355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Эхерн » Канадский гамбит (Они называют меня наемником - 5) » Текст книги (страница 2)
Канадский гамбит (Они называют меня наемником - 5)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:22

Текст книги "Канадский гамбит (Они называют меня наемником - 5)"


Автор книги: Джерри Эхерн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

– Уже знаю. Речь идет о его отродье – Кевине Чильтоне.

– А-а-а! Еще одна звезда канадской прессы. Чудо природы, архивундеркинд, малолетний гений, гордость нации – полный набор идиотских эпитетов. Получается, тебе выпало стеречь Кевина? Поздравляю и приношу соболезнования.

– Я должен доставить сопливца из Буффало в Монреаль, подождать ровно трое суток и вручить это чадо пираньи – виноват, чудо природы, – с рук на руки любящему папаше. Потом Дикон обещает оплаченный двухнедельный отпуск, и я намерен выписать сюда Элизабет. Уже позвонил ей. Помнишь Бесс? Я рассказывал.

– Ага. Женщина-репортер, служит где-то в Лондоне. А ей тоже обещаны две недели каникул?

– Она выхлопотала себе редакционную командировку. Однако, не слишком обременительную. Считай, каникулы.

– И в чем состоит сия необременительная командировочка?

Фрост пожал плечами.

– В точности не знаю. Мы говорили минуты две, по трансатлантическому кабелю. Бесс прилетает в Монреаль завтра, как раз одновременно со мной. Вернее, капельку позже.

– Поосторожнее отдыхайте, оба, – посоветовал Тартаро, откинулся на спинку стула, снял и протер очки в большой, удобной оправе. Снова нацепил их на нос, зажег новую сигарету от окурка прежней, понизил голос.

– Неофициальные и непроверенные сведения, Хэнк. Правительство насторожилось и слегка засуетилось. Недобитые в Западной Германии ребятки из банды Баадер-Мейнхофа1 просачиваются в Канаду и готовятся взять небольшой реванш по другую сторону океана.

– А именно?

Пришел черед пожать плечами редактору.

– Понятия не имею. Однако эти молодчики любят играть на крупную ставку. Любые возможные последствия для семейства Чильтонов и тебя лично продумай сам. Но, возможно, я просто ударяюсь в никчемную панику... Не знаю.

Фрост призадумался. По природе наемник был весьма подозрителен и, подобно большинству подозрительных людей, заставлял себя не поддаваться естественным опасениям. В противном случае, говаривал Фрост, можно обосноваться в уютной психиатрической лечебнице – с диагнозом "паранойя".

– Мое шестое чувство пока что безмолвствует. Правда, не постигаю, на кой ляд понадобилось выписывать американскую охрану. Дикон уверяет, будто службу Diablo рекомендовало этой семейке само ФБР... Ну, да Аллах с ними.

– А моя девяностолетняя бабушка уверяет, будто на днях победила в чемпионате стрелков из рогатки, – возразил Тартаро. – Чепуха, Фрост!

– Дорогой мой, – улыбнулся наемник, – я уже взялся за гуж. И надобно доставить мальчишку по назначению.

– Кстати, все еще таскаешь браунинг? Завел бы что-нибудь сорокапятикалиберное. Они сейчас идут нарасхват.

– Верно. Только я большей частью работаю за границей, где сорок пятые патроны, бывает, и днем с огнем не сыщешь. А девятимиллиметровыми в любой стране разживешься безо всякого труда. Уразумел?

– Ага, – улыбнулся Тартаро.

– Что до моего собственного шестого чувства, – продолжил он, глубоко затянувшись, – предрекаю: твоему пугачу предстоит немножко поработать на канадской почве. А возможно, и потрудиться в поте лица... виноват – в нагаре ствола. Разрешение носить пистолет исхлопотали?

– Дикон уладил все.

– М-м-м?

– Помнишь девиз Diablo? "Мы сражаемся, точно дьяволы – ради вас". Дикон старается блюсти репутацию фирмы.

– Стараться-то старается... А тебе не приходило в мудрую голову, что несравненного капитана Фроста используют вместо козленка?

– ??!

– Охотники на тигров, – пояснил Тартаро, – устраивают засидку на ветвях дерева, дощатую платформу... – Так называемый "махану – вставил Фрост.

– А внизу привязывают козленочка. Тот исправно блеет, и тигр приближается во всю прыть, проливая потоки слюны. Понял?

Улыбка исчезла с лица Фроста. Наемник тщательно поправил черную повязку.

– Н-да... Учту. Но деньги, так или иначе, требуются.

– Ради Бога. Только не сбрасывай со счетов подобную возможность. Работать наживкой небезопасно. Впрочем, ты не настолько глуп, как можно подумать с первого взгляда.

Фрост ухмыльнулся:

– А тебя с первого взгляда можно принять за кладезь мудрости.

– Иди к черту, – расхохотался Тартаро.

– Недавно гостил у него. В Бирме. Черт оказался не так черен, как его малевали.

Глава четвертая

Форд остановился у высоких металлических ворот.

Капитан опустил боковое стекло, выглянул. Прямо на Фроста глядела внушительная телевизионная камера. Неподалеку был установлен микрофон. Как пить дать, подумал наемник, вторая камера и второй микрофон запрятаны где-то рядом...

Фрост чувствовал себя далеко не лучшим образом. Особенно после завтрака в обществе Джо Тартаро. Приятели болтали почти исключительно о банде Баадер-Мейнхофа. И с каждой пролетавшей минутой наемник начинал беспокоиться все больше.

Охраняя ребенка, рисковать нельзя. Немыслимо. Заподозрив подвох, вообразив заранее закинутую удочку, на лесе которой Кевину и ему самому, возможно, предстояло болтаться эдакими аппетитными живцами, Фрост начал нервничать.

Добро бы еще обычный ребенок! Нет, угораздило связаться с незаурядным и несравненным отпрыском благородного семейства. Интеллектуальный коэффициент ему исчислить не способны! Фрост фыркнул.

Шасси усовершенствовал. Высшую математику грызет, как орехи. Семь лет подлецу!

Фрост припомнил себя самого семилетним. Он только-только научился завязывать шнурки собственных ботинок и правильно держать ложку. А орудовать ножом и вилкой было еще очень тяжело...

– Здравствуйте. Чем обязаны вашему посещению? – осведомился из микрофона дребезжащий металлический голос.

– Меня зовут Хэнк Фрост. Из Охранной Службы Diablo. Я приехал за Ке...

Раздался резкий переливчатый звон.

– Будьте любезны, капитан, станьте фасом к телевизионной камере... Теперь профилем... И правым тоже... Теперь поднесите к объективу развернутое удостоверение.

Фрост повиновался.

Мгновение спустя ворота начали бесшумно раскрываться, и прежний надтреснутый голос произнес:

– Пожалуйста, въезжайте, капитан Фрост, и следуйте по аллее до входа в дом. Будьте любезны ехать со скоростью не свыше пятнадцати миль.

Фрост кивнул микрофону, поборол искушение заказать гамбургер, порцию картофельной соломки и двойной бурбон, вернулся к машине и включил первую передачу.

Хорошенькая охрана, подумал наемник, шелестя шинами по мелкому гравию аллеи. Можно было упрятать в форде полдюжины вооруженных головорезов, невозбранно ворваться в имение и похитить либо самого патриарха нефтяных промыслов, либо все холсты голландских мастеров, которые он почти наверняка собирает...

Огромный дом замаячил впереди минут пять спустя. Просторный, приземистый, с белыми колоннадами, он был бы гораздо уместнее где-либо на юге, во Флориде или Калифорнии. Стояла осень, однако роскошные тюльпаны как ни в чем не бывало цвели на ухоженных клумбах. Фрост развернулся, притормозил, выключил двигатель.

За домом виднелись одноэтажные постройки – то ли конюшни, то ли гаражи. Неподалеку от этих загадочных зданий блистал хромированным радиатором огромный автомобиль – то ли роллс-ройс, то ли бентли.

"Недурно!"

Выбираясь наружу, Фрост машинально повернул ключ в дверце форда.

– Не думаю, что в этом есть нужда, капитан Фрост. Наемник буквально крутнулся. Ибо еще секунду назад в поле его зрения не было ни души.

Посередине беломраморной парадной лестницы стоял высокий седеющий человек – хорошо сложенный, видимо, сильный и проворный, невзирая на то, что явно собирался разменять седьмой десяток.

– Здравствуйте, капитан. Я – М. Дж. Скартвелл, дед Кевина Чильтона.

Фрост захрустел подметками шестидесятипятидолларовых туфель по гравию и приблизился. В свою очередь, Скартвелл сошел со ступеней, приветливо протянул руку.

– Рад познакомиться, – произнес наемник очевидную фразу.

– Готов побиться об заклад, капитан, вы сочли здешнюю охрану бестолковой и никчемной, – улыбнулся Скартвелл. – Я угадал?

– Сознаюсь, да.

– Но едва лишь вы подкатили к воротам, как очутились под самым пристальным наблюдением. У меня просматривается и караулится все. Даже комнаты дома. Даже конюшня и гараж.

– Не хотелось бы мне вести эдакий образ жизни, – хмыкнул наемник с обезоруживающей искренностью.

– Понимаю, капитан. И мне тоже не хотелось, да обстоятельства заставили. Когда был моложе – пользовался полной свободой и ничего не опасался. Люди обычно считают, будто деньги дарят истинную свободу. Но если денег чересчур много – итог получается прямо противоположный.

– Все же, – улыбнулся Фрост, – я был бы не прочь удостовериться в этом на собственном горьком опыте! Скартвелл потрепал гостя по плечу и сказал:

– Пойдемте. Я уже велел слугам предупредить Кевина, что вы приехали. А в библиотеке ждет не дождется графинчик чудесного шерри-брэнди. Займетесь дегустацией, а мальчик тем временем приведет себя в порядок и появится.

Фрост зашагал вослед Скартвеллу.

Хрустальная люстра в холле, ворсистый персидский ковер, мраморные стены, картина Ван-Гога – по всей вероятности, подлинник... Через две-три минуты Фрост прекратил составлять мысленный перечень увиденному. В конце концов, человеческий мозг не безразмерен...

– ...стите за нескромность – хотя у меня репутация закоренелого любителя совать нос куда не следует, – но при каких обстоятельствах вы лишились глаза, капитан? Если вопрос невежлив, или неприятен, пожалуйста, не отвечайте и не сердитесь.

Фрост жизнерадостно усмехнулся:

– Что вы, я давным-давно привык. Сейчас расскажу.

Они вступили в библиотеку. Неторопливым жестом Скартвелл указал гостю на глубокое кожаное кресло подле камина. Фрост уселся, распрямил ноги, спросил разрешения закурить.

– Разумеется, капитан. Шерри?

– С удовольствием. Но только полстаканчика. Спустя мгновение нефтяной король уже вручал наемнику изящный искрящийся бокал на высокой резной ножке. Хрусталь, отметил Фрост, и ощутил тонкий аромат поистине великолепного напитка.

– За ваше с Кевином успешное путешествие! – провозгласил Скартвелл.

Фрост согласно кивнул и пригубил шерри.

– Вы согласились рассказать о...

– Да, конечно. Хотя, в общем-то, и рассказывать особо нечего. Я учился в школе и подрабатывал в местном кафе. Сами понимаете, что для мальчишки значило околачиваться возле мороженого, леденцов, шоколадок, тутти-фрутти, кока-колы и тому подобного.

Сделав новый глоток, Фрост продолжил:

– С детства испытывал склонность к технике. И вот, у парня, который содержал это заведение, поломалась машина, делавшая вафельные трубочки для мороженого. Компрессор взбунтовался. Вот хозяин кафе – китаец по имени Боб Инь – и попросил меня поковыряться да починить окаянную штуковину. Забираюсь я под компрессор, нахожу отлетевший проводок, закрепляю сызнова. Лежу на полу. Заметьте: физиономией кверху. Кричу: "готово!" А хозяйская дочь – малышка Сью Инь – возьми, да и поверни ручку. Машина зажужжала и выдавила первую вафельную трубочкую. Чудный румяный конус. Прямо с пылу с жару. И острым концом – прямо в мой левый глаз...

Осушив бокал, Фрост завершил печальную повесть словами:

– С тех самых пор, когда гляжу на вафли, начинается приступ дурноты.

Скартвелл расплылся в добродушной и дружелюбной улыбке.

– Личность прибывшего удостоверили окончательно. Дикон предупредил, что вы неизменно рассказываете чудовищные легенды об утрате левого глаза, и посоветовал задать бестактный вопрос, дабы проверить: настоящий Фрост приехал, или подложный. У вас великолепная профессиональная репутация, капитан. Однако эти шутки, простите старику маленькую откровенность, безумны. Попросту безумны.

– Высочайший из возможных комплиментов! – обрадовался Фрост.

Скартвелл только покачал головой.

– У вас, по-видимому, ершистая натура.

– Тяжкое наследие детства, – удрученно сказал наемник. – Я рос в отменно хулиганском квартале. Столь хулиганском, что местных мусорщиков набирали только из отставных саперов – чтобы обезвреживать найденные на помойках самодельные мины. Столь хулиганском, что...

Дверь библиотеки распахнулась.

На пороге возник мальчик. Довольно высокий для своих лет – голова его достала бы Фросту до середины груди-Прямой, подтянутый, крепкий. Карие глаза. Темно-каштановые, слегка вьющиеся, коротко стриженные волосы.

– Кевин! – воскликнул Скартвелл, просияв и улыбнувшись.

Фрост поднялся.

– Познакомься. Этого джентльмена зовут капитаном Генри Фростом. Он служит в знаменитом Diablo, и будет сопровождать тебя.

Мальчишка приблизился к наемнику. Фрост протянул руку. Немного смущенно Кевин ответил на пожатие.

– Здравствуйте, – пробормотал он.

– Приветствую, малыш! – засмеялся Фрост.

– Ну-с, – молвил удовлетворенный Скартвелл, – пойду-ка я присмотрю за дорожными сборами. Не то прислуга наверняка что-нибудь перепутает или позабудет. А вы посидите на пару, поболтайте о том, о сем... Разрешите взять ключ от вашего багажника?

– Да, конечно.

Фрост протянул Скартвеллу автомобильные ключи. Мысленно поморщился, и решил тщательно исследовать форд, едва лишь покинет пределы поместья. Ни подслушивающих устройств, ни, тем паче, пластиковых зарядов наемник не любил.

Мальчик стоял возле камина. Капитан опять уселся в кресло и принялся вновь разглядывать подопечного. Синие джинсы, голубая безрукавка с изображением какого-то персонажа из дурацких "Звездных войн". На ногах – неожиданно дешевые кроссовки. Левая расшнурована.

– Кевин, – криво усмехнулся Фрост, – предупреждаю честно: чужих шнурков я завязывать не умею. Сам управишься?

Взглянув на собеседника, мальчик хладнокровно ответил:

– В прошлом году, капитан Фрост, я запатентовал усовершенствованное авиационное шасси. В этом – представил чертеж стреловидного крыла, обладающего переменным углом атаки. Проект рассмотрен, одобрен и, видимо, будет использован при разработке челночных космических кораблей. Так называемых "Шаттлов". Вы можете вполне полагаться на мое умение завязывать шнурки. Уведомляю, что помимо этого я способен самостоятельно ходить в уборную, пользоваться носовым платком и есть при помощи вилки.

Мальчик холодно улыбнулся и покинул библиотеку. Ошарашенный Фрост помотал головой и налил себе второй бокал шерри-брэнди. Теперь уже полный...

Примерно через четверть часа Фрост усадил Кевина Стэнли Чильтона в темно-синий форд и миновал металлические ворота поместья. Полмили спустя капитан затормозил, вышел из автомобиля, откинул крышку багажника. Ничего странного либо лишнего не обнаружилось. Правда, в чемоданы Кевина заглянуть не удалось.

Фрост опять уселся за руль, а Кевин, оторвавшись на мгновение от романа в глянцевитой обложке, осведомился:

– Вы удовлетворены итогами произведенного досмотра, капитан? Заверяю, что дедушка не занимается контрабандой наркотиков...

– Послушай, парень, – выдавил Фрост, – нам предстоит провести некоторое время бок о бок. Пожалуй, три или четыре дня. Вынужден предупредить: я не слишком люблю детей, и...

– В наивысшей степени опрометчивое и предвзятое суждение, капитан!

– Пускай так, черт побери! Но я должен о тебе заботиться, доставить к отцу в целости и сохранности. Поэтому и обязан проверить машину, прежде нежели продолжу путь. Уразумел?

– Вы сообразительны и весьма находчивы, – ответил Кевин Стэнли Чильтон.

Вновь зашелестели страницы.

Фрост поглядел на чудо-ребенка с изрядной долей почтения и стал дожидаться неизбежного вопроса о черной наглазной повязке.

Вопроса не последовало.

Но как-то поломать возникавшее отчуждение все же требовалось. Фрост на минуту задумался, повернул ключ зажигания и бодро произнес:

– Эй, приятель! Вынужден предупредить: я вырос в исключительно хулиганском квартале. Был не в ладах с полицией. А местные мусорщики, по моей вине, изучали способы обезвреживания самодельных...

– Уже знаю, капитан. Вы имели честь рассказывать эту прискорбную повесть моему деду. А я неосмотрительно прервал ваш диалог. И невольно подслушал обрывок разговора. Посему, избавьте от ненужных подробностей.

Фрост хлопнул правым веком и умолк.

– Помимо сказанного, спешу уведомить: я не поклонник дешевых прибауток.

Фроста едва не хватила кондрашка.

Во-первых, нахальный мальчуган изъяснялся с изысканностью университетского профессора. Во-вторых, он совершенно спокойно ставил на место человека старше него самого по меньшей мере тридцатью годами. В-третьих, личность, не способная даже улыбнуться в ответ на благожелательную болтовню, едва ли могла рассчитывать на капитанское снисхождение...

Кевин Стэнли Чильтон положительно вызывал у Фроста омерзение.

Кажется, угрюмо подумал наемник, в этом пункте мне платят полнейшей взаимностью...

Глава пятая

Прихваченный в дорогу роман Кевин Чильтон проглотил примерно за полчаса. Фрост не сумел прочитать заглавия. Аккуратно положив книгу на заднее сиденье, мальчишка взялся изучать математическое пособие, один вид которого поверг Фроста в смятение, граничившее с благоговейным ужасом.

Но читательские пристрастия Кевина быстро перестали занимать капитана. Беглый взгляд в зеркало обнаружил упорно державшуюся позади машину. Фрост заподозрил слежку примерно получасом ранее, однако укрепился в подозрении лишь сейчас.

Надлежало проделать простейший, но безотказный трюк. После этого станет совершенно ясно: идет по пятам "хвост", или просто наличествует раздражающее совпадение маршрутов.

Миновав довольно длинный виадук, наемник преднамеренно и хладнокровно совершил противоречивший всем правилам движения левый поворот – проехал буквально под "кирпичом", бросая вызов как местной полиции, так и державшемуся поодаль широкому, длинному автомобилю. Автомобиль в точности повторил недозволенный маневр. Черный линкольн. Сработан в середине семидесятых годов. Прекрасный, надежный экипаж. Очень удобный для погонь, внезапных таранных ударов, сбрасывания со склона и тому подобных эволюции.

Фрост откинулся на спинку сиденья, проверил ремень безопасности, расстегнул ремешок наплечной кобуры. Преследователи выдали себя с головой и, разумеется, сами знали об этом. Оставалось ждать решительных – по всей вероятности, малоприятных – действий. Кто же именно движется по пятам? Вопрос был насущным, но совершенно риторическим. Прояснить обстановку могла только встреча лицом к лицу, а именно ее-то Фрост и намеревался избежать.

В конце концов, рассудил наемник, не исключено, что нефтяной магнат позаботился о дополнительной охране для внука. Выслал своего рода негласное прикрытие. Вполне разумно... Фрост припомнил рассказ Тартаро о немецких террористах, просочившихся в Канаду и намеренных учинить очередное злодейство. Скартвелл не хочет рисковать, и правильно делает. Малолетний наследник огромного состояния – добыча неплохая и весьма желательная.

А возможно, старик вовлек в дело ФБР. Ведь обратиться в службу Diablo ему рекомендовали оттуда. Либо миллионер потихоньку заручился поддержкой Федерального Бюро, либо само бюро взялось прикрывать Кевина по собственным соображениям.

Фрост покосился на мальчика, затем опять поглядел в зеркало. Черный автомобиль пропал из виду. Что ж, если по пятам движутся профессионалы, им самое время сменить машину...

– Вы по-прежнему исходите из предположения, что за нами следят? осведомился Кевин.

Мальчишка произнес эту фразу, даже не потрудившись оторвать взгляда от раскрытого учебника.

– А ты откуда знаешь? – спросил Фрост. Он, разумеется, и намеком не сообщал юному Чильтону о своих мыслях.

– Я обратил внимание на усложненный и противоправный маневр, совершенный вами немедленно за мостом. Помимо этого, не присущая представителям вашей профессии задумчивость весьма красноречива. С достаточной уверенностью могу сказать: вы заподозрили погоню.

– Разреши задать вопрос.

– Будьте любезны, – снисходительно улыбнулся Чильтон, поворачивая голову.

– Каким, черт побери, образом ты, будучи на тридцать с лишком лет моложе, ведешь себя, как человек на десять лет старше? А?

Ответа Фрост не услышал, ибо немедленно отвлекся, увидев за собой тускло-зеленый автомобиль, вынырнувший из-за поворота и пристроившийся ярдах в пятидесяти позади. Следующие пятьдесят миль Фрост решал довольно хитрую задачу: притормозить ли, вынудить ли этих неведомых "пастухов" уйти вперед? С другой стороны, догадавшись, что обнаружены, люди в зеленой машине могли, в свою очередь, затормозить и завязать с наемником и мальчишкой близкое, неприятное знакомство. Даже обменяться "артиллерийским салютом". А это уж никуда не годилось бы.

Фрост воздержался от экспериментов, и ничего из ряда бон выходящего не последовало.

Уже смеркалось, когда капитан пересек городскую черту Монреаля, отыскал улицу Св. Екатерины, затормозил у входа в гостиницу. Кевин мирно спал на переднем сиденье, убаюканный однообразной поездкой. Сперва наемник решил было не тревожить мальчика до последней минуты, но передумал, растолкал и вместе с ним вошел в просторный вестибюль.

Рисковать попусту не стоило.

Кевин продолжал дремать на ходу. Измотался, подумал Фрост. В конце концов, парню только семь, хотя и болтает он похлеще любого академика...

– Поднять я тебя поднял, – улыбнулся наемник, опуская ладонь на мальчишеское плечо. – А вот разбудить позабыл.

– А?.. Что?.. Я еще не...

– Идем, идем, – сказал Фрост уже гораздо резче, и потряс Кевина гораздо внушительнее.

– Где мы, капитан Фрост?

– В Монреале. В гостинице. Нужно отметиться у клерка, потом, если хочешь, отправимся поужинать.

– Хорошо, капитан Фрост.

– Послушай, ведь я не зову тебя мистером Чильтоном? Правда?

Кевин медленно помотал головой.

– И ты не зови меня капитаном Фростом. Просто Хэнк. Это придется в самый раз. Уговорились?

– Уговорились, – пробормотал Кевин со слабой улыбкой.

Невзирая на все укоренившиеся предубеждения, Фрост начинал испытывать к юному гению нечто вроде симпатии.

Наемник зарегистрировался в номере из двух смежных комнат. Проследил за доставкой багажа. Затем уговорил Кевина возвратиться в машину, и отправился в небольшой итальянский ресторан, где Чильтон уписал огромный гамбургер, а Фрост ограничился тарелкой спагетти с томатным соусом.

Потом они возвратились в отель.

Кевин включил телевизор, а наемник налил себе немного виски со льдом и перелистал глянцевый роман, прихваченный мальчиком из автомобиля.

– Эгей! – воскликнул Фрост четвертью часа и двумя главами позднее: Дедушка знает, какую беллетристику ты изучаешь? Это, мягко выражаясь, откровенная повесть...

Кевин оглянулся, лениво посмотрел на Фроста, который привольно растянулся на кровати, подложив под голову сразу две подушки.

– Мой дед резонно и справедливо считает меня достаточно взрослым и зрелым человеком, чтобы определять круг чтения по собственному выбору.

– Да, но...

Фрост осекся. Он уже намеревался выпалить: "Да я бы своему сыну оборвал уши за подобное!" Но понял: именно в этом и дело. Кевин отнюдь не его сын.

Около часа ночи наемник уговорил подопечного улечься, предварительно загнав его в душевую. Странным образом, невзирая на гениальность, Кевин был весьма ленив по части мытья. Как оно и полагается обычному семилетнему ребенку.

Еще через час наемник тоже начал клевать носом. Он захотел было выключить свет, но передумал, заглянул в соседнюю комнату, убедился, что Кевин давно, и вполне мирно, посапывает. Фрост вернулся к себе, присел на краешек постели, вынул из внутреннего кармана бумажник. Посмотрел на цветное фото Элизабет. Светлые волосы, зеленые глаза, хорошенькое лицо...

Завтра – нет, уже сегодня, – он увидится с Бесс.

Фрост откинулся на подушки и, не выключая лампы, задремал.

Завтракали в том же самом итальянском ресторанчике. Застольная беседа вращалась, в основном, вокруг фростовского браунинга.

– Как вижу, – веско произнес Кевин, – вы приверженец легкого длинноствольного оружия, чьи заряды сообщают пуле большую начальную скорость и производят неизмеримо больший шоковый эффект, нежели крупнокалиберные пистолеты с короткими стволами, сохраняющие достаточную убойную силу только на близкой дистанции. Кажется, исследовательские институты, работающие на полицию, пришли к такому же выводу и дали службам правопорядка соответствующие рекомендации.

– Послушай, на свете осталось хоть что-нибудь, чего ты не знаешь? – почти жалобно полюбопытствовал Фрост.

– Безусловно, – улыбнулся Кевин.

Фрост кивнул и потребовал у темноволосой официантки счет. Любезно откланялся, усадил мальчика в машину и поехал в аэропорт. Самолет, на котором летела Бесс, опаздывал и должен был приземлиться лишь через час. Предстояло убивать время. Фрост решил погулять с Кевином в окрестностях взлетного поля, показать подопечному самолеты, поболтать о том, о сем.

Прогулка превратилась в подробную лекцию о новейших летательных аппаратах, прочитанную Кевином и ошеломленно выслушанную Фростом. Когда вконец уничтоженный морально капитан догадался поглядеть на циферблат "Омеги", до встречи оставалось не более трех минут. Фрост ринулся к пассажирскому выходу бегом, волоча мальчика на буксире.

Электронное табло сообщило, что самолет уже приземлился. Но только двадцать минут спустя наемник увидел хорошо знакомое, любимое лицо. Элизабет миновала паспортный контроль одной из первых.

Светлые волосы были коротко подстрижены и едва достигали плеч. Коричневое, туго подпоясанное пальто с огромным меховым воротом... Сапожки – тоже коричневые; а с правого плеча свисает большая дорожная сумка. Тоже коричневая.

Что ж, Элизабет всегда умела выбирать подходящие друг другу цвета.

Она увидела Фроста, замахала рукой, бросилась бежать навстречу. Безо всяких особых церемоний подтолкнув Кевина, капитан ринулся к подруге. Они остановились, разделяемые каким-то ярдом свободного пространства, среди толчеи, сопутствующей каждому прилету, среди гомона, металлического кваканья из многочисленных репродукторов, сообщавших последние сведения попеременно по-английски и по-французски.

– Здравствуй, Фрост!

Наемник сделал широкий шаг, обнял Элизабет за талию, притянул к себе.

– Идем, – произнес он почти шепотом.

И, нимало не стесняясь присутствием Кевина, поцеловал женщину прямо в губы. Обернулся, поглядел вниз, отступил.

– Прошу прощения. Знакомьтесь. Кевин, это Бесс Столлмэн, моя... мой старый добрый друг.

Фрост улыбнулся и поглядел на Бесс. Зеленые глаза лукаво блеснули в ответ. Согнав с лица улыбку, Фрост продолжил с преувеличенной серьезностью:

– А это – Кевин Чильтон, тот самый молодой человек, которого я имею честь сопровождать, пока не появится его отец, известный ученый Мильтон Чильтон.

Бесс уже присела, и лицо ее оказалось вровень с физиономией Кевина. Мягким, ласковым голосом женщина осведомилась:

– Так, значит, вы и есть обладатель неимоверно светлой головы? Очень рада встрече, Кевин. Очень.

Она подняла голову и задорно передразнила наемника:

– Мы с капитаном Фростом – старые добрые приятели. Польщена, что он позаботился представить нас друг другу.

Фрост буквально просиял и выпалил:

– Тогда предлагаю позавтракать основательно, а потом Кевин посмотрит передачу по телевизору, или подремать уляжется, а мы... а мы спокойно уединимся и побеседуем.

– Спокойно уединимся, Фрост?

Элизабет покосилась на Кевина, затем перевела взгляд на капитана.

– М-м-м-да... Я хотел сказать... Ну, то есть...

– У меня есть предложение получше. Основательно позавтракаем, а потом, вместо сна или телевизора, предложим Кевину хорошую прогулку по Монреалю. Вообразим себя простыми туристами, посмотрим все местные достопримечательности, а?

– Да, но...

– Что – но? – полюбопытствовала Бесс. И положила руку на плечо мальчика.

– Ничего, – пробормотал Фрост и скрипнул зубами.

Захлопывая крышку багажника, Фрост узрел неподалеку знакомый черный "линкольн-континенталь".

Номерные знаки – пенсильванские. Тот же автомобиль, что накануне упорно ехал следом на протяжении пятидесяти с лишним миль. Рядом с линкольном стояли двое в темных, красноречиво расстегнутых костюмах-тройках и темных очках.

Изучив старых знакомых, Фрост обогнул свой форд-LTD и постучал костяшками пальцев в пассажирское стекло. Элизабет завертела рукояткой.

Фрост вручил ей ключи от машины, быстро покосился в сторону соглядатаев, извлек и просунул внутрь знаменитый хромированный браунинг. Элизабет округлила глаза, уставилась на оружие, потом на Фроста.

– Свой револьвер ты, как пить дать, оставила дома, – пояснил наемник. Ежели что-нибудь не заладится, немедленно запускай мотор и уносись без оглядки. До первого телефона-автомата. Затем тормози и вызывай Королевскую Полицию.

– Что случилось, Хэнк? – вопросил расположившийся на заднем сиденье Кевин Чильтон.

Фрост опять обернулся. Обладатели темных вечерних костюмов не выказывали ни малейшей враждебности. Просто стояли возле черного линкольна и созерцали происходящее.

– Понятия не имею, – ответил Фрост. – Но, ежели случилось, держись подле Бесс и слушайся каждого ее слова. Так будет спокойнее. И безопаснее.

Мальчик заерзал и посмотрел в окно.

– Эта черная машина преследовала нас вчера, – сказал он. – Я запомнил номер.

– Наблюдательный субъект, – осклабился Фрост. Наклонился, легонько чмокнул Элизабет в щеку.

– Пожалуйста, Хэнк, умоляю.

Однако наемник уже развернулся и зашагал прочь, пересекая стоянку, сближаясь с незнакомцами.

Сгущался холодный туман. Фрост поежился, поднял воротник твидовой спортивной куртки. Петляя меж запаркованных автомобилей, капитан проверил, на месте ли герберовский нож, удобно ли засунут за брючный ремень. Маленький клинок оставался теперь единственным оружием. Незаметно вынув кинжал, чье лезвие было выковано из крепчайшей инструментальной стали, Фрост засунул его острием вперед в левый рукав.

Кисть руки пришлось легонько согнуть и напрячь, дабы нож не выскользнул.

Стоящая возле черного линкольна пара и глазом не моргнула, наблюдая за приближением подопечного. Фрост остановился, сунул в зубы сигарету, прикурил от старенькой зажигалки, двинулся дальше.

Поравнялся с наблюдателями, повернул голову. Все в этих двоих – уверенная, небрежная стойка, внимательный, вбирающий все разом и ничего не упускающий взгляд, предусмотрительно расстегнутые пиджаки – выдавали опытных, знающих свое дело бойцов.

Наемник затянулся.

– Неужели приятно стоять столбами, когда вокруг так пасмурно и сыро? проскрежетал он.

– Давай поговорим, – спокойно предложил человек повыше и поплотнее. Говорил он с несомненным западным акцентом.

– Валяй, говори, – ухмыльнулся Фрост, вынимая "Кэмел" изо рта и держа сигарету между большим и указательным пальцами.

– Возле моста мы, конечно, засветились, и ты все понял. Давай проясним положение. Мы не враги, мы – друзья. Поэтому воздержись от неразумных выходок. Иначе можешь пострадать.

Фрост промолчал, но слегка прищурился.

– В благополучии мальчика мы заинтересованы точно так же, как и ты.

– Приятно слышать, – рассеянно сказал наемник, изучая свои новые шестидесяти пяти долларовые туфли, начинавшие промокать и блекнуть. Больше ни за что не стану покупать подобных, подумал Фрост. Не везет мне с ними...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю