412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Эхерн » Контракт на убийство (Они называют меня наемником - 9) » Текст книги (страница 9)
Контракт на убийство (Они называют меня наемником - 9)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:07

Текст книги "Контракт на убийство (Они называют меня наемником - 9)"


Автор книги: Джерри Эхерн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

– Это пришло сегодня дипломатической почтой, – пояснил инспектор.

Некоторое время они молчали, потом Термонд вновь заговорил.

– Это очень опасные люди, капитан Фрост. Я имею в виду Карлотту Фляйш и ее банду. И есть один аспект, который еще более усложняет дело. Не знаю, в курсе вы или нет, но кроме тех бомб, которыми они снабжают ИРА, эти террористы – по нашим сведениям – были заняты изготовлением мощного взрывного устройства, которое планировалось установить на военно-морской базе в Лох-Хоул. А там заметьте – находятся атомные подводные лодки с ядерным оружием на борту. Вы представляете, чем это грозит, если им удастся осуществить их план?

– Догадываюсь, – кивнул Фрост.

– Очень хорошо, – серьезно сказал инспектор. – Ну, допустим, установить эту адскую машинку на базе мы им уже не позволим, но она-то все равно сейчас находится у них, в том доме. И если они ее взорвут...

– Я буду осторожен, – пообещал Фрост.

Термонд беспокойно заерзал на сидении.

– Но я все же не пойму, зачем вам так нужны эти десять минут, которые вы попросили для себя, прежде, чем мы начнем штурмовать мастерскую?

– Чтобы найти Карлотту Фляйш, – терпеливо объяснил Фрост.

– Но почему эта женщина настолько важна для вас, что вы готовы взлететь на воздух, лишь бы только встретиться с ней.

Фрост вздохнул. Он помолчал несколько секунд, а потом коротко рассказал Термонду о Бесс и о кольце.

– Понятно, – покачал головой инспектор, когда капитан закончил свой рассказ. – Так вы надеетесь, что она все еще жива и Карлотта Фляйш что-то об этом знает?

Фрост кивнул.

– Ну, что ж, – сказал шотландец. – Это другое дело. Не могу вас осуждать. Хотя...

Черный "ягуар" доставил своих пассажиров на секретный военный аэродром. Отсюда их должен был забрать вертолет. Машина была уже готова к вылету, Фрост внимательно оглядел ее и остался доволен. Это был "Чинук" Си-Эйч 47 Си, один из партии вертолетов, которую британское правительство закупило в США несколько лет назад.

Фросту доводилось летать на таком аппарате, когда он служил во Вьетнаме, и капитан полностью доверял этой машине.

Он повернулся и посмотрел на Термонда.

– А где же ваши бойцы?

– Сейчас увидите, – ответил инспектор. – Подождите минуту.

Он исчез в вертолете и вскоре вновь показался в дверях и махнул рукой Фросту.

– Прошу!

Капитан влез в машину и огляделся. Инспектор как раз одевал на себя бронежилет, а вдоль стен сидели два десятка крепких парней в маскировочных комбинезонах. У каждого на боку висела кобура с пистолетом, у каждого с пояса свешивался боевой нож в ножнах, а на коленях лежал автомат системы "Стерлинг".

Фрост одобрительно покачал головой. И сами бойцы, и их вооружение ему определенно понравились.

– Послушайте, капитан, – начал инспектор. – Мы туг с ребятами поговорили немного и единогласно решили, что если вы пойдете туда один, то это означает верную смерть. Поверьте, вы нам не совсем безразличны, мы уже несколько раз работали вместе с мадемуазель Гутьерес и все ее очень любим. А насколько я понимаю, она очень любит вас. Вот хотя бы поэтому мы и не можем отпустить вас на верную гибель...

Фрост медленно покачал головой.

– Спасибо, но...

– Никаких "но", – решительно заявил шотландец. – Я уважаю ваше мужество, а потому договоримся так – мы даем вам ровно три минуты, а потом начинаем действовать. Все, возражения не принимаются. В конце концов, это я руковожу операцией.

Фрост понял, что ничего не добьется.

– Хорошо, – кивнул он. – Я согласен.

– Отлично, – улыбнулся Термонд. – А теперь оденьте бронежилет и возьмите вот это. – Он указал на "Стерлинг" с глушителем. – Ваш кольт очень хорош, спору нет, но его одного будет явно недостаточно.

Капитан с благодарностью принял автомат. Эта штука ему нравилась все больше.

– В общем, договорились, – подвел итог инспектор. – Три минуты. Надеюсь, вы не успеете за такое короткое время нажить серьезные неприятности. И не смотрите на меня так, словно я мясник, который гонит скот на убой. Все мои ребята – это добровольцы, я никого не принуждал. Они знают, что их ждет и готовы к этому.

– Надеюсь, что я тоже, – улыбнулся Фрост.

Глава двадцать четвертая

События следующих двух часов, а также тех двух недель, которые прошли затем, впоследствии представлялись Фросту лишь фрагментарно, урывками. Он не мог – да и не старался – вспомнить полную картину того, что с ним произошло за это время, словно кто-то специально изрезал ножницами киноленту его памяти, оставив лишь отдельные куски. В таком состоянии капитан пребывал вплоть до того дня, когда к нему в больницу пришел инспектор Термонд.

Фрост помнил, как он стоял в тени каких-то деревьев, глядя в направлении темного дома, в котором террористы устроили мастерскую по производству бомб.

Капитан был в черном маскировочном комбинезоне и бронежилете, его лицо и ладони были густо вымазаны углем, в руках он держал "Стерлинг" с глушителем, на бедре висел тяжелый нож в ножнах, а под мышкой в кобуре покоился верный кольт.

– Ну, что? – послышался рядом шепот Термонда. – Вы готовы?

– Да, – ответил Фрост.

– Тогда с Богом. Дальше ждать нельзя.

– Удачи, капитан, – раздались голоса бойцов спецотряда.

– Не беспокойтесь, мы поможем.

– Все будет хорошо.

Фрост уже не слышал этих добрых слов. Все его мысли были уже там, в логове террористов. А перед глазами стояло лицо Карлотты Фляйш, фотографию которой ему показала Вероника, когда они прощались г. аэропорту Стамбула.

А потом он бежал, припадая на раненую ногу, скрипя зубами от боли и глухо ругаясь сквозь чубы.

Фрост не помнил, как ему удалось проникнуть в дом. Впрочем, подобные вещи ему доводилось делать так часто, что он, наверное, сумел бы повторить это с закрытыми глазами.

Видимо, не все шло в соответствии с планом – когда капитан впоследствии пытался вспомнить, что произошло, в мозгу его смутно мелькали какие-то картинки, где он стрелял, и в него стреляли, где сверкало лезвие ножа, где слышались крики раненых и хрип умирающих, где преобладал красный цвет.

Но зато одна сцена запомнилась ему до мельчайших деталей и каждое слово, произнесенное или услышанное тогда, до сих пор звучало в его голове. И отдавалось невыносимой болью...

Перед его глазами покачивался ствол пистолета. На него смотрела молодая черноволосая женщина. Фрост лежал на полу, голова у него кружилась, ногу словно жгло огнем, он чувствовал, как по шее стекает струйка крови.

– Карлотта Фляйш? – спросил капитан, силясь приподняться.

– Лежи, – жестко сказала женщина. – Да, это я. А ты кто еще такой? В полицию одноглазых не берут.

– Вы убьете меня?

– А как ты думал? – раздался рядом мужской голос.

– Хорошо, – сказал Фрост. – Но сначала ответьте мне на один вопрос.

– Вот наглец, – фыркнула Карлотта. – Он еще условия ставит.

– Пожалуйста... Это насчет вашего друга Кольнера...

– Ты с ума сошел, парень.

– Кольцо... Помните, кольцо с головой тигра... Где вы его взяли?

Карлотта Фляйш пожала плечами.

– Действительно, было такое. В одном лондонском универмаге, где мы запланировали теракт, я заметила, что за мной следит женщина. Я узнала ее, она была журналисткой. Еврейка, к тому же.

Она меня тоже узнала, догадалась, наверное, в чем дело, и пыталась помешать. Мы тогда уже стояли на улице, и тут прогремел взрыв. Она подняла шум, назвала меня убийцей, чуть с кулаками не набросилась. А кругом все горело, люди кричали, сирены выли...

Короче, мне это надоело, я вытащила пистолет и прострелила ей голову. Она упала и тут же на ее тело сверху обрушилась какая-то горящая оконная рама или что-то вроде того. А я благополучно ушла. Ты удовлетворен?

Фрост с трудом осмысливал только что услышанное. Значит, все надежды рухнули? Надежды, которые только что появились... Бесс погибла. Погибла от пули этой террористки, которая сидит перед ним.

Дальше в памяти Фроста снова был провал. Он помнил лишь, как сжимал пальцы на горле Карлотта Фляйш, а где-то рядом грохотали выстрелы, и пули ударяли в его тело. Некоторые попадали в бронежилет, некоторые рвали живую плоть.

А потом он увидел лицо инспектора Термонда. Тот что-то говорил, но слов Фрост уже не слышал. Он еще почувствовал, как его поднимают и куда-то несут, а потом провалился в небытие.

Затем в его памяти всплыли белые стены и белью простыни. Больница. Специфический запах. Медсестры в белых халатах и озабоченные лица врачей. Впоследствии ему сказали, что потребовалось четыре операции, чтобы привести его в нормальное состояние.

Ничего этого Фрост не помнил. Он твердо знал лишь одно – Бесс умерла. А поскольку он уже отомстил ее убийце, то и жить дальше ему не было смысла. Он тоже хотел умереть. И может быть на небе он опять сможет увидеть любимую женщину...

А потом пришел инспектор Термонд. Физически Фрост чувствовал себя уже довольно неплохо, но его душа по-прежнему как бы отсутствовала на этом свете. Он смутно помнил, как шотландец рассказывал ему об итогах операции, но они совершенно не интересовали капитана.

– Ну, держитесь, приятель, – сказал Термонд. – Нельзя же так раскисать.

– Отстаньте от меня, – глухо ответил Фрост. – Я сам буду решать свою судьбу.

– Ну, как хотите, – пожал плечами инспектор. – Вы уже не ребенок, так что не стану вас учить. Одна просьба. Мы тут взяли кое-кого из этого Народного Фронта. Я бы хотел, чтобы вы присутствовали на допросе, возможно, опознаете кого-то. Понимаю, что вам сейчас не до того, но...

Фрост посмотрел на него несколько секунд, а потом кивнул. Капитан решил, что это будет последнее, что он сделает в своей жизни – поможет свершиться возмездию. А потом...

Глава двадцать пятая

Машина быстро мчалась по шоссе. Фрост сидел сзади рядом с Термондом. Он был еще слаб и быстро уставал. Его глаз то открывался, то закрывался. Капитан еле сдерживал зевоту.

– Сколько, черт возьми, мы еще будем так кататься? – раздраженно спросил он. Инспектор улыбнулся.

– Один мой знакомый однажды сказал, что бранные слова заменяют малообразованным людям прилагательные. Вы согласны?

– Мне не до шуток, – буркнул Фрост. Когда вы наконец объясните, что происходит?

– Лучше возьмите вот это. Я подобрал его возле вашего тела перед тем, как вас забрали в больницу.

Он протянул капитану кольт калибра 357. Тот самый кольт, который подарил Фросту его старый друг Рон Маховски перед отъездом в Европу.

– А вот и патроны, – в руках Термонда появились несколько снаряженных кассет. – Если вам нужны еще боеприпасы, то они вон в той коробке рядом с вами.

– Да в чем дело? – разъярился Фрост. – Что вы со мной в кошки-мышки играете?

Он был так зол, что даже не успел обрадоваться любимому револьверу. Инспектор вздохнул.

– Я не хотел говорить вам так сразу, – извиняющимся тоном произнес он, поскольку врачи запретили вас беспокоить. Нервы, мол, и все такое. Но вижу, что от вас никуда не денешься.

– Да говорите же прямо! – рявкнул капитан.

– Сейчас скажу, – кивнул шотландец с невозмутимым видом. – Это касается вашей знакомой, Карлотты Фляйш. Она солгала вам. Ее не было в Лондоне в день взрыва в универмаге. Таким образом, она не могла убить вашу подругу, не так ли?

Фрост вздрогнул. У него снова закружилась голова, он вцепился в сидение побелевшими пальцами. Ему хотелось выскочить из машины и побежать, не разбирая дороги. И кричать во весь голос, кричать и выть.

– И кто это выдумал, что люди перед смертью всегда говорят правду? поморщился инспектор, словно не замечая того состояния, в котором был капитан.

– Что? – прохрипел Фрост.

– Недавно у меня был разговор с вашим старым приятелем О'Хара. Парень мне понравился, хотя он и ирландец.

– Причем тут О'Хара?

– Сначала он хотел связаться с вами, но потом решил поговорить со мной. Это один из тех людей, которые не доверяют врачам, и он спрашивал меня о состоянии вашего здоровья. Мы с ним сразу нашли общий язык. Он сообщил мне кое-какие детали о вашей подруге и мне пришла в голову одна мысль. В бреду вы подробно рассказывали, как Карлотта Фляйш убила мисс Столмен и я решил проверить по больницам, не поступал ли куда-нибудь в тот день труп с огнестрельной раной головы. Оказалось, что нет. Тогда я решил поближе изучить биографию Карлотты, поднял архивы, рапорты агентов о слежке за ней. В этом, кстати, мне очень помогла ваша знакомая, мадемуазель Гутьерес. Мы провернули солидную работу, и кое-что нам удалось установить. Так что дело еще не закончено.

– Какое дело? – тупо переспросил Фрост. – О чем вы говорите?

Он хотел прикурить сигарету, но пальцы его не слушались, и он никак не мог щелкнуть зажигалкой.

– А вот, послушайте, – невозмутимо продолжал инспектор. – В результате нашего расследования мы вышли на один дом. Этакая современная вилла в восточной Англии. Она принадлежит одному парламентарию, политическому деятелю, который известен своими симпатиями к левым, в том числе и к террористам. Этот ненормальный считает их истинными борцами за свободу и все такое. К сожалению, это слишком крупная шишка, чтобы я мог заявиться к нему с обыском. Да и улик против него особых нет. За убеждения ведь у нас не судят. Но мы понаблюдали немного за его загородным домом и установили, что там постоянно проживают человек шесть-семь, молодые люди обоего пола. Физиономия одного из них была уже нам знакома, а когда мы копнули поглубже, то обнаружили нечто весьма интересное.

Голова Фроста шла кругом, он с. трудом улавливал смысл сказанного инспектором. Но какое отношение эти все имеет к нему, Фросту. И к Бесс... Которой уже нет.

– Так вот, – продолжал шотландец. – Этого парня зовут ван Браш. И хотя у нас еще нет неопровержимых доказательств, я уверен, что это именно он несет ответственность за взрыв в лондонском универмаге. То есть, если ваша подруга действительно погибла, то ее убил ван Браш.

Фрост покачал головой и скрипнул зубами. Инспектор улыбнулся.

– Ну что, не пришло еще время помирать? Есть еще цель в жизни?

Да, теперь у капитана вновь была цель. Оказывается, истинный убийца Бесс жив... Что ж, недолго ему осталось.

– Но это еще не все, – весело сказал Термонд. – Как я уже говорил, мы наблюдали за домом. И несколько раз наши люди видели, как возле него прогуливалась молодая светловолосая женщина в сопровождении двух мужчин, по всей вероятности, вооруженных. Нам удалось установить личности всех членов ячейки ван Браша, но женщина с такими приметами там не значится. Что скажете, Фрост?

– Господи... – прошептал капитан, закрыв глаз и чувствуя, как по его щеке ползет слеза. – Господи...

– Ну-ну, – сказал инспектор. – Вот видите, никогда не надо спешить.

Фрост поднял голову.

– Спасибо вам, – хрипло произнес он. – Теперь я...

– Нет, – улыбнулся Термонд. – Не вы, а мы.

– Что?

– Вы, я и наш приятель О'Хара. Сегодня вечером мы нарушим закон.

– Каким образом?

– Мы проникнем в этот дом и найдем вашу подругу. А при случае разберемся с террористами.

– Послушайте, – возразил Фрост, – это мое дело. – Вам нет смысла совать голову в петлю. Вас же за это могут...

– Не думаю, – покачал головой инспектор. – А к тому же, мне очень хочется посмотреть, как на деле осуществляется этот лозунг террористов: цель оправдывает средства. И как он им самим понравится.

Глава двадцать шестая

Фрост стоял в тени деревьев и смотрел на классический английский загородный дом, который стоял среди дюн на берегу моря. В руках капитан держал "Стерлинг" с глушителем.

– Послушай, – сказал голос за его спиной. – Я ненавижу пистолеты. Одолжи мне этот твой кольт. Фрост улыбнулся и повернул голову.

– Извини, О'Хара, я одолжу тебе все, что угодно, но только не этот револьвер. Понимаешь, мне подарил его хороший друг и, наверное, ему бы очень хотелось, чтобы я воспользовался его подарком именно сегодня.

– Ну, ладно, жмот, – буркнул О'Хара.

Капитан посмотрел на Термонда.

– Знаете, инспектор, я отлично себя чувствую. Такого со мной уже давно не было. И я знаю, что Бесс находится там. Я уверен в этом.

Термонд кивнул.

– Насколько я могу судить, – сказал он, – вы из нас троих самый опытный в подобного рода операциях, Итак, жду ваших указаний. Как мы будем действовать?

Фрост снова улыбнулся. В этот момент он был поистине счастлив. А через какие-нибудь полчаса надеялся стать еще более счастливым.

– Ну что ж, – ответил он. – Вы снабдили нас всем необходимым – оружием, боеприпасами, бронежилетами, даже масками, чтобы в случае чего никто не мог потом опознать нас и доставить вам или О'Харе неприятности. Мы полностью готовы к нанесению удара. Не беспокойтесь, я уверен, что все пройдет хорошо.

– Вот таким вы мне нравитесь, – с удовлетворением отметил инспектор. – Не то, что сегодня утром.

– Забудем об этом. Просто теперь я стал другим человеком. У меня есть не просто надежда, у меня есть уверенность. Сейчас мы войдем туда и освободим Бесс.

– Вот так просто? – подозрительно спросил О'Хара. – Ты не переоцениваешь свои силы? – Он повернулся к Термонду. – Инспектор, врачи ничего не говорили насчет возможного развития мании величия, как следствия ранений?

Фрост похлопал старого друга по плечу.

– Не волнуйся, Майк. Сейчас я объясню, как мы это сделаем, но в принципе все и так ясно: нам нужно перелезть через стену, проникнуть в дом, а дальше по обстоятельствам.

– Ага, – покачал головой О'Хара. – Делов-то. Проще некуда....

Фрост прислонился спиной к решетчатому металлическому забору и попытался восстановить дыхание. Он подумал, что пребывание в больнице отрицательно сказалось на его физической форме. Отдохнув немного, капитан вновь побежал, на сей раз по-над забором, чувствуя, как под черной маской по его лицу струится пот.

Он знал, что сад, окружавший дом, постоянно патрулирует двое охранников и две собаки. С этим приходилось считаться. Найдя подходящее место, Фрост вытащил из сумки веревку с привязанным к ее концу крюком, забросил ее на забор, подергал, а потом крепко ухватился руками и полез вверх. Он чувствовал себя спокойно – ведь если электронную систему сигнализации не установили сегодня утром, то ее тут быть не должно. О'Хара не зря вел наблюдение в течение нескольких дней.

Благополучно преодолев забор, Фрост быстро укрылся в густых кустах, чтобы оценить обстановку. Внезапно он напрягся, услышав, как в темноте негромко похрустывает гравий под чьими-то ногами. Он сразу понял, что это может быть только охранник – ведь О'Хара и Термонд должны были проникнуть на территорию виллы со стороны моря и никак не могли оказаться здесь сейчас.

Фрост осторожно вытащил длинный боевой нож морского пехотинца, который ему подарил Термонд. Он был готов к появлению и человека, и собаки. И они не заставили себя ждать.

Капитан услышал мягкие шаги и быстрое дыхание. Он вытянул вперед руку с клинком и тут же увидел бегущего прямо на него черного добермана с обнаженными клыками. Собака не лаяла, шла молча, намереваясь сразу же вцепиться в горло врагу.

Но и враг не дремал. Острое лезвие беззвучно вошло в грудь пса, раздалось только тихое повизгивание, а потом все смолкло. Фрост вытащил свое оружие из тела животного.

– Макс! – раздался крик где-то рядом. – Макс, ко мне!

Судя по акценту, это был австриец или немец.

– Макс, куда ты подевался?

– Сейчас узнаешь, – с усмешкой сказал Фрост, поднимаясь на ноги.

"Стерлинг" с глушителем задрожал в его руках, раздались тихие хлопки выстрелов, и мужчина повалился на землю. Из его разорванной грудной клетки хлестала кровь.

Фрост двинулся к дому, надеясь, что второй охранник и вторая собака стерегут противоположный конец сада, так что с ними разделаются О'Хара и Термонд.

Он пробежал мимо какой-то живой изгороди и вышел к просторной террасе. Капитан быстро поднялся по ступенькам и остановился возле застекленной двери, за которой горел слабый свет. Он исследовал створки на предмет сигнализации и убедился, что таковая отсутствует. Видимо, террористы чувствовали себя здесь довольно уверенно.

Фрост вытащил нож, всунул его в щель и поднял щеколду. Дверь открылась. Этот прием он часто видел в кино и вот, оказывается, номер до сих пор срабатывает. Капитан выдвинул вперед ствол автомата и вошел в дом, неслышно ступая по толстому ковру, который покрывал пол.

Идя к библиотеке – а расположение дома было ему хорошо известно благодаря информации, предоставленной инспектором – он взглянул на циферблат "Ролекса". Через три минуты на сцене должны появиться О'Хара и Термонд. Но до этого ему необходимо найти Бесс и помешать террористам убить ее, как опасного свидетеля.

Фрост заглянул в библиотеку, убедился, что там никого нет, и двинулся дальше. Он оказался в просторном холле, откуда на второй этаж вела широкая лестница. И тут капитан замер, ибо на этой самой лестнице послышались тяжелые шаги.

Фрост метнулся вперед и затаился возле перил у самого ее основания. Шаги звучали все ближе и вот наконец появилась человеческая фигура. Капитан распрямился, словно кобра, и нанес короткий сильный удар в лицо. Его кулак сломал нос террориста, кости вошли в мозг, и парень умер мгновенно, не успев издать ни звука. Фрост подхватил падающее тело и аккуратно уложил его на ступеньки.

Он вновь посмотрел на часы, чувствуя, как пот стекает по лицу. Так, до появления Термонда и О'Хара еще полторы минуты. Надо спешить. Капитан бесшумно двинулся вверх по лестнице, до боли в пальцах сжимая автомат. Он уже почти достиг последней площадки, как вдруг услышал за спиной крик:

– Эй, ты!

Фрост резко обернулся, почти одновременно нажимая на спуск. Он мельком увидел высокого блондина, который стоял у основания лестницы с пистолетом в руке, и тут же пули сбили его с ног и швырнули на ковер. Через секунду террорист уже плавал в луже крови.

Капитан продолжал свой путь. Еще предварительно они предположили, что наиболее подходящее место для содержания пленницы – это одна из трех комнат в боковом коридоре на втором этаже. Туда капитан сейчас и направлялся.

Он остановился у двери первой комнаты и прислушался. Ему показалось, что он слышит какой-то шум. Фрост отошел немного, разбежался и ударил ногой по замку.

– Твою мать... – прошипел он, морщась от боли. Оказалось, что не все приемы из кинофильмов срабатывают. Разозленный капитан вскинул автомат и дал короткую очередь. Полетели щепки, и дверь распахнулась. Фрост включил фонарик, который висел у него на поясе и осветил комнату. Никого. – Тьфу, черт, сплюнул он со злостью. Он быстро двинулся по коридору к следующей двери, но та вдруг открылась сама. Из нее вышли мужчина и женщина. Разморенные и расслабленные. Но, тем не менее, на поясе у них висели пистолеты.

Фрост выпустил очередь. Женщина вскрикнула, мужчина упал на пол мертвый. Капитан бегом бросился по коридору. У него оставалась лишь одна комната, если и там не окажется Бесс, то... Но об этом он старался не думать. Внезапно из-за угла выскочили двое парней с автоматами.

– Ах ты, ублюдок! – заорал первый, собираясь стрелять.

Фрост его опередил. Мужчина свалился на пол и забился в агонии, второй незамедлительно скрылся из вида, держась рукой за простреленное плечо и грязно ругаясь.

Внезапно где-то в другом крыле дома раздались автоматные очереди и несколько пистолетных хлопков.

– Здесь ФБР! – прокричал знакомый голос. – Стоять, засранцы!

– О'Хара,– шепнул Фрост и улыбнулся.

– Как я ненавижу пистолеты! – продолжал орать фэбээровец. – Но вас, сукины дети, я ненавижу еще больше.

– Бах-бах-бах!

Капитан повернулся и бросился к двери последней комнаты. На бегу он подумал, что наблюдатели ошиблись по крайней мере в одном – террористов в доме было явно больше, чем они сообщали.

Теперь уже вся вилла содрогалась от грохота выстрелов. Фрост остановился перед дверью и поднял автомат. Но в последний момент почему-то передумал и снова ударил по замку ногой. На сей раз удалось. Он ворвался в темную комнату и едва не упал, споткнувшись обо что-то мягкое, лежавшее на полу. Раздался негромкий стон.

Капитан – дрожа всеми фибрами – включил фонарь и склонился к лежавшему у его ног человеческому телу. Левой рукой он судорожно сорвал с лица черную маску.

– Бесс... Боже Всемогущий... Бесс!

Ее волосы были испачканы пылью и грязью, на лбу виднелся след от удара. Но глаза, ее изумительные зеленые глаза, были ясные и смотрели прямо на него.

– Бесс!

Женщина покачала головой.

– А я уже начала подумывать, куда это ты запропастился, – сказала она. Если, конечно, ты простишь мне такое замечание.

– Замолчи, – прошептал Фрост, поднимая ее с пола и прижимая к себе. Замолчи, пожалуйста... Нет, говори... Говори...

– Хэнк, – с облегчением произнесла женщина. – Слава Богу, это ты, Хэнк.

– Сейчас я уведу тебя отсюда. Он поднялся на ноги и забросил автомат на плечо.

– Уведешь? – спросила Бесс. – Если бы я могла ходить, то и сама бы ушла.

Капитан направил на нее луч фонарика и увидел, что ее ноги крепко связаны толстой веревкой, а руки скованы наручниками.

– Ну, с браслетами я пока ничего не могу поделать, – сказал он, – но здесь...

Фрост нагнулся, вытащил нож и одним движением перерезал веревку. Бесс поднялась на ноги и прижалась к мужчине

– О... все затекло. Сегодня меня не выводили на прогулку

– Пойдем, надо спешить, – Фрост повел ее к двери, но понял, что так она далеко не уйдет. – Подожди.

Он остановился, присел чуть-чуть и положил женщину себе на плечо.

– Вот так будет лучше.

– Фрост, я...

– Успокойся. У меня хватит сил на нас обоих. Он вышел в коридор и двинулся к лестнице, оглядываясь по сторонам и держа "Стерлинг" в правой руке.

– Фрост! – вдруг отчаянно крикнула Бесс. Капитан начал разворачиваться, но магазин автомата зацепился за цепочку наручников, которые сковывали запястья женщины, и высвободить его уже не оставалось времени.

– Очень хорошо, – с улыбкой сказал мужчина, который стоял перед ним, – И так романтично. Спасенная возлюбленная. Что ж, вы должны радоваться, что у вас есть возможность умереть вместе.

Это был высокий темноволосый человек с выдающимся подбородком. Фрост сразу узнал его. Эту фотографию ему показывал Термонд. Ван Браш, террорист, который взорвал лондонский универмаг и принес Фросту столько горя и страданий.

– А у тебя – нет! – рявкнул капитан и кольт в его левой руке подпрыгнул с грохотом. Пуля снесла ван Брашу полголовы.

Глава двадцать седьмая

– Нет, откуда у меня возьмутся ключи от наручников? – возмутился О'Хара. Я вам что – полицейский склад?

– Боюсь, что у меня их тоже нет, – развел руками Термонд. – Может быть, в машине...

– Спасибо, друзья, – рассмеялся Фрост, держа Бесс на руках.

– Так ты хочешь узнать, что со мной случилось? – спросила женщина.

– Минутку, родная, – ответил капитан. – Сначала я верну тебе то, что ты потеряла.

Он вытащил из кармана выстеленную бархатом коробочку, достал оттуда обручальное кольцо с головой тигра и осторожно одел его на палец Бесс. Женщина : – со слезами на глазах – прижалась к нему всем телом и горячо поцеловала в губы.

– Слушайте, на это у вас еще будет время, – вмешался О'Хара.

– Да, – согласился Фрост. – Давайте выбираться отсюда.

Они двинулись через сад к воротам.

– Так что же произошло тогда? – спросил капитан.

– Ну, ты помнишь, – начала Бесс, – я пошла в туалет и вдруг увидела ван Браша. Я когда-то брала у него интервью в тюрьме и сразу узнала это лицо. И пошла за ним. Я очень хотела позвать тебя, Фрост, но уже не было возможности. Оставалось надеяться, что подвернется какой-нибудь полицейский. Мы уже были на улице, когда раздался взрыв. Тогда я поняла, зачем ван Браш заходил в магазин. Но в следующий миг что-то ударило меня по голове и я потеряла сознание. Очнувшись, я увидела, что лежу на носилках в машине "Скорой помощи". Я решила, что меня везут в больницу. Но это было не так. Вскоре я опять отключилась, а когда пришла в себя, то обнаружила, что нахожусь в какой-то темной комнате. В общем, меня привезли прямо сюда, в этот дом. Ван Браш решил оставить меня в качестве заложницы, на случай, если бы ему пришлось туго. Он мог бы предложить меня в обмен на разрешение покинуть страну. Они тут работали вместе с террористами из ИРА.

– А что насчет кольца? – спросил Фрост.

– Тут была женщина. Карлотта...

– Фляйш?

– Да, именно. Она увидела кольцо у меня на пальце и едва не оторвала его с ним вместе. Она сказала, что подарит эту штучку своему дружку, который обожает такие вещи.

– Простите, – вмешался Термонд, – как они с вами обращались? Я, конечно, не хочу пробуждать в вас печальные воспоминания.

– Нет, – улыбнулась Бесс. – Они ничего плохого мне не сделали. А это, она показала на синяк на лбу, – я заработала пару дней назад, когда пыталась бежать. Но меня догнали и вот... Да это пройдет.

Женщина положила голову на плечо Фросту и тихо шепнула, так что только он мог ее услышать:

– Не волнуйся, милый. Они не тронули меня. Ни разу. Хотя это довольно странно. Я даже, обиде...

– Заткнись или я тебя брошу, – не разжимая зубов произнес капитан и крепче сжал ее в объятиях.

– Ладно, ребята, – снова вмешался О'Хара. – Не хотелось бы вам мешать, но что мы будем делать со всеми этими трупами, которые оставили после себя?

– Ничего, – ответил Термонд. – Оставим все так, как есть. Когда тот политик, о котором я упоминал, на уик-энд приедет в свой загородный дом, он будет немало озадачен, застав такую картину. Я обязательно приду посмотреть на него, когда он будет давать объяснения в полиции. Интересно, что он там скажет?

Они подошли к машине, которую оставили в пятистах ярдах от виллы среди деревьев. Фрост и Бесс поместились на заднем сидении, инспектор сел за руль, а О'Хара – рядом с ним.

– Скажи мне, милая... – начал капитан.

– Одну секунду, – прервал его Термонд. – Кажется, кто-то интересовался ключами от наручников?

Он пошарил ладонью в "бардачке" и вытащил маленький блестящий предмет.

– Пожалуйста.

На следующий день все они встретились в приемной известного лондонского врача, который бил, к тому же, шурином Термонда.

Доктор прописал Бесс курс лечения витаминами и отметил, что через неделю она будет в полном порядке, и физически, и психически. Этот прогноз весьма обрадовал всех заинтересованных лиц.

Еще ранее инспектор заказал для Фроста и Бесс номер в отеле, куда – по его приказу – доставили вещи капитана, а также одежду и предметы первой необходимости, купленные женой Термонда специально для мисс Столмен.

Фрост признал, что его мнение о британцах, как о холодных формалистах, претерпело значительные изменения.

О'Хара сразу же после операции отбыл в Соединенные Штаты, сказав, что его ждет там срочная работа, но взял с Фроста слово, что они с Бесс навестят его сразу же, как только вернутся в Америку.

А вечером капитан и его любимая женщина сидели в гостиничном номере и не могли наглядеться друг на друга. Впрочем, некоторое внимание они уделяли также бокалам с виски.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю