Текст книги "Приманка"
Автор книги: Джералин Доусон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Судорога удовольствия прошла по спине Дрю, когда он почувствовал, что она ему отвечает. Сколько лет прошло с тех пор, как он последний раз испытывал такое сильное желание? Десять лет, вот сколько. После Ханны подобного с ним не случалось.
Задохнувшись, он отпустил ее, а потом снова приник к ее губам, как к оазису. Он гладил ее по спине, по бедрам, чувствуя их округлость и упругость. Он был к ней так близко, и все-таки недостаточно близко!
Нежно проведя руками по плечам Дрю, Ханна стала ласкать его спину. Когда их губы соединились, он почти потерял голову. Нетерпеливым жестом Дрю подобрал подол ее юбки, страстно желая дотронуться до обнаженной плоти.
О-о-о! Под юбкой ничего не было, и он вспомнил, как она развешивала свое белье рядом с простынями. Он скользил пальцами по шелковистой коже ее бедер, трогая, гладя, дразня Ханну. Запах ее кожи одурманил его, и Дрю не сразу понял, что она сопротивляется.
– Нет, – задыхаясь от волнения, прошептала она.
Дрю вынырнул из тумана страсти, окутавшей его пеленой. Он ослабил объятия, и Ханна вырвалась и отскочила назад. Она смотрела на него с яростью, в глазах застыл ужас, который кольнул его как нож.
Время остановилось. Сердце Дрю рвалось из груди, а тело болело от страсти, не получившей завершения.
– Ты не должен был этого делать! – с трудом выдавила она.
– Ханна, – его голос был низким и хриплым, – я не знаю… Я не хотел… – Как это произошло? Когда он потерял над собой контроль? Зачем поставил под угрозу весь свой замысел? Что случилось?
А случилась Ханна.
Его снова терзал вопрос: только ли брачная ночь нужна тебе от этой женщины? Но теперь Дрю знал ответ. Нет. Он ждал от Ханны Мейфилд гораздо большего, чем просто секс. Будь он проклят, но это правда. Несмотря на боль и разбитое сердце, несмотря на ошибки, которые они оба совершили, он до сих пор мечтал о той жизни, что она обещала ему десять лет назад. Он мечтал вновь почувствовать радость, которую утратил и не смог найти с другой женщиной. Он хотел любви. О Господи, любви!
«Ну почему я такой дурень!»
– Я думал, мы просто займемся сексом, – пробормотал он растерянно.
Он не понял, что произнес это вслух. Ханна застыла на месте.
– Что ты сказал, Дрю? – спросила она ледяным тоном. – Ответь мне. Опять твои глупые мысли о медовом месяце, или у тебя на уме что-то другое?
Дрю разозлился, гнев ослепил его, и, желая сделать ей как можно больнее, он сказал:
– Я говорил тебе, чего я хочу. Просто секса, ничего более.
Слова повисли над ними как эхо, принесенное ветром с моря.
– Я тебе не верю, – прошептала она.
От злости Дрю говорил, не думая:
– Тебе придется поверить, потому что это правда. Ты сделала мне больно, бросив меня. Я хотел вернуть тебя. Я чертовски хороший любовник, Ханна Мейфилд, и желаю, чтобы я, а не кто-то другой был у тебя первым. Я хочу доказать тебе, что, покинув меня, ты совершила самую большую ошибку в жизни.
Ханна громко вздохнула.
– Месть. Вот оно как. И соревнование, и поцелуй. Ты играл со мной, верно? А игра эта называлась «Ханна, ты кое-что мне должна». – И, прежде чем он успел ответить, добавила: – Никогда не думала, что ты можешь быть таким жестоким.
Она повернулась и убежала в хижину, с грохотом захлопнув за собой дверь.
Это отрезвило Дрю, и он в отчаянии схватился за голову. Как он мог все испортить? Если он хочет жениться на Ханне Мейфилд, то его дикий нрав сыграл с ним плохую шутку.
«Ты, Корелл, глуп как пробка».
Он стоял и смотрел на дверь, за которой скрылась Ханна. Пусть он будет проклят за свою ложь, за то, что говорил со зла, что не сказал ей правды.
Если бы он мог забрать свои слова назад!
«Я сказал бы ей, что никогда не переставал ее любить».
* * *
Захлопнув дверь, Ханна прислонилась к ней спиной и шумно вздохнула. Она едва держалась на ногах. Боль в сердце не проходила, она разлилась по всему телу. Ханна безвольно опустилась на пол.
Будь он проклят, этот Дрю Корелл! Он провел ее как последнюю дурочку. Скользкий угорь! Безусый рак! Тварь, ему место на дне морском, а не среди людей!
Гнев, вспыхнувший так внезапно, так же внезапно исчез. Осталась лишь грусть. Он и не собирался отдавать ей Декларацию. С самого начала просто хотел ее соблазнить. Тот легкий поцелуй, вежливое обхождение, уха, соревнование, его самомнение гарантировали ему победу, могли разжечь ее страсть. Вот каким был его план, и ему удалось начать операцию подобно генералу в Уэст-Пойнт. А она, с ее куриными мозгами, клюнула на это.
Ханна поднялась с пола и, пытаясь успокоиться, стала мерить шагами комнату. Мысли разлетались, она не могла решить, что теперь делать. Остаться и отплатить? Что же ей нужно, в конце концов?
Его любовь!
– Нет! – Она застонала как от боли. Нельзя так думать! Нельзя позволять, чтобы появлялись такие мысли. Она совершила это путешествие только по одной причине: хотела добыть для граждан штата единственный уцелевший экземпляр Декларации о независимости.
«А если это так, – прошептал вредный голосок внутри, – зачем ты солгала своему отцу, куда едешь?»
Ханна закрыла глаза и прижала ладони к вискам.
– Нет, нет и нет! Я не буду так думать! Дрю признался, что хотел отомстить. Он животное. Акула, которая незаметно подкралась к жертве, чтобы ее съесть. И лучше об этом не забывать.
Минута тянулась за минутой, а она так и не придумала, как поступить. До сих пор ей и в голову не приходило, что он может отправить ее с острова без Декларации. Причем результат их соревнования не имел никакого значения. Человек, за которого она когда-то вышла замуж, очень гордился реликвией своей семьи, тем, что сам из Техаса. Она знала наверняка, что он был бы горд передать этот документ штату от имени всех поколений семьи Корелл.
Или она ошибалась? Неужели этого человека больше заботит месть, чем история Техаса и память о тех, кто когда-то воевал и погиб за идеалы независимости?
Она не знала ответа. Говорил ли Дрю правду, когда он выкрикивал оскорбления в ее адрес? Ханна пожала плечами. Ей надо успокоиться, а потом уже обдумать все на свежую голову. Поэтому она решила покончить со стиркой и пойти искупаться. Дрю не умрет, если она одолжит у него еще одну рубашку.
Ханна подошла к сундуку и откинула крышку. Она хотела найти белую шелковую рубашку, которую заметила еще утром. Иногда просто необходимо потакать своим желаниям, если есть такая возможность.
Глава 5
Как всегда, чтобы поразмышлять о своих проблемах, Дрю отправился на рыбалку.
Солнце стояло в зените, когда он отплыл на лодке ярдов на тридцать от берега. Он жалел, что не захватил шляпу, ему было бы не так жарко. Но тогда пришлось бы вернуться в хижину и столкнуться с Ханной, и ему действительно стало бы жарко, только в другом смысле. Он намотал на бобину леску, потом снова закинул ее в воду. На этот раз он использовал «Майского жука», в основном потому, что никогда не ловил на эту наживку и ему было интересно. Многое предстояло обдумать, а для этого нет ничего лучше, чем лодка, вода и одиночество.
Если он хочет добиться любви Ханны, особенно после сегодняшнего случая, ему понадобится хороший план.
Самое простое – рассказать ей правду. Можно войти в хижину и объяснить ей, что он не сразу понял истинную причину своих поступков. Рассказать о компании по производству искусственной приманки и перечислить свои достижения от первого до последнего. Он мог бы выложить свои карты и объясниться ей в любви.
– Но я не хочу этого делать, – проворчал он, еще раз закидывая удочку.
Дрю хотел вновь завоевать Ханну. Ему просто необходимо было знать, что она любит его, а не богатого дельца, каким он стал. Естественно, это осложняло задачу, но он посчитал, что конечный результат стоит риска. Кроме того, он всегда мог рассказать ей правду о себе, если дело пойдет не так. Время еще есть, лодка придет за Ханной только завтра.
Нужно было давно сказать ей, что отдает Декларацию. Если бы он не юлил, возможно, не оказался бы сейчас в таком положении, но уж очень велико было желание поквитаться с ней. Задним умом он многое понимал, но сделанного не вернешь. Важнее придумать, как быть дальше.
Удочку потянуло к воде. Дрю ослабил леску, и она легла на воду. Наверное, рыба сорвалась с крючка. Его внимание привлекло движение на берегу.
– Ханна?
Он бросился к рюкзаку за подзорной трубой и попытался рассмотреть что-то белое рядом с хижиной. Дрю стало не по себе.
Ханна, снова в его рубашке, развешивала мокрое платье и нижнее белье. Он взглянул на ее голые ноги и понял, что под рубашкой ничего нет.
У него пересохло во рту. Дрожащими руками Дрю опустил трубу, решив больше не подсматривать. Некоторое время он боролся с собой, но через минуту сдался. Пока он не смотрел, Ханна исчезла из виду. Шестое чувство подсказывало ему, что лучше найти ее, и побыстрее.
Недовольно бурча, он взялся за весла и поплыл к берегу. Добравшись до острова, Дрю втащил лодку на песок и зашел в хижину. Ханны там не было.
Выйдя наружу, он постоял около колыхавшегося на морском ветерке белья и осмотрелся. Из хижины доносился запах дрожжевого теста. Значит, она должна скоро вернуться. Искать ее или дожидаться здесь? Что бы она предпочла?
Зная Ханну, он решил, что она хотела бы, чтобы он пошел ее искать. С другой стороны, возможно, ему лучше оставаться на месте. Внимательно осмотрев землю, он нашел ее следы и все-таки отправился на поиски.
Минут через пятнадцать он понял, куда она пошла. На берег, к пляжу. Он добрался туда через дюны. Его внимание привлекла белая рубашка, брошенная у воды.
– О, Ханна!
Почти против воли он посмотрел в сторону залива. Так и есть, ярдах в тридцати от берега в волнах купалась русалка. Обнаженная русалка. Дрю почувствовал, что снова возбудился.
Рассердившись на себя за то, что эта женщина обладает над ним такой властью, он крикнул:
– Ханна, возвращайся! Небезопасно плавать одной!
– Убирайся, Корелл. Небезопасно плавать с акулами. А ты и есть акула. Оставь меня в покое. Со мной все будет в порядке.
Прокричав это, она внезапно нырнула под воду и поплыла еще дальше. Дрю наблюдал за приливом, проходила секунда за секундой, а она все не появлялась.
Сердце тревожно забилось.
– Ханна, черт тебя побери! – крикнул он, расстегивая рубашку и быстро стягивая с себя тяжелые брюки из рогожки, чтобы плыть за ней. В этот момент он заметил ее голову гораздо дальше того места, где искал, и вздохнул с облегчением.
Приложив ладони ко рту, он крикнул:
– Возвращайся! Ты слишком далеко заплыла. Там сильное течение. – Но когда ее голова исчезла во второй раз, он выругался и побежал к воде.
Нырнув, он поплыл к тому месту, где видел ее последний раз. Она хотела его наказать? Чтобы ее подхватило течение и она утонула? А может, ей хочется повстречаться с акулой и подарить ей руку или ногу? Злой и испуганный, он разрезал воду сильными бросками.
Изредка останавливаясь, он искал ее глазами. Страх сжимал сердце и грозил сорвать дыхание. Когда он доберется до нее, он ей…
– На помощь! Дрю, помоги!
Там. Рука. Ее рука, и вокруг что-то… рыболовная сеть?
Дрю похолодел. Черт, черт, черт! Ханна застряла в рыболовной сети. Он глотнул соленой воды, но продолжал изо всех сил плыть вперед, боясь, что она утонет прежде, чем он успеет до нее добраться. Такой исход убьет и его.
«Будь умницей, дорогая. Не суетись. Попытайся продержаться на поверхности».
Дрю поднял голову, пытаясь ее увидеть, но вокруг расстилалась чистая гладь пролива. Он едва сдерживался, но на страх не было времени.
«Где ты, родная? Покажись. Ради Бога, покажись!»
Как будто услышав его, Ханна появилась на поверхности и пробыла над водой достаточно долго, чтобы он ее заметил. Она снова ушла под воду, но пальцы Дрю нащупали ее волосы, а потом руку. Стараясь сам не запутаться в сетях, он осторожно обхватил Ханну за плечи и поднял над водой. Она всхлипнула, закашлялась и вздохнула. Это были самые чудесные звуки в его жизни!
Поддерживая ее голову, Дрю поплыл к берегу. За ними тянулась сеть, и плыть было очень тяжело. Он отдал бы сейчас все свои патенты за нож в руках. Хорошо хоть, Ханна не сопротивлялась и не делала новых глупостей.
Казалось, прошла вечность, прежде чем они добрались до мелководья, где можно было встать. Дрю взял ее на руки и понес к берегу. Он осторожно положил Ханну на песок там, где оставил свою одежду, достал из кармана брюк нож и дрожащими руками разрезал проклятую сесть.
Освобожденная, Ханна поднялась и сильно закашлялась, а затем перевернулась на спину и затихла, закрыв глаза. Грудь резко вздымалась и опускалась. Она все еще не могла отдышаться.
Именно в этот момент Дрю понял, что она вовсе не голая. На ней были обрывки его простыни, похоже, она обвязалась ею перед купанием. На животе виднелись следы от сетей.
Вид ее ран вновь разозлил Дрю. Он закричал:
– О чем ты думала? Какого черта ты это сделала? Ты понимаешь, что едва не лишилась жизни? И не только из-за сети. Там сильное течение, да еще и акулы.
Он вздрогнул от страха и замолчал.
Ханна открыла усталые глаза.
– Ты спас мне жизнь. Спасибо.
У Дрю ослабли колени, и он опустился на песок рядом с ней.
– Я в жизни своей так не пугался.
Ханна положила руку ему на бедро.
– А я нет. Я знала, что ты придешь мне на помощь.
Он почувствовал комок в горле величиной с кулак.
– Ты так мне веришь?
Она грустно улыбнулась и закрыла глаза.
– Да, удивительно, правда? Я верила, что ты спасешь меня, хотя совсем недавно ты пытался причинить мне боль.
– О, Ханна! Не говори так. Я никогда… – Его голос замер. Он не знал, что сказать. Он поступил подло и действительно замышлял против нее всякие глупости. Господи! Какой же он негодяй! Не найдя слов, он склонился над ней и поцеловал следы веревок на животе.
* * *
Почувствовав на своей коже прикосновение его губ, Ханна подумала, что снова тонет. Но на этот раз на нее нахлынули не волны, а чувства. Как он может быть то подлым и злым, то таким нежным и страстным.
– Пожалуйста, больше не делай мне больно.
Он поднял голову и обеспокоенно спросил:
– Больно, где?
– Нет. Ты причинил мне душевную боль. – Затем, пытаясь скрыть слезы, добавила: – Но боюсь, когда-то и я сделала то же самое.
– Да, ты разбила мне сердце.
– Поэтому ты потребовал у меня продать мою девственность за Декларацию?
Он выругался про себя.
– Послушай! Я был не прав. Прости, что я посмел это предложить тебе. Я не соображал, что делаю. Злился на тебя, не мог смириться, что ты ушла от меня, несмотря на мою любовь.
– Я совершила большую ошибку. Это самый жестокий поступок в моей жизни. – Она села и взглянула ему в глаза. – Я тоже любила тебя, Дрю, и не должна была слушаться отца, не должна была уезжать. Я даже не попыталась уговорить тебя бросить остров и уехать вместе, но забыть тебя не смогла.
Она виновато улыбнулась, а глаза молили поверить и выслушать ее до конца.
– Поэтому я и хотела тебя увидеть. Не повидав тебя, я не могла бы выйти замуж за Джереми.
Дрю замер, боясь пошевелиться.
– Джереми? Кто такой, черт возьми, этот Джереми?
– Он ухаживает за мной.
– Ухаживает!
– Ну да. Он попросил моей руки, но я знала, что, прежде чем дать ответ, должна увидеться с тобой.
– Ну вот и увиделась, и что дальше?
Она пожала плечами.
– Я хочу семью, хочу иметь детей.
Он крепко схватил ее за руку.
– Ты не выйдешь за него замуж!
Он больше не скрывал своих чувств, они были написаны у него на лице.
– Пусти меня!
– Обещай мне, Ханна. Скажи, что не выйдешь замуж за этого Джереми.
– Отпусти. Мою. Руку.
Прошло несколько секунд, длинных, тягучих.
– Никогда! Слышишь? Никогда! – взорвался Дрю.
Он поцеловал ее. Его губы были жесткими и требовательными. Ханна не сопротивлялась. Ее руки жадно заскользили по его спине. Дрю целовал ее шею, плечи, грудь. Она выгнулась ему навстречу. Он навис над ней, а Ханна лизнула его, вкушая соль, и море, и Дрю. Его гортанный стон заставил ее содрогнуться от страсти.
Ханна выплеснула наружу долго сдерживаемые, копившиеся годами чувства. Она не испытывала страха, она отдавалась тому огню, который он в ней разжег. Она желала, чтобы это случилось, желала Дрю. Вот истинная причина того, что она здесь. Сейчас она это знала.
Она никогда не переставала любить Дрю Корелла!
Мир, окружавший Ханну минуту назад, растворился и исчез. Перестали кричать чайки. Остановили свое движение волны. Стих морской ветерок. Я люблю тебя! – кричала ее душа, когда его руки гладили ее тело. Я люблю тебя! – стучало ее сердце, когда он покрывал поцелуями ее грудь.
Она повторяла эти слова как молитву, снова и снова. Ласки Дрю становились все более настойчивыми и бурными, и когда он наконец овладел ею, она громко выкрикнула их, испытывая неизведанное дотоле блаженство.
Позже, когда они смогли перевести дыхание, Дрю встал и взял ее на руки. Бережно прижав Ханну к себе, он вошел с ней в воду и осторожно окунулся, чтобы смыть песок, прилипший к их телам. Они резвились в воде, как дети, потом любили друг друга, как взрослые. Усталые и счастливые, они вышли из воды и прикрылись той одеждой, что у них была, чтобы не обгореть на солнце.
– Давай вернемся домой и возьмем для тебя шляпу, – сказал ей Дрю, большим пальцем дотрагиваясь до кончика ее носа. – А то скоро ты будешь похожа на рака.
– Спасибо за комплимент, – довольно сухо ответила Ханна.
Они отправились к хижине, держась за руки, шлепая босыми ногами по воде и оживленно беседуя о всяких мелочах. Пару раз Дрю пытался направить разговор в более серьезное русло, но Ханна не хотела ничего слышать. У них еще будет для этого время, сейчас она хотела только радоваться тому, что они вместе.
А потом времени не стало.
Они подошли к хижине и вдруг заметили лодку, держащую курс на остров.
– О нет! – заволновалась Ханна, в смущении прячась за Дрю. – Он приплыл слишком рано. Почему? Я же специально сказала ему возвращаться только через три дня. Он обрадовался, потому что собирался навестить свою невесту. – Помолчав, она добавила: – Может, они поссорились?
– Иди в дом, дорогая, – сказал Дрю, легонько подтолкнув ее к хижине. – Это не твоя лодка.
– Что? Ты ждешь гостей?
Он покачал головой:
– Нет. Только двое знают, что я здесь. Надеюсь, на фабрике ничего не случилось.
На фабрике ничего не случилось? На какой фабрике? Ханне очень хотелось спросить об этом Дрю, но нежданные гости могли видеть ее почти голую, и она поспешила уйти. Но перед тем как закрыть за собой дверь, бросила последний любопытный взгляд на лодку и… замерла. Она присмотрелась внимательнее.
– Джереми? И отец?
Дрю встрепенулся:
– Джереми?
Ханна закрыла глаза.
– Да. Господи, и папа в придачу.
Прошло несколько секунд, прежде чем Дрю, откашлявшись, спросил:
– Отослать их обратно?
Да, велело ей сердце, но умом она понимала, что это не выход. Все равно рано или поздно им придется встретиться.
– Нет, не надо. Я поговорю с ними.
Дрю потянул ее в дом, по пути сорвав с веревки платье и белье.
– В таком случае нужно поскорее что-нибудь надеть. – Потом добавил почти шепотом, но достаточно громко, чтобы Ханна слышала: – Не могу поверить, что все повторяется, как тогда.
Они быстро переоделись, потом Дрю подошел к большому деревянному ящику, стоявшему в углу, и подтащил его к столу. Усевшись на стул, он откинул крышку.
– Что ты собираешься делать? – удивленно спросила Ханна. Она знала, что было в ящике. Она сунула туда свой любопытный нос еще вчера. Если бы он потянулся за револьвером, она бы еще поняла, но за приманкой для рыбы? Это уж слишком!
Дрю взял одну из деревянных коробочек, на которых чернилами было написано: «Компания по производству искусственной приманки и блесен».
– Что я делаю? – повторил он. – Я делаю то, что должен делать каждый человек, когда к нему в гости приезжает тесть. – Его лицо озарилось пиратской улыбкой. – Я готовлю рыболовные снасти.
Глава 6
Нервы у Дрю были натянуты до предела. Папаша Мейфилд на острове Дикой Лошади. Хуже ничего не придумаешь. Да еще и дружище Джереми.
«По крайней мере на этот раз Мейфилд явился не до, а после того, что случилось на пляже. Но все равно это тяжкое испытание. Лучше броситься в воду, которая кишит акулами, чем встречаться с разъяренным отцом. А день обещал быть таким чудесным!» – подумал Дрю, услышав стук в дверь.
– Дрю Корелл! Это Роджер Мейфилд. Я должен с вами поговорить!
Именно так все начиналось и тогда. Тот день остался самым страшным в его жизни. Интересно, как будут развиваться события сегодня.
Дрю взглянул на Ханну, ставшую серой, как брюхо дохлой рыбы, и решил ее приободрить:
– Ты уверена, что хочешь этого?
Пригладив волосы, она встретилась с ним глазами.
– Я люблю тебя, Дрю.
Ему стало немного легче.
– Открыто, – крикнул он, не сводя глаз с Ханны даже тогда, когда дверь распахнулась и в комнату вошел Роджер П. Мейфилд собственной персоной. Увидев дочь, он вздохнул с облегчением.
– Ханна Элизабет Мейфилд! Ты здесь?
– Здравствуй, отец.
Дрю посмотрел на Роджера Мейфилда, отметив мимоходом, что в его волосах прибавилось седины. Внимание Корелла привлек человек, стоявший сзади. Джереми. Дрю неслышно фыркнул.
Наверняка женщины считают его красивым. Черные как смоль волосы, аристократические черты лица и спокойные карие глаза. Одет хорошо, портной у него великолепный. Дрю сразу невзлюбил этого человека.
Роджер подошел к дочери.
– Иди сюда, Ханна. Давай выйдем на воздух. Нам надо поговорить наедине.
Он хотел взять ее за руку, но она оттолкнула его.
– Подожди, папа.
– Не трогайте ее, – предупредил Дрю, закончив рассматривать Джереми и готовый броситься на защиту своей возлюбленной.
– Ханна, выйди немедленно, – повысил голос Роджер.
– Нет, отец.
Твердость, с которой это было сказано, удивила всех находившихся в комнате. Дружище Джереми прищурился. Мейфилд от удивления открыл рот, Дрю затаил дыхание и во все глаза смотрел на Ханну. На ее щеках появился слабый румянец. Дрю не знал, хороший это признак или плохой. Он не отрывал взгляда от ее глаз. Именно они скажут ему правду. Он уже испытал это в день их свадьбы. Тогда глаза Ханны потухли, из них ушла радость, и Дрю понял, что все кончено.
– Нет? – повторил Мейфилд. – Ты говоришь «нет» мне? Отвечай же, дочь!
Ханна кивнула:
– Все, о чем мы будем говорить, можно сказать в присутствии Дрю.
Мейфилд покраснел.
– Упрямая девчонка! Никогда не ожидал услышать подобные слова от собственной дочери! Только представить, что сказала бы твоя мать!
Пока Мейфилд распространялся о том, что подумала бы его покойная жена, Джереми пересек комнату и сел за стол рядом с Дрю. Дрю хотел было спрятать коробки, но передумал и продолжал внимательно наблюдать за Ханной.
Несмотря на то что отец отчитывал ее, как школьницу, Ханна выглядела лучше. Бледность на щеках уступила место румянцу. Чем дольше говорил отец, тем ярче разгорались ее щеки, и к тому времени, когда Роджер решил перевести дыхание, Ханна совсем разрумянилась. От волнения или злости? Дрю не знал.
– …памяти твоей матери. И твои родители не единственные, кому стыдно за твое поведение. Так вести себя по отношению к своему жениху…
– Жениху? – Дрю резко поднял голову.
– Неофициальному, – быстро пояснил Джереми. – Она так и не дала мне ответа.
«Хорошо. Убивать его не придется, – подумал Дрю. – Однако он так смотрит на Ханну, что поколотить его все-таки не помешает».
– …опять повторяется, – продолжал тем временем ее отец. – В прошлый раз ты хотя бы была обвенчана с мерзавцем. А сейчас? Ты стала ему женой или любовницей?
– Достаточно! – крикнул Дрю, вскочив на ноги. Он схватил Роджера Мейфилда за лацканы и прижал к стене. – Разговаривайте со своей дочерью подобающим образом, или я…
– Не надо, Дрю, – сказала Ханна, удерживая его за плечо. – Это мой отец.
– Мои соболезнования, дорогая.
Она рассмеялась. Ее смех рассыпался чистым жемчугом и наполнил воздух свежим запахом весны после длинной тяжелой зимы.
– Пожалуйста, Дрю, сядь обратно за стол и продолжай играть с «Техасским бездельником».
– Ханна!
– Отец, я должна сказать кое-что, что может тебе не понравиться.
Именно в этот момент Дрю понял, что искал в ее глазах. Уверенность. Полную уверенность в себе, а не то жуткое сомнение, которое лишило его Ханны десять лет назад. Впервые после появления чужой лодки Дрю смог перевести дыхание.
Он медленно отпустил Мейфилда, все еще тяжелой рукой расправил складки на его пиджаке и прошипел в ухо:
– Берегись!
Мейфилд с трудом удержался, чтобы не ударить Дрю. И Дрю не отказался бы от драки, но вовремя опомнился и вернулся на свое место рядом с Джереми, который, казалось, очень заинтересовался его крючками.
Тогда Ханна обратилась к Джереми:
– Мне кажется, мы с отцом должны извиниться перед вами. Не знаю, под каким предлогом он вовлек вас в это дело, но боюсь, что он многое придумал.
У Дрю непроизвольно сжались кулаки, когда Джереми широко улыбнулся ей и подмигнул:
– Не обращайте на меня внимания, дорогая. Вы же знаете, я люблю находиться в гуще событий.
– Она вам не дорогая. – Дрю искоса взглянул через стол.
Джереми откинулся на спинку стула, сложив руки на груди.
– Разве?
Дрю встал и, опершись ладонями о стол, наклонился вперед.
– Да, но если вы не согласны, давайте выйдем и обсудим это на воздухе.
Роджер Мейфилд хотел вмешаться, но Ханна опередила его:
– Прекрати, Дрю. Успокойся и веди себя прилично.
– Я? А он?
Ее губы чуть изогнулись в иронической улыбке.
– Джереми всегда ведет себя как джентльмен. А ты…
Дрю успокоился, но поспешил поставить все точки над i.
– А я не джентльмен, а отъявленный негодяй, но любишь ты меня, верно?
Ханна резко вскинула голову и посмотрела на Дрю. Их глаза встретились, и у обоих перехватило дыхание.
– Верно, – улыбнувшись, ответила она.
Дрю облегченно вздохнул, Джереми еще раз подмигнул Ханне, а Роджер Мейфилд застонал:
– О, Ханна! Пожалуйста, не надо. Послушайся меня! Может, я и сделал все неправильно, но ты не можешь отрицать, что ничего не изменилось. Корелл до сих пор живет на острове. Он все тот же бездельник, и сам это подтверждает.
– Нет, – вмешался Дрю. – Негодяй и бездельник – две разные вещи.
Мейфилд проигнорировал его слова и снова обратился к дочери:
– Подумай о себе. О детях, наконец. Разве он сможет стать образцовым отцом семейства?
– Дрю будет чудесным отцом, – ответила она. – Однако ты опережаешь события. У меня еще не было подходящего случая попросить его стать моим мужем.
Дрю едва не пропустил все мимо ушей, смакуя слова о том, что станет чудесным отцом. Слово «муж» привлекло его внимание, и он выпрямился на стуле.
– Ханна!
– Ты просил меня в прошлый раз, теперь моя очередь. – Она явно нервничала.
Роджер Мейфилд почти упал на стул.
Женитьба! Дрю провел рукой по лицу. Свадьба! И Ханна сама просит его об этом. Ничего не зная о компании, которая сделала его богатым.
А он не верил, что такое возможно. Широко улыбаясь, он спросил:
– Так ты просишь меня сейчас?
– Нет, как-то неудобно при всех.
– Ты боишься моего ответа?
Она пожала плечами:
– Немного.
Черт побери! Какая она красивая! Если бы они были вдвоем, он бы ее поцеловал. Дрю посмотрел в сторону Джереми. Может, поцеловать?
Пока он раздумывал, отец Ханны беспомощно развел руками:
– Ты все еще любишь его, да? Тогда ты была девчонкой, а сейчас уже взрослая.
– Да, папа.
– Именно этого я и боялся. Ты не смогла его разлюбить. – Он достал белый носовой платок и вытер лицо. – Я надеялся, что действовал в твоих интересах, дочь. Мне казалось, ты слишком молода, чтобы понимать, что к чему. Я хотел для тебя лучшей доли, чем участь жены рыбака. Я вовсе не хотел разрушать твой брак и понял, что наделал, только когда заставил тебя признать его недействительным.
Дрю не верил своим ушам. Но как ни приятно было слышать эти слова, несчастное лицо Роджера Мейфилда заставило его вскочить на ноги и сказать:
– Достаточно! Вы действовали как отец, защищавший свою дочь от человека, которого считали недостойным. Надеюсь, если когда-нибудь у меня появится дочь, я буду таким же заботливым.
Мейфилд ошарашенно посмотрел на Дрю. Джереми сложил губы в неслышном свисте, затем достал из коробочки одну из искусственных наживок. Ханна спросила:
– Что ты имеешь в виду?
– Это правда, дорогая. У меня не было никаких амбиций. Я довольствовался тем, что проводил все дни на берегу, ловя рыбу и бездельничая. Я действительно был недостоин тебя.
– Ну спасибо. – Она обиженно поджала губы.
Дрю не сдержал улыбки.
– Тебе хватило ума поставить под сомнение мою способность обеспечить семье достойную жизнь. Прояви и сейчас свою смекалку.
Это немного воодушевило Роджера Мейфилда. Он обратился к Дрю:
– Корелл, так вы готовы покинуть остров и найти работу, чтобы дать моей дочери то положение в обществе, которого она заслуживает?
– Не думаю, что это понадобится, – вдруг подал голос Джереми.
Дрю взглянул в его сторону и понял, что круг замкнулся.
– Это рыболовный крючок известной компании по производству искусственной приманки, – продолжал Джереми, держа в руках «Техасского бездельника». – У вас тут целая коллекция, Корелл. Я не удивлюсь, если здесь представлена вся продукция этой компании.
Мейфилд сердито перебил его:
– Какое отношение это имеет к нашему делу, судья?
– Судья? – переспросил Дрю. – Я думал, вас зовут Джереми.
– Мое имя Джереми Эклер. Я юрист по профессии и временно выполняю функции судьи штата. По призванию же я – рыбак.
Ханна удивленно подняла брови.
– Правда, Джереми? Никогда бы не подумала.
Дрю возмутился:
– Что? Ты хотела выйти замуж за этого человека и не знала, что он любит ловить рыбу?
– Я уверен, она никогда бы не вышла за меня замуж. Но я считаю Ханну своим другом и поэтому согласился сопровождать Роджера в поездке, чтобы помочь ему, если понадобится. – Затем, обращаясь к Мейфилду, добавил: – Так что можете оставить свои волнения по поводу финансового статуса Корелла. Я прав?
Дрю медленно кивнул.
– Но я представлял это немного по-другому.
– Что представлял? – нетерпеливо спросила Ханна.
Когда Дрю не ответил, Джереми взял в руки верхнюю коробочку с крючками и прочел вслух:
– «Изготовлено компанией по производству искусственной приманки и блесен». Многие крючки носят твое имя, Ханна.
– Дрю, ты можешь наконец объяснить, что происходит? – потребовала она, подозрительно глядя на мужчин.
Дрю поскреб давно небритый подбородок и немного подумал. Он годами работал от зари до зари, мечтая об этой самой минуте. Он потратил много сил, чтобы создать компанию и однажды похвастаться своими успехами перед семьей Мейфилдов.
Теперь, когда этот момент настал, успех уже не казался ему таким важным.
Судья Джереми решил ему помочь.
– Ханна! Роджер! – обратился он к ним. – Вы когда-нибудь обращали внимание на вкладыш, который имеется в каждой коробочке? Кроме всего прочего, там дается гарантия качества лично от имени основателя и президента компании… – он сделал паузу и встретился глазами с Дрю, – некоего М. Эндрю Корелла, остров Дикой Лошади, Техас.