355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженни Дейл » Собачье счастье » Текст книги (страница 1)
Собачье счастье
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:52

Текст книги "Собачье счастье"


Автор книги: Дженни Дейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Дженни Дейл
Собачье счастье

Глава 1

Это лучшая экскурсия в моей жизни, – сказал Нил, почесывая за ухом гладкошерстного фокстерьера, с любопытством обнюхивавшего его ботинки. – Вот не думал, что уроки могут быть такими интересными!

Нил учился в мидоубэнкской школе в Комптоне. В этот по-весеннему солнечный день учитель повел их класс за город, на ферму Прайорсфилд-Фарм.

Нил нашел небольшую палку, высоко поднял ее над головой. Пес азартно завилял хвостом и замер в ожидании. Нил широко размахнулся, палка взлетела в воздух, и фоксик понесся за ней по двору в сторону сараев.

Крис Уилсон и Хэшим Линдон, одноклассники Нила, понимающе переглянулись. Они слишком хорошо его знали.

– Как всегда, – ухмыльнулся Хэшим. – Окажись Нил на Северном полюсе, он и там нашел бы собаку.

– Да он отыщет ее даже на Марсе! – рассмеялся в ответ Крис. Дело в том, что родители Нила содержали собачий питомник, и он был просто помешан на собаках. – Эй, Нил! – крикнул Крис.

– Ты уже нарисовал карту? Тогда можно посмотреть, как кормят из соски того ягненка, что остался без матери. Может быть, и нам бы дали подержать бутылочку.

– Или на новорожденного теленка, вон там, под навесом. Он еще еле стоит на ногах, и весь перепачкан, но тебе будет интересно.

– Сейчас, – отозвался Нил, не оборачиваясь. Фокстерьер тем временем с рычанием накинулся на палку, хорошенько ее потряс и опрометью кинулся назад, в надежде, что с ним еще поиграют. – Ягнята, телята – это все замечательно, но посмотрите на этого пса – вот настоящая звезда!

– Нил потрепал его по бело-рыжей шерстке, почесал за ушами.

Крис с Хэшимом молча пожали плачами. Нил был неисправим.

Из-за сарая, доверху набитого тюками с душистым сеном, вышел Гарри Грей, фермер – высокий, сутулый человек в коричневом поношенном пиджаке. В седых волосах застряли соломинки, и он на ходу их вытаскивал. Судя по его обветренному, изборожденному морщинами лицу, он прожил долгую жизнь, и большую ее часть коричневый пиджак служил ему верой и правдой.

– Привет, крошка, – он приветливо улыбнулся Нилу.

– Это вы мне? – опешил тот.

– Нет. Крошка – так зовут собаку. Он родился таким маленьким, хиленьким да слабеньким, что мы уж думали, не выживет. И смотрите, какой живчик вырос. О таком и захочешь забыть – не получится. Постоянно напоминает о своем присутствии.

– Потрясающий пес, – согласился Нил. – Сколько ему лет?

Фермер открыл было рот, но тут из дома вышла женщина в джинсах и позвала фокстерьера. Должно быть, жена Гарри, подумал Нил. Крошка радостно бросился к ней и чинно пошел у ноги.

– Похоже, вы уже подружились с нашим маленьким негодником, не так ли? Он нас скоро по миру пустит, право слово, – Крошка между тем стал игриво покусывать хозяйку за штанину. Она не рассердилась. – Ест за троих. Большим собакам, и тем меньше нужно!

– О, Крошка у нас первостатейный пастуший пес, работает не хуже любого колли, – с гордостью произнес Гарри Грей. – И еще уничтожает грызунов.

– Надо думать. Сразу видно, какой он шустрый и смышленый! – Нил снова бросил палку, и Крошка помчался за ней.

– Вижу, ты знаешь толк в собаках, – одобрительно заметил фермер.

Крис с Хэшимом не выдержали и рассмеялись.

Муж с женой недоуменно переглянулись.

– У Нила мама с папой содержат «Питомник на Королевской улице», – пояснил Хэшим. – Там центр передержки – это когда хозяева уезжают, и им не с кем оставить собаку, вот в питомнике за ними и присматривают. А еще там приют для бездомных и брошенных собак, которым потом находят новых хозяев.

– Правда? – мистер Грей был явно заинтересован. – Хорошо, когда знаешь, где можно приобрести пастушью собаку, коли она мне понадобится. Смотрите, ребята, вот и ваш учитель идет.

Мистер Хамли являл собой законченный образец сельского джентльмена: прочные башмаки, навощенная куртка, клетчатая кепка.

– Спасибо, Гарри, что выдержал нашествие пятнадцати оболтусов, – он подозрительно посмотрел на ребят. – Нил Паркер, ты выполнил мое задание, нарисовал план фермы?

Нил смущенно протянул ему незаконченный набросок, на котором были помечены надворные постройки, а также окрестные поля и леса, правда, далеко не все. Нил не указал, чем были засеяны поля, а реку и вовсе позабыл нарисовать.

– Ммм-да, – мистер Хамли задумчиво почесал подбородок. – Шедевром это явно не назовешь. Может быть, тебя что-то по случайности отвлекло? Какая-нибудь собака, например?

– Видите ли, сэр, – Нил потупился, – я только поздоровался с Крошкой… Кстати, где же он? – Нил поискал глазами голосистого песика, но тот как сквозь землю провалился.

– Что еще за Крошка? – ледяным тоном произнес мистер Хамли.

– Это фокстерьер мистера Грея. Погодите, это не он лает?

Все замолчали и прислушались. Откуда-то издалека доносился настойчивый, взволнованный лай.

– Ты прав, похоже, это наш Крошка, – сказал фермер. – Видно, что-то случилось, – он открыл калитку и быстро зашагал через поле. Нил устремился за ним, даже не спросив разрешения у своего учителя.

Неровный, весь в кочках и рытвинах луг спускался вниз, к реке. Крошка отчаянно, надрывно гавкал. Что же там могло случиться, думал Нил, с трудом пробираясь сквозь высокую траву, но ответа не находил. Крис с Хэшимом, а также мистер Хамли тоже направились вниз.

– Вот он! – крикнул, наконец, Нил. Крошка бегал вдоль колючих кустов боярышника, служивших живой изгородью. Фермер прибавил шагу.

– Ну, погоди, – пробормотал он, – на этот раз я до тебя точно доберусь, попомни мои слова!

Нил хотел было спросить, о ком он говорит, но тут из-за изгороди раздалось жалобное поскуливание.

– Ничего не трогай! – приказал фермер. – Я сам все сделаю, – Нил отошел в сторону, пропуская фермера вперед. Тот присел на корточки, заглянул под изгородь. – Да это же наш Мик!

Под ветками лежала в неудобной позе приземистая жесткошерстная дворняга, чуть покрупнее Крошки и более курчавая. Пес отчаянно дергался, старался высвободить лапу, но ее что-то крепко держало. Блеснула проволока.

Мистер Грей почернел от ярости.

– Что случилось с лапой? – спросил Нил.

– Мик попался в силки, – тон мистера Грея не предвещал ничего хорошего. Он раздвинул траву, и Нил увидел страшный капкан. – Так и знал, что это рано или поздно случится. Ладно-ладно, Мик, все в порядке, – фермер стал ласково поглаживать собаку. Потом он повернулся к Нилу. – Пожалуй, тут мне без твоей помощи не обойтись. Подержи ему голову и попытайся успокоить, а я постараюсь высвободить лапу. И будь осторожен. Обычно-то он не кусается, да только сейчас он напуган до смерти, и тебя совсем не знает.

Нил был счастлив, что может хоть чем-то помочь. Он встал на колени и стал успокаивать пса, как мог, крепко удерживая его за шею. Высвободить лапу оказалось совсем не так просто. Медная проволока глубоко врезалась, и любое неосторожное движение могло причинить Мику лишние страдания. На шерсти запеклась кровь. Крошка притих и внимательно следил за происходящим. Вскоре подошли Крис с Хэшимом и мистер Хамли.

– Ну, вот и все, Мик, мы тебя освободили, – мистер Грей выпрямился во весь рост. В руке он держал проволочную петлю. – Поднимайся, мой мальчик. – Пес попытался было встать, но тут же завалился на бок и стал вылизывать левую заднюю лапу.

– Такая штука могла стоить ему жизни, – сказал мистер Грей.

– Это силки? – поинтересовался мистер Хамли, внимательно рассматривая петлю.

– Да, их ставят на кроликов, – отозвался фермер. – Кролик бежит вдоль изгороди, попадает головой в петлю, петля затягивается, и тому, кто поставил силки, остается только забрать свой обед.

– Но это ужасно! – воскликнул Крис.

– Еще бы. К несчастью, в силки может попасть не только кролик. Это варварский способ охоты, не зря он запрещен законом. У нас в лесу завелся браконьер, но так близко к ферме он еще ни разу не подбирался. Ох, не к добру все это.

Пес снова попытался встать.

– Как вы думаете, кто этот браконьер? – спросил Нил.

– Знать бы, кто, он бы уже давным-давно объяснялся с полицией. Убытки от него ужасающие. Не так давно в силки попалась овца, и чем больше она билась, тем сильнее затягивала петлю. Вот и Мик точно так же изуродовал себя.

Нил осторожно поднял пса, и мистер Грей взял его на руки, пристроил поудобнее больную лапу. Небольшая процессия направилась к ферме. От былой веселости детей не осталось и следа.

– Бедный Мик, – сказал Хэшим. – Как вы думаете, он поправится?

Фермер покачал головой.

– Боюсь, ему уже не быть таким, как прежде. Он уже в годах, и не такой резвый, как в молодости. Как рабочий пес он и так уже был почти что не годен, а теперь и подавно. Толку от него на ферме никакого, будет просто доживать свой век.

– А рана не кажется такой серьезной, – заметил Нил.

– Они с Крошкой много лет работали в паре, – пояснил фермер. – Великолепно управлялись с овцами, не давали им разбегаться. Оба пса живые и смышленые, и не любят отлынивать. А еще они прекрасно ловили крыс.

– Крыс! – ужаснулся Хэшим.

– Сынок, ты не в городе, а на ферме, – усмехнулся мистер Грей. – Тут не до сантиментов. Крысы – вредители, и нам вовсе не к чему, чтобы они поедали в кладовке все, что попало, и распространяли всяческую заразу. Вот мы и держим для этих целей парочку прытких собак.

– Ух, ты! – воскликнул Крис. – Так Крошка – отличный крысолов?

– Выходит, так. Чаще всего он выгоняет их из нор, если нужно, прорывает в сене длинные ходы, в любом конце амбара достанет. А Мик обычно ждет, когда они выскочат, тогда и хватает.

– А крысам не больно? – спросил Нил. Он старался защитить любую живность, даже грызунов.

– Да они и пискнуть не успевают, – успокоил его фермер. – Только он прыг – и готово.

– А теперь из-за браконьера Крошка остался в одиночестве, бедняга. Надеюсь, он справится, – Нил нагнулся, похлопал пса по шее.

– Я думал, браконьеры – бич больших поместий, – заметил мистер Хамли.

– А наш, похоже, не слишком привередлив, – отозвался фермер. – Тут много лесов, много дичи. В холмах тоже зверья хватает, вот он и разгуливает, как у себя дома.

– Мистер Грей, вы сказали, что от него большие убытки, – напомнил Нил. – В чем они заключаются?

– Тут неподалеку, выше по реке, заповедный лес. Нас, фермеров, в этих местах не много, вот и пришлось нам усердно потрудиться, чтобы всякой живности жилось припеваючи. Там есть на что посмотреть. Даже старый ледник сохранился.

Крису очень хотелось спросить, что такое ледник, но тут фермер снова заговорил.

– Он там тоже бывал, этот браконьер, вероятно, охотился на фазанов. Весь лес усеян гильзами.

– Сегодня утром я водил туда своих учеников, – заметил мистер Хамли. – Показывал им различные породы деревьев. Многие молодые деревца сломаны. Это тоже его работа?

– О, это точно он, кто же еще. Ему на все наплевать, крушит все, что под ноги попадет. И даже изгороди ему не помеха. Постоянно приходится их чинить, а я не могу все время отвлекать моих людей от работы, дел и так невпроворот. Теряем сотни фунтов, вот как.

– А теперь еще это, – грустно добавил Нил, глядя на Мика. Пес безучастно лежал на руках у хозяина.

– Да, это самое худшее из всего, что случилось. Браконьер наглеет с каждым днем.

У фермы мистер Хамли распахнул калитку, пропуская остальных вперед. Мистер Грей, ни слова не говоря, направился к дому – он хотел как можно скорее вызвать местного ветеринара, Майка Тернера. Нил проводил его грустным взглядом.

– Пойдем, Нил. Не расстраивайся, – постарался приободрить его учитель. – Мистер Грей обеспечит Мику наилучший уход. Пойду, соберу остальных, а ты подожди меня в автобусе.

Нил прислонился к калитке, и взгляд его был прикован к полям и лесам, по которым он сегодня гулял. Крис с Хэшимом не на шутку перепугались.

– Нил, с тобой все в порядке? – спросил Крис.

– Он там, я это чувствую, – сквозь зубы процедил Нил.

– Кто он?

– Браконьер. Тот, кто искалечил Мика.

– Но мы ничего не можем поделать.

Нил стиснул зубы. Крису уже доводилось видеть этот стальной взгляд – такое бывало, когда Нил принимал какое-то решение.

– Еще как можем. Его нужно поймать, пока он не покалечил других собак. Пока он не покалечил Крошку. И поймаю его я.

Глава 2

В питомнике подходило время очередной кормежки. На столе выстроился ряд пластмассовых мисок, и мать Нила, высокая, темноволосая Кэрол Паркер, отмеряла в них нужные порции собачьего корма. На стене висел листок бумаги, и она все время на него поглядывала, чтобы случайно ничего не перепутать, а это вполне могло случиться, поскольку Нил безостановочно бубнил у нее над ухом.

Посещение фермы произвело на Нила такое сильное впечатление, что после возвращения из школы он ни на минуту не закрывал рта. Его сестра Эмили сидела верхом на стуле и читала книгу о собаках. Она была на два года моложе брата, что не мешало ей столь же страстно любить всех животных, а собак – особенно. Пятилетняя Сара с трудом доставала до стола, но с большим энтузиазмом подавала матери собачьи миски.

– Представляете, ему все сходит с рук. Это просто ужасно! – возмущался тем временем Нил. – Нужно что-то делать. Когда мы нашли Мика, он был в жутком состоянии. И следующей жертвой может оказаться Крошка.

– А куры там были? – спросила Эмили. – Они мне так нравятся.

Нил призадумался.

– Куры? Да, кажется, были. Мистер Грей сказал, что их не нужно кормить, но Крис уронил кусок сандвича с сыром и майонезом, и они склевали его за милую душу. По-моему, у них теперь яйца будут под майонезом.

– Ничего с ними не случится, – отозвалась Кэрол, не отрываясь от работы.

– Да при чем тут куры? Я же говорил о Крошке, и о том, сколько неприятностей доставляет мистеру Грею тот браконьер, – Нил никак не мог понять, почему мать с сестрой проявляют такое ужасающее равнодушие.

– Что за браконьер? – Боб Паркер бросил на пол объемистый мешок со щепой. В подсобке стало как будто теснее. Отец Нила был такой высокий и плечистый, что заполнял собой любое помещение.

– Это ты, Боб? Хорошо, что успел к вечерней кормежке. Отнеси, пожалуйста, еду собакам из приюта. Эмили, ты не захватишь миски с водой?

В такое время каждому члену семьи находилось дело. Даже маленькая Сара вносила свою лепту и непременно окунала жидкие косички в одну из мисок. У нее были свои любимцы, и она всегда невозможно суетилась вокруг них.

Кейт Макгуайр, высокая, стройная блондинка в леггинсах и мешковатом свитере, с задорным «конским хвостом» на затылке, работавшая в питомнике, закончила выгуливать четырех собак и теперь разводила их по вольерам. Ее все любили. Она трудилась не меньше Паркеров, чистила вольеры, заботилась о собаках.

Кормежка – дело шумное: лай, визг, стук хвостов по сетке. Питомник состоял из двух блоков, в каждом – два ряда по десять клеток и проход между ними. Были также и прогулочные дворики, так что собаки не испытывали недостатка в движении. Второй блок – приют – был предназначен для бродячих и бездомных собак, время от времени попадавших в питомник. Нил был от природы человеком незлобивым, но при виде брошенной собаки приходил в ярость.

– По-моему, на этой неделе полгорода уехало отдыхать. У нас тут просто сумасшедший дом какой-то, – сказала Кейт, поглаживая небольшую черную колли не самых чистых кровей. – Вот умница, Кэсси, заходи. Молодец. Нил, ты не отнесешь ту голубую миску Пуговице? Здесь и Джед, и Салли, да и все остальные тоже. Не понимаю, зачем всем уезжать в одно и то же время. Сговорились они, что ли?

Когда собаки были накормлены, и Боб закрыл питомник на ночь, Кейт уехала на велосипеде к себе домой – она жила в самом Комптоне, а питомник находился за городской чертой. В ожидании ужина семейство Паркеров собралось на кухне.

Когда все уселись вокруг массивного деревянного стола и перед каждым исходила аппетитным паром солидная тарелка со спагетти под тем особым соусом, который так чудесно готовил Боб, Нил снова стал рассказывать о том, что приключилось с Миком.

– Пап, я тут подумал, может, в нашем приюте найдется подходящая собака, чтобы Крошке было с кем ловить крыс.

Отец ответил не сразу:

– Видишь ли, собаки, побывавшие в плохих руках, оказываются, как правило, слишком нервными. Они уже хлебнули лиха со своими прежними хозяевами и теперь никому не верят, и потому бывают озлобленными и агрессивными, или же, наоборот, запуганными. Вспомни, каким был Сэм.

Сэм, черно-белый бордер-колли Паркеров, лежал под столом, привалившись к ноге Нила. Услышав свое имя, он навострил уши и замолотил хвостом по полу. Четыре года назад, когда он только попал в питомник, он был худым, запуганным щенком, а теперь превратился в здорового, жизнерадостного пса и стал лучшим другом Нила. Больше того, он непременно выигрывал собачьи состязания на сообразительность – но на это потребовалось много сил и терпения.

– Нервные собаки далеко не сразу приходят в норму, – продолжал Боб, – а некоторые так и остаются неуравновешенными до конца жизни. Пожалуй, в данный момент у нас нет подходящего пса, но, если хочешь, я поговорю с Гарри Греем, узнаю, что ему нужно.

Сэм уткнулся носом в ногу молодого хозяина.

– Знаю, дружище, ты бы сам хотел поохотиться на крыс, но я тебя никому не отдам, – Нил потрепал его по холке.

– А вот и нет, ничего он не хочет! – возмутилась Эмили. – Это так жестоко! Хотя крыс я ненавижу.

– Мистер Грей говорит, что ничего страшного тут нет. Ты бы видела Крошку, как он это делает! Сначала он…

– Может быть, хватит о крысах? – вмешалась Кэрол. – Мы все-таки за столом. Эмили, как дела в школе? Тебе что-нибудь задали?

– Я давно пытаюсь вам рассказать, да разве тут вставишь хоть слово! – Эмили многозначительно посмотрела на брата. – Мы должны подготовить доклад о каких-нибудь животных, и я выбрала собак.

– Кто бы мог подумать! – с невинным видом произнес Боб. Он с трудом удерживался от смеха.

– Да, о собаках с ЭСВ. Я прочла об этом все, что было.

Тут уже не выдержала Кэрол.

– По-моему, им делают от этого прививку, – рассмеялась она. – Только ты перепутала название тройной вакцины.

– Мам, ЭСВ не вакцина, а экстрасенсорное восприятие. Иногда собаки чувствуют то, что люди почувствовать не могут. А некоторые псы даже предсказывают изменение погоды.

– Уж что они точно предсказывают, так это настроение их хозяев, – сказал Боб. – На занятиях это сразу видно, – Паркеры переоборудовали старый сарай, и два раза в неделю Боб вел там занятия по дрессировке собак. Вероятно, в Комптоне не было такого пса, который не прошел бы эту школу – включая непослушного далматина мистера Хамли. – Если хозяин нервничает, это сказывается на собаке. А еще собаки чувствуют, когда их боятся.

– У Тяпы тоже ЭСВ, – заявила Сара. Малышка понятия не имела, о чем речь, зато страшно гордилась своим любимым хомячком.

– Об этом много написано, – Эмили пропустила замечание сестренки мимо ушей. – А моя учительница говорит, что ее спаниель сразу чувствует, каким людям можно доверять, а каким нет. А иногда от ЭСВ просто мороз по коже. Собаки отказываются заходить в те дома, в которых водятся привидения. Они чувствуют нечистую силу.

– Только этого нам и не хватало, – сказал Боб. – Представляете, в питомнике – сплошные охотники за привидениями, и все дворняги.

Нил рассмеялся.

– Смейся-смейся, да только иногда происходят по-настоящему странные вещи, – не унималась Эмили. – Помнишь того старичка-шотландца с двумя лабрадорами? Он говорил, что ночью они отказывались проходить мимо кладбища. Доходили до какого-то места – и все, ни шагу дальше. Шерсть дыбом, и начинали выть.

– Нечистая сила! – передразнил сестру Нил.

– В любом случае, я позвоню завтра на ферму, – сказал Боб, обращаясь к сыну. – А в субботу съезжу туда, поговорю с мистером Греем. Может быть, позднее подберу ему собаку. Думаю, и ты захочешь поехать?

– Конечно! – закричали Нил с Эмили в один голос.

В субботу утром к воротам фермы подъехал «джип» с эмблемой питомника, и Нил с Эмили, оба в поношенных тренировочных костюмах, бросились открывать тяжелые створки. На радость Нилу, веселый фокстерьер приветствовал их звонким лаем.

– Привет, Крошка, ты меня помнишь? Отойди с дороги, дурачок, а то мы тебя задавим. К ноге! Вот умница!

Мистер Грей возился с трактором. Услышав лай, он вышел посмотреть, кто приехал, и очень обрадовался гостям. Вслед за ним приковылял Мик с перевязанной лапой.

– Как дела у Мика? – первым делом спросил Нил.

– Не так уж и плохо, – отозвался фермер. – Майк Тернер наложил ему несколько швов, а потом и повязку. Он хорошо позаботился о старине Мике, даже обезболивающее дал.

– Майк и к нам в питомник приезжает, когда нужно, – сообщила Эмили.

– Браконьер вам больше не досаждал? – спросил Нил.

– Еще как досаждал! Снова взялся за свое, оставил загон открытым, так нам все утро пришлось собирать овец – они разбрелись по всей округе. Сколько времени даром потеряли! Крошка нам тоже помогал, да без Мика он не тот, что раньше – одному ему тоскливо. Привык работать в паре.

– Доброе утро, Гарри, – Боб пожал фермеру руку. – Рад вас видеть. Нил сказал, что у вас тут неприятности.

– Неприятности? Это слишком мягко сказано! Найти бы этого мерзавца, я бы ему руки-ноги поотрывал!

– А в полицию вы обращались?

– О, да, и не я один. У всех окрестных фермеров жалобы, но у полиции своих дел хватает, не станут же они стеречь нас по ночам. А кроме того, они не считают, что дело серьезное, вот особенно и не усердствуют. Для них это несколько отдельных эпизодов, и только мы знаем, какая это для нас беда.

Эмили потянула Нила за рукав.

– Смотри, там еще одна собака!

У крыльца, свернувшись на солнышке в клубочек, мирно посапывала черно-белая колли. Рядом стояла миска с водой.

– Это старушка Кэп, – пояснил мистер Грей. – Наша почтенная пожилая леди. Теперь-то она слишком стара, чтобы бегать за овцами, а раньше была отличной овчаркой.

– Сколько ей? – поинтересовался Нил. Морда у собаки была совсем седая.

– Тринадцать, кажется, четырнадцатый идет, но она все еще радуется жизни. Да только в последнее время она меня беспокоить стала.

– Кэп! – Нил похлопал себя по ноге. – Ко мне, Кэп! Собака даже ухом не повела.

– Вот и я о том, – сказал мистер Грей. – И со мной так частенько случается. Не всегда подходит, когда ее зовешь. То ли характер у нее на старости лет испортился, то ли туга на ухо стала. Я хотел было выяснить, в чем дело, да с этим браконьером руки никак не доходят.

– Мистер Грей, давайте, я попробую. Может быть, смогу вам помочь, – Нил пересек двор, присел рядом с собакой на корточки. – Эй, Кэп! Она подняла голову, замолотила хвостом по земле и перевернулась на спину, выставив вверх все четыре лапы, чтобы ей почесали пузо. Это была веселая, добродушная собака. Как только почесывание прекращалось, она подталкивала Нила носом, лизала ему руки. – Скажи, детка, что с тобой? – прошептал он.

– Нил, попробуй что-нибудь другое, – подсказала Эмили. Оказывается, она уже давно стояла рядом с братом.

– Так что с тобой, Кэп? – повторил Нил. – Сидеть!

Колли преданно посмотрела ему в глаза и лизнула руку, приглашая почесать ее снова. Садиться она явно не желала. Нил призадумался. Эмили тоже ничем не могла ему помочь.

– Кэп, – попробовал он снова, – сидеть! – на этот раз для убедительности он проделал соответствующий жест рукой.

Любая хорошо обученная овчарка должна знать подобные команды, однако колли лишь удивленно на него посмотрела и снова развалилась на спине.

Нил выпрямился. Осознав, что пузо сегодня чесать больше не будут, собака уселась и стала внимательно на него смотреть, смешно склонив голову набок. Нил прекрасно понимал, что села она только потому, что ей самой так захотелось.

– Лежать! – приказал Нил, указывая на землю. Кэп вытянула вперед передние лапы и улеглась, Нил ободряюще потрепал ее по холке, и она тотчас же перевернулась на спину. Что же, подумал Нил, хоть какой-то прогресс.

Эмили захлопала в ладоши.

– Вот видишь! Она это сделала!

Нил приободрился и решил продолжить импровизированный урок.

– Сидеть! – строго приказал он. Кэп принялась выгрызать из шерсти колтун, и от бодрости дрессировщика не осталось и следа.

– Нил, присядь перед ней на корточки и добейся ее внимания, как папа делает на занятиях, – подсказала Эмили.

Нил уселся прямо перед мордой колли, чтобы она могла его видеть.

– Кэп, сидеть! – скомандовал он и поднял руку на уровень плеча.

Увидев характерный жест, собака, кажется, поняла, чего от нее хотят, и тотчас уселась, преданно глядя на Нила своими черными глазами-бусинками.

– Умница. Лежать!

Нил указал на землю, и собака улеглась. Он стал почесывать ее за ушами.

– Как ты думаешь, у нее ЭСВ, и она слышит что-то такое, чего не слышим мы? – спросила Эмили.

– Боюсь, она вообще ничего не слышит, – отозвался Нил.

– Так что с ней? – спросил фермер, прервав разговор с Бобом. – Думаешь, наша старушка Кэп немного туговата на ухо?

Нил буквально светился от гордости.

– Думаю, что да. Она исполняет все команды, если я стою прямо перед ней и подкрепляю слова жестами. Если она жеста не видит, то и команду не выполняет. Характер тут ни при чем, она просто вас не слышит.

Мистер Грей ласково потрепал колли по холке.

– Бедняга Кэп, а я-то надеялся, что слух ее не подведет.

– Гарри, так что вы собираетесь с ней делать? – спросил Боб Паркер.

– Что с ней делать? – удивленно повторил Нил. – Неужели вы захотите избавиться от нее?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю