказываю остановиться!

Фрост обежал машину с обратной стороны, шлепнулся на колени, вытянул перед собою обе руки, сжимавшие браунинг. Две пули угодили в грудь человеку, вооруженному винтовкой. Винтовка вылетела, с грохотом упала на булыжник. Бандит ни с того, ни с сего ухватился за свою отнюдь не пострадавшую задницу и рухнул ничком. Обладатель револьвера обернулся и начал усердно отстреливаться. Вильсон выпалил в воздух, затем прицелился прямо в противника, закричав:

– Брось! Урони!

Бандит поколебался. Наступило мгновенное затишье. Отчетливо щелкнул взводимый курок фростовского браунинга. Потом револьвер выпал из пальцев преступника. Обе руки медленно поднялись и застыли.

Встав на ноги, Фрост направился вперед, не забывая поводить стволом от одного мертвеца к другому. Вильсон опередил товарища, на ходу извлекая из кармана пару блестящих наручников. Замкнул их на запястьях бандита. Развернул пленного лицом к стене.

Фрост облегченно вздохнул, освободил курок, убрал пистолет в кобуру. Закурил.

– Знаешь, – сказал он, обращаясь к Лью Вильсону, – все-таки служить наемником проще. И безопаснее.

Вильсон только ухмыльнулся в ответ. Поднял очки на лоб, почесал переносицу. Фрост опомнился, поглядел на свои великолепные – по крайности, еще недавно великолепные – туфли. Застонал.

– Говоришь, уплатил шестьдесят пять? – осведомился Лью.

Фрост обреченно пожал плечами.

Глава шестая

Поневоле согласившись принять предложение Фарборна, Фрост едва не сжег все междугородные телефонные линии Соединенных Штатов, дозваниваясь до нужных людей. Он располагал списком, включавшим примерно три с половиной десятка профессиональных наемников, испытанных и проверенных еще в Родезии. Теперь, удобно развалившись в мягком кресле, потягивая через длинную соломинку фарборновский коктейль, Фрост летел в северный Нью-Йорк, подводя итоги состоявшихся разговоров.

Двенадцать бойцов удалось набрать без особого труда и, включая самого Фроста, а также расположившегося по соседству телохранителя, отряд уже насчитывал четырнадцать штыков. Меньшая сила не управится с предстоящим заданием. Большую невозможно скрыть от преследования в лесистых горах Бирмы...

Фрост откинулся и закрыл свой единственный глаз. Навестить Гарсиа не удалось. Капитан только передал через Лью Вильсона приличествующие извинения и клятвенно пообещал заглянуть в следующий приезд. Зато прямо из аэропорта удалось дозвониться б Лондон и поговорить с Бесс. Фрост начисто забыл о разнице во времени, разбудил Элизабет среди ночи. Насколько смог, объяснил суть предстоящей затеи.

– Прошлого раза недостаточно, а? – спросила Бесс. – Тебя едва не искромсали нацисты, еле ноги унес... Лучше приезжай сюда. Пожалуйста, Хэнк!

– Оружейная торговля оказалась не для меня, малыш, – удрученно сообщил Фрост. – Сижу без гроша за душой.

– Не играет роли. Ни малейшей, – ответила Бесс после мгновенной паузы.

– Для меня играет. И в любом случае, договор уже заключен. Ставки сделаны, пожалуйте метать кости.

– Смотри, собственных костей не сложи!

Невзирая на простейшие правила осторожности, Фрост, в конце концов, изложил по телефону все. Почти все.

– Господи помилуй, Хэнк! Убирайся вон из Штатов! Ты же знаешь, как затеряться, исчезнуть! Я приеду к тебе куда угодно!

– Ага... И станешь питаться банановой шелухой, покуда мы будем доблестно ускользать от закона. Черта с два! Не позволю...

– Что ты намереваешься делать? Этот вопрос последовал после довольно продолжительной паузы.

– Выполнить просьбу Фарборна. Получить кинофильм, в котором выступаю ведущей звездой. Потом начну импровизировать. Или примусь играть со слуха...

– Фрост, я пристукну тебя! А если меня опередят, выкопаю из-под земли и отлуплю посмертно! Дубина стоеросовая... Тебе конец – и мне конец!

– И за что ты меня только любишь? – осведомился Фрост.

– Сама не знаю. От врожденной глупости. Но люблю.

– Я тебя тоже люблю. Очень.

Фрост чмокнул телефонную трубку, вернул ее на крючок, хотел было заказать выпивку в ресторане аэропорта, но передумал и возвратился в "Бичкрафт".

Все утряслось наилучшим образом. Последнее сообщение Фарборна говорило: Государственный Департамент закроет глаза на любые и всяческие частные действия, сопряженные с ударом по бирманским производителям опиума. Фрост не согласился поверить на слово. Доказательства ждали впереди, в имении Фарборна. Оружие и снаряжение тоже. Основной ружейной маркой Фрост определил штурмовую винтовку Хекклер-и-Кох G3A4, в общих чертах полностью соответствовавшую натовской модели G3A3 и оснащенную откидывавшимся прикладом. Кроме этого, ручной пулемет НК-11, чьи диски вмещали по восемьдесят патронов каждый. Сменные стволы к пулемету. Пистолеты VP-70 с наплечными кобурами...

Припомнив, что пулемет весит около двадцати фунтов, наемник ухмыльнулся. Человека, способного тащить на себе подобное оружие, уже удалось раздобыть.

Кроме перечисленного, девятимиллиметровые пистолеты-пулеметы с восемнадцатизарядными рожками. А еще каждому разрешается прихватить свой собственный револьвер – по выбору. И личный, привычный, персональный кинжал. Это помимо обязательного армейского штыка

Немало, подумал Фрост. И нелегко.

Гранатомет, гранаты, пластиковая взрывчатка, ничего не позабыли, все учли досконально. Сызнова перебирая в памяти каждую мелочь, Фрост незаметно для себя самого задремал, пролетая над сплошным слоем кучевых облаков со скоростью триста миль в час...

Глава седьмая

Оба вертолета были оборудованы особыми глушителями, делавшими вращение винтов почти неслышным. Секретное изобретение Пентагона. Фросту не требовались никакого иного доказательства, что Государственный Департамент благословил затею. Пилоты, облаченные в армейскую форму безо всяких знаков различия, явили безукоризненную военную выучку. Скорее всего, морская пехота, решил Фрост.

Битых трое суток летчики дожидались подходящей облачности, но сейчас винтокрылые машины мягко шелестели огромными лопастями, устремляясь к невысокому плато Шань, располагавшемуся у таиландской границы. Ладони Фроста, обтянутые мягкими замшевыми перчатками, вспотели. Капитан проверил амуницию, огляделся. Десантники, сидевшие рядом, занимались тем же.

Вместе с Фростом летели пятеро бойцов и выделенный Фарборном телохранитель – точнее, надзиратель, – Фрэнк Марино. Последний отродясь не участвовал в подобных операциях, и капитан высказал Фарборну весьма недвусмысленные сомнения касательно фрэнковской пригодности. Фарборн и слушать не пожелал. А его слово было законом.

Во второй машине летели семь солдат, предводительствуемые правой рукой Хэнка Фроста, мастером-сержантом Дэрилом Клейном. Еще до того, как Фрост лишился глаза, Клейн дрался бок о бок с ним во Вьетнаме. Потом – в Родезии. От производства в офицерский чин Клейн отказался добровольно и сознательно.

Садиться вертолетчики не собирались. Десантникам предстояло спускаться по нейлоновым тросам с высоты около двадцати пяти ярдов. Любопытно, подумал Фрост, им уставы запрещают посадку в боевых условиях, или горький опыт не велит?.. При эдаком способе инфильтрации люди остаются по сути беззащитными и предельно уязвимыми в продолжение доброй минуты. А за минуту – ежели огонь достаточно плотен и меток, – можно батальон перебить...

Бирманские горы, вспомнил Фрост, кишат партизанами-коммунистами. Чудная перспектива: болтаться на скользкой веревке, понятия не имея, кто караулит внизу!

Фрост поправил хромированный браунинг под левой мышкой. Проверил две запасные обоймы. Учинил очередную инспекцию остальному снаряжению.

Из обоих вертолетов начнут высаживаться одновременно. Капитан поглядел на фосфоресцирующий циферблат "Омеги". Оставалась еще минута. Ни световых сигналов, ни звонков из кабины ждать не следовало. Пилот уведомит ближайшего бойца, тот передаст приказ по линии. Подъем – и полный вперед. Прямиком в промозглую тьму, окутывавшую все вокруг. Очутившись на земле, каждый обязан бежать под прикрытие деревьев и присоединяться к отряду. Потом четырнадцать человек проворно устремятся в чащу тропического леса...

Еле слышно шелестели винты.

– Приготовиться! – донеслось до Фроста.

– Пожалуйте к выходу! – распорядился наемник. Десантники построились шеренгой, каждый держал на сгибе левого локтя смотанную кольцами веревку. Все готовились к семидесяти пяти футовому спуску. Распахнув дверцу, Фрост выкрикнул:

– Начали!

Первыми выпрыгнули двое наемников, затем Фрэнк Марино, еще наемник, потом Фрост, а за ним – оставшиеся двое. Спускаясь по скользкой веревке, Хэнк изо всех сил напрягал плечевые мускулы. Снаряжение весило немало и тянуло к земле куда больше, чем требовалось для хотя бы относительного спокойствия.

Ветер, вздымаемый пропеллерами, обдувал Фроста, трепал комбинезон, холодил покрытое темной маскировочной мазью лицо. Ноги капитана, обутые в тяжелые армейские ботинки, ударились оземь. Фрост пригнулся, отстегнул скользящий карабин троса, быстро осмотрелся, насколько дозволял окружавший мрак.

Что-то было неладно.

Фрост прислушался и понял, что именно.

В воздухе то и дело свистели проносившиеся пули. Раздавались хлопки, неминуемо сопровождающие всякий, даже очень маленький предмет, который преодолевает во время полета звуковой барьер, однако выстрелов не доносилось.

Пистолетные глушители водились только у двух наемников. Значит, огонь ведет неприятель, подумал Фрост. Что же, этого следовало ждать...

Фрост шлепнулся на мокрую, податливую землю. Скинул с плеча пистолет-пулемет, проворно присоединил к нему алюминиевый каркас приклада. Предохранитель отсутствовал. Фрост щелкнул затвором, загнал в камеру первый из восемнадцати девятимиллиметровых патронов, изготовился.

Люди, летевшие в другом вертолете, торопливо спускались по нейлоновым тросам. Но кое-кто уже просто свисал, точно сломанная кукла...

Начинался отсчет потерь.

Фросту показалось, что он узнал Дэрила Клейна: один из десантников, явно раненный, неуклюже остановился на полпути между вертолетом и почвой, стал наугад отстреливаться, прикрывая остальных. Капитан вскочил, устремился к едва угадываемой впереди кромке тропических зарослей.

– Бей по деревьям! – заорал он что было духу, но ни единый коммандос не откликнулся. Тьма стояла почти кромешная. Фрост споткнулся, рухнул, перекатился, ушиб голову, немедленно выставил дуло короткоствольного VP-70.

И тут сквозь густую завесу туч выглянула ущербная луна.

Человек в мешковатой армейской форме и фуражке, напоминающей бейсбольную кепку, бежал прямо к Фросту, вооруженный автоматом АК-47. Поблескивал примкнутый штык. Фрост надавил гашетку, всадил неприятелю три пули пониже груди. Снова перекатился, добил упорно отказывавшегося умирать противника. И внезапно различил тяжкий грохот крупнокалиберного револьвера.

Марино.

Марино, захвативший в качестве личного оружия тяжелый смит-и-вессон модели "Магнум".

Услыхав дробный топот за спиной, Фрост обернулся. Еще один обладатель вездесущего советского автомата пытался встретиться с капитаном врукопашную. Выстрелить Фрост не успел: Фрэнк Марино, засевший где-то неподалеку, оказался проворнее. Револьверная пуля, выпущенная почти в упор, заставила солдата совершить настоящее сальто и простереться на траве.

– Не стреляй, Марине! Это я, Фрост! Пригнувшись, капитан ринулся в кусты. Вертолеты уже разворачивались над прогалиной, готовясь взмыть, заливая джунгли светом включенных прожекторов, ибо дальнейшая нужда в скрытности отпала сама собою. Неподалеку работал ручной пулемет. Фрост понадеялся, что стреляет Густав, один из лучших бойцов в отряде. Марино, судя по всему, тоже не зря попал в число фарборновских телохранителей. Парень весьма лихо орудует револьвером, подумал наемник. Еще один вражеский солдат повалился, убитый точным выстрелом из смита-и-вессона.

Подняв глаза, Фрост удостоверился: приотставший вертолет уносил на тросах четыре мертвых тела. Одним из убитых был Дэрил Клейн...

Добрый старый друг Фроста.

Простучал пулемет – на сей раз, тяжелый. Прожектор вертолета разлетелся вдребезги. Джунгли вновь окутала кромешная тьма.

– Коммандос, поименно рассчитайсь! – во весь голос выкрикнул Фрост.

– Бритт! – еле слышно долетело в ответ-"Густав жив... И обороняется справа".

– Крис!

Теперь отвечали сзади и левее. Дик Лундиган тоже уцелел.

– Чико!

Опять слева, но теперь уже далеко впереди. Мэтт Дзиковский.

Больше не отозвался никто.

– Гномы-ы! – заорал Фрост.

Тишина.

Специально для подобных перекличек членам отряда присвоили кодовые прозвища. Экипаж Фроста именовался в честь героев "Великолепной Семерки", группа Клейна – в честь семи гномов из "Белоснежки".

Гномы безмолвствовали.

– Уходим! – прохрипел Марино, возникая рядом с Фростом. В ушах у капитана по-прежнему звенело: смит-и-вессон гремел не хуже противотанковой пушки.

– Уцелели трое, да мы с тобой, – промолвил Фрост. – Недурно? Засада уже поджидала! Понимаешь?

– Проговорился, во всяком случае, не я! – рявкнул Марино.

Фрост не ответил. Объявившийся из густого подлеска Дик Лундиган тот же час осведомился:

– Где остальные?

– На том свете. Или по дороге туда. Ждем еще пять минут, опять окликаем и сматываем удочки.

Справа раздался низкий голос Густава:

– Нельзя же попросту бросить их, босс! Правильно.

Это сказал Дзиковский.

– Да, правильно! Разумеется, правильно! – огрызнулся капитан. Только и я, между прочим, прав. Все, кто был во второй машине, перебиты. Четверо улетели в подвешенном состоянии, прочих сбили выстрелами. С высоты шестидесяти футов. Понятно? Говорить можно лишь о двоих наших.

– Одного я видел, – произнес Марино. – Схлопотал пулю, другая перебила трос, парень и рухнул. Тот, черномазый...

Фрост повернулся к Марино, ласково положил ему на плечо левую руку, правую приставил к животу итальянца.

– У твоего брюха, – любезно сообщил наемник, – лезвие герберовского кинжала. Эти штуки ты тоже видал, не сомневаюсь.

Марино промолчал, но Фросту показалось, что можно чуять запах липкого холодного пота, которым немедленно покрылся телохранитель Фарборна.

– Кольман был отличным парнем и давним товарищем. Его, получается, больше нет в живых, и набить тебе морду собственноручно он, выходит, не в силах... Еще раз услышу слово "черномазый" – выпущу кишки. Уже выпустил бы, да ты несколько минут назад мою шкуру спас, когда со спины бросались... Но теперь предупреждаю. И не шучу.

Марино, верней, темный силуэт его – кивнул.

–Кольмана убили, – сокрушенно прошептал Дзиковский.

– А Бравермана застрелили рядом со мною, – добавил Густав избыточно ровным голосом. – Я проверил: положили наповал.

– Значит, уходим? – уточнил Дзиковский. Да, – ответил Фрост и сглотнул поднявшийся в горле комок. – Значит, уходим...

Он потер левый висок, на котором уже свертывалась и высыхала кровь, засунул руку в карман, вытащил маленький пластиковый пузырек.

– Что это? – полюбопытствовал Дзиковский.

– Тайленол... Башка побаливает...

Несколько часов кряду они петляли по джунглям, прислушиваясь к малейшим звукам и убеждаясь, что преследователи, которых поначалу дружно сочли бирманскими партизанами-коммунистами, отнюдь не намерены отпускать пришельцев подобру-поздорову. Оставив Густава с пулеметом караулить на тропе, Фрост созвал быстрый военный совет.

– Я сперва полагал, это красные, но теперь думаю иначе. Возможно, комитет по встрече назначен самим генералом. Он связан со всеми, кто промышляет наркотиками в Штатах и, разумеется, успел обзавестись осведомителями. Думаю, во всех местах, пригодных для такого десантирования, заранее расставили истребительные отряды. Небольшие отряды. То есть, у нас в тылу – дюжина, или десятка полтора, парней. Их следует убрать.

– Ого! – засмеялся Лундиган.

– Устроим засаду? – спросил Фрэнк Марино.

– Да. И слушайте, как...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю