355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженис Грей » Возьми мою любовь » Текст книги (страница 2)
Возьми мою любовь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:13

Текст книги "Возьми мою любовь"


Автор книги: Дженис Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Глава 2

На следующее утро, спускаясь к завтраку, Пета увидела Энн у окна читающей письмо. Они с Петой старались избегать большой мрачной столовой и почти всегда ели на кухне, которая была более солнечной и гораздо веселее. На кухне стоял огромный шкаф для посуды. Красный кафельный пол устилали тростниковые циновки.

– Доброе утро, Энн! Извини, что опоздала! – весело поздоровалась Пета и, усевшись за большой дубовый стол, принялась за тост и кофе. Ей нечасто доводилось проспать, но в эту ночь она заснула слишком поздно. По дороге домой у Майка сломалась машина. Около часа он тщетно старался завести мотор. Потом пришлось толкать автомобиль до ближайших соседей, а остаток дороги до Грейлингса пройти пешком. Одному богу известно, когда бедный Майк наконец добрался домой! Наверное, ему пришлось позаимствовать машину у матери, чтобы сегодня поехать на работу.

– Доброе утро, дорогая. – Энн ответила машинально, но что-то в ее голосе насторожило девушку.

– Что-нибудь случилось, Энн?

Некрасивая, добродушная Энн казалась непривычно оживленной.

– Нет… да… о, я не знаю! Это Джон. От него пришло письмо, и там говорится… о, это просто ужасно с его стороны! Совершенно не подумал обо мне! К тому же осталось так мало времени!

Пета изумленно уставилась на нее. Обычно тетя вела себя невероятно безмятежно, и ее ничто никогда не беспокоило. Что же такого написал ее брат, что она заговорила так негодующе и бессвязно?

– В чем дело? – терпеливо повторила Пета.

Энн нервно провела рукой по седым волосам.

– Джон приезжает не один. С ним будут еще двое. Секретарь и человек, который был вместе с ним в Перу!

– Приезжают сюда? – Пета теперь пребывала в таком же смятении, что и Энн. – О нет! Какой ужас! Почему он не сообщил раньше? И как долго они здесь пробудут?

– Прочти.

Послание оказалось коротким. Почерк профессора Девлина было трудно разобрать.

«Я подумал, что лучше дать тебе знать о том, что я пригласил моего друга и коллегу, доктора Николаса Уэринга, который оказал неоценимую помощь в моей недавней экспедиции, погостить в Грейлингсе пару недель. Сейчас он выздоравливает после очень серьезного приступа малярии, на несколько недель приковавшего его к постели. Чистый воздух Норфолка, возможно, окажется для него очень полезным. Но, к сожалению, развлекать его придется вам с Петой. А я буду занят книгой. Я собираюсь начать работать над ней как можно быстрее. А чтобы ускорить дело, я нанял секретаря. Она будет приводить в порядок мои записи, готовить рукопись к публикации и так далее. Разумеется, к мисс Кент следует относиться как к члену семьи. Но я уверен, что это не создаст проблем, потому что она очень обаятельная и культурная молодая женщина и, без сомнения, окажется прекрасным собеседником для Петы, когда у нее появится свободное время…»

– Та-а-ак! – протянула Пета, отложив письмо, и печально посмотрела на тетю.

Казалось, их мирному существованию действительно скоро придет конец! Двое гостей… один – явно пожилой инвалид, а второй – «обаятельная и культурная молодая женщина»! Трудно сказать, что хуже!

Энн все еще выглядела очень расстроенной и походила на наседку со взъерошенными перьями. Очень похоже на братца, с негодованием думала женщина, строить планы, заботясь только о себе! Он просто понятия не имеет, какая тяжелая ноша для нее огромный дом… Энн с трудом удавалось вести хозяйство и заниматься работой в саду. Как же она сумеет позаботиться о двух гостях, не говоря уже о Пете и Джоне?

Она рассеянно сказала:

– Интересно, удастся ли уговорить мисс Брукс помочь мне… Я знаю, в последнее время она плохо себя чувствовала, но, может быть, если ненадолго…

– Я помогу тебе, Энн, – тут же предложила Пета. Для нее было невыносимо видеть встревоженное выражение на лице Энн.

Энн не смогла удержаться от смеха.

– О, Пета, а как же твоя работа? Кроме того, ты же терпеть не можешь готовить и заниматься домашним хозяйством.

Пета скорчила рожицу:

– Да, конечно. Но ты не сможешь со всем справиться одна. Ужасно несправедливо со стороны дяди Джона требовать от тебя такое! Почему ты ему об этом не скажешь?

Энн вздохнула:

– Он просто не понимает. Что ж, попытаюсь справиться. Вот только, – мрачно добавила она, – я не собираюсь развлекать доктора Уэринга. Боюсь, этим придется заняться тебе; Пета.

Будучи робкой, застенчивой, Энн с трудом находила друзей, зато свободно беседовала с незнакомыми людьми, особенно с такими же интеллектуалами, как ее ученый брат.

– Боюсь, от меня будет мало толку. – Пета усмехнулась. – Не думаю, что я придусь по вкусу пожилому археологу!

Энн с беспокойством посмотрела на девушку. Ей вспомнилась парочка бурных сцен из прошлого.

– У вас с Джоном никогда не было реальной возможности хорошенько познакомиться. – Она помолчала. – Я знаю, что могут возникнуть… сложности. Но, пожалуйста, постарайся на этот раз обойтись без ссор, хорошо, дорогая? Джон и вправду иногда труден в общении и немного нетерпим, я это признаю, но… я так ненавижу ссоры… и он наверняка обвинит во всем меня, если…

Пета обняла Энн:

– Наверное, ты хочешь сказать, что он обязательно обвинит тебя в моих недостатках! Ладно, моя дорогая, я буду вести себя как ангел! Ради тебя мне придется даже приголубить его мисс Кент… хотя должна сказать, что она, кажется, не совсем мой тип, верно?

Энн не сводила с нее глаз. Она начала понимать, что Пета яркая индивидуальность и не похожа на большинство ее сверстниц. Слишком упрямая и слишком напоминает сорванца, по мнению жены викария. Что ж, она всегда была упрямой, и Энн казалось гораздо проще уступить, нежели спорить. Возможно, следовало быть построже, но, по правде говоря, она об этом мало сожалела. Пета, несмотря на своенравие, в глубине души была намного лучше и добрее, чем любая из дочерей викария!

Может быть, с надеждой подумала Энн, как всегда, стараясь найти хорошее в любой ситуации, девушка, которая приедет сюда, положительно повлияет на Пету… убедит, что надо вести себя немного серьезнее, немного… женственнее. По крайней мере, тогда Джон перестанет осуждать воспитанницу. Она вздохнула. Эти двое никогда не ладили и не понимали друг друга, упрямцы.

Энн вновь вздохнула и начала убирать посуду со стола. Чем скорее она приготовит две дополнительные спальни, тем лучше. В этих кроватях не спали целую вечность, так что они почти наверняка сырые, даже если она и не забудет регулярно класть в них грелки!

Пета отправилась на работу, как обычно, на маленькой машине тети. Энн купила ее несколько лет назад, поддавшись внезапному порыву, о чем потом пожалела, поскольку, когда дошло до дела, она обнаружила, что от страха не может научиться водить. Теперь автомобилем владела Пета.

Мысли о письме опекуна мешали Пете получать удовольствие от работы. Как правило, она забывала о проблемах, когда плавала под парусами, и радость ее уносила, как ветер – птицу. Но сегодня… Даже майор Норуэлл, не отличающийся наблюдательностью, заметил, что ей недостает того, что он шутливо называл «искоркой».

– Что-нибудь случилось, моя дорогая? – Он лучился заботой.

Пета покачала головой. Норуэллы очень добрые люди, но она не могла говорить с ними о личных проблемах.

– Ничего. Я, наверное, просто немного устала.

Майор Норуэлл, как человек мудрый, принял ее объяснение без замечаний.

Пета втайне обозвала себя идиоткой. Обычно она не боялась неприятностей, но на этот раз чувствовала, что опасения, возможно, оправданны. Дядя Джон и сам по себе не подарок, а тут еще двое незнакомых! С доктором вряд ли будут серьезные проблемы. Возможно, его устроит покопаться в саду или подремать на солнышке. Но мисс Кент? Конечно, большую часть времени у нее займет работа с дядей Джоном. А в свободное время захочет ли она, чтобы Пета стала ее постоянной собеседницей?

Майку известие тоже не понравилось. Вечером Пета рассказала ему о послании и не удивилась его реакции.

– Вряд ли у тебя с этой якобы обаятельной молодой женщиной найдется что-нибудь общее! Ты бы видела этих так называемых секретарш в моем офисе – сплошная косметика и мини-юбки! Вряд ли они что-нибудь понимают в лодках.

Пета улыбнулась:

– Досадно, но мне придется быть с ней милой, Майк.

– О, пожалуйста, меня оставь в покое! – возмутился юноша. – Мы можем общаться только вдвоем, а не втроем. Не забывай об этом.

Пета украдкой взглянула на него. Майк всегда относился к ней как собственник. Он ей нравился, и Пета не возражала, хотя порой удивлялась. Она со всеми была доброжелательна, но знала, что это не в характере Майка, а ее стремление дружить с кем-то, кроме него, раздражало парня.

Она ласково сказала:

– Ну, ведь иногда мы можем катать ее на «Романи», правда? Может, ей это очень понравится.

– Не сомневаюсь. Но так не пойдет. Мне не нужны болтливые женщины на борту моей лодки! – Голос Майка звучал почти враждебно, но губы расплылись в неохотной ухмылке, когда он увидел озорной блеск в рыжевато-коричневых глазах Петы. – О, ладно, я знаю, что ты женщина. Но, слава богу, ты не болтушка.

Пета засмеялась:

– Иногда болтаю. Спроси у Энн.

Майк внезапно помрачнел. Поколебавшись, он тихо спросил:

– Кстати, она беспокоилась, что ты так поздно вернулась вчера домой?

– Беспокоилась? Конечно нет. С какой стати ей беспокоиться? Она знала, что я с тобой. Я ей позвонила перед ужином.

– Да, знаю, но… – Майк замолчал. Словно собирался что-то сказать, но передумал. Видя озадаченное выражение лица Петы, он неохотно объяснил: – Вообще-то мама немного вспылила. Сказала, что я не должен встречаться с тобой так поздно. Бог знает почему. Разве только боится, что старые сплетницы начнут о нас говорить.

– О нас? – Пета расхохоталась. Внезапно девушка стала серьезной и с беспокойством посмотрела на него: – Твоя мама действительно расстроилась, Майк? Разве ты не объяснил, что случилось с машиной?

– Конечно, объяснил. – Майк ухмыльнулся.

Сейчас Пета выглядела такой же юной, как его младшая сестра. Волосы развеваются, лицо сияет. Ему пришло в голову, что он всегда видел ее только в рубашке и джинсах. И о чем только беспокоится его мать!

Майк по-дружески дернул ее за волосы:

– Забудь, старушка. Это не важно. Мне просто стало интересно, может быть, милая старая Энн тоже беспокоилась, вот и все.

Позже Пета могла вспомнить о многозначительном «тоже» и подумать над этим, но ее мысли занимали другие, более неотложные вещи. За письмом опекуна последовала телеграмма. В ней говорилось, что он прилетит на сутки раньше, чем собирался. Поскольку Энн затеяла грандиозную уборку, сообщение повергло ее в состояние шока. Пета внимательно изучала телеграмму.

– Он не упоминает о других. Наверное, они приедут позже. Хочешь, я встречу его на станции, Энн? Думаю, майор Норуэлл даст мне выходной.

– Нет, дорогая. Лучше заказать такси. – Энн вздохнула. – Припоминаю, он невысокого мнения о женщинах-водителях. Он очень рассердился, когда я купила машину. Сказал, что деньги выброшены на ветер. И, по-моему, он оказался бы прав, если бы ты не научилась водить!

Пета ухмыльнулась:

– Я не стану его встречать, если, по-твоему, это для него может быть слишком большим потрясением. Но могу тебя заверить, заставлю его пересмотреть свое мнение! Женщины очень часто водят машину. И порой лучше, чем мужчины. Только мужчины никогда этого не признают!

– Вряд ли ты заставишь Джона передумать. Но машина может пригодиться для мисс Кент и доктора Уэринга.

– Да, если бедный старик болен, он, возможно, не захочет много ходить пешком, – согласилась Пета. – Какую спальню ты отдашь ему, Энн?

– Ту, что рядом с твоей. Я знаю, она довольно маленькая, но там хороший вид из окна и много солнца. Надеюсь, наши крутые лестницы не окажутся для него слишком трудными, – забеспокоилась Энн, не слишком довольная перспективой нянчиться со стариком.

– А мисс Кент?

– Она будет жить в моей комнате. Да! – отмела она возражения Петы. – Я могу пожить в кладовке. Если на нашу голову свалились гости, я собираюсь позаботиться о том, чтобы им жилось как можно уютнее. Американцы, как я понимаю, привыкли к очень хорошим условиям жизни.

Пета выглядела озадаченной.

– Американцы?

– Ну, по-моему, мисс Кент американка. Твой дядя нанял ее в Нью-Йорке, – подчеркнула Энн.

Логично, но ничего общего с реальностью. В этом они убедились на следующий же день, когда Джон Девлин рассказал о своей новой секретарше:

– Она восхитительная девушка. Такая же англичанка, как вы и я. Но очень много путешествовала. Ее отец состоял на дипломатической службе, и после смерти матери она содержала дом и работала его секретаршей. Два года они провели в Перу, и мы с Уэрингом время от времени у них гостили. Но несколько месяцев назад мистер Кент умер. У девушки не осталось ни дома, ни семьи, ни больших денег. Это Уэринг подал мне мысль предложить ей работу. И я рад, что послушался. Ей очень хотелось вернуться в Англию, и я, со своей стороны, чувствую, что мне повезло, раз у меня работает такая умная молодая женщина.

– Сколько ей лет? – Пета сидела на полу, скрестив ноги.

– Наверное, двадцать с небольшим. Но, конечно, ее уравновешенность соответствует более зрелому возрасту. Как я сказал, она много путешествовала и часто принимала гостей от имени отца.

Энн, похоже, пребывала в сомнении.

– Похоже, что она вела очень занятую жизнь. Разве ей не покажется, что здесь очень тихо?

– О, такая девушка, как она, легко адаптируется… со всеми ладит, – заверил ее брат. – Она тебе понравится, Энн, и Уэринг тоже. Он блестящий археолог… замечательно поработал в Перу, просто первоклассно!

Это было не совсем то, что Энн и Пета хотели узнать, но, очевидно, профессор Девлин не собирался вдаваться в подробности. Энн удовольствовалась тем, что получила ответ на самый важный вопрос.

– Когда они приезжают?

– Завтра. Уэринг привезет мисс Кент на машине. Как я понял, у нее довольно много багажа. Если бы я подождал, то смог бы приехать с ними, но я торопился попасть домой. Меня ведь так долго не было!

Он улыбнулся сестре и с довольным вздохом откинулся на спинку кресла. Путешествуя большую часть своей жизни, он не забывал о родных местах и всегда мечтал вернуться «домой». Здесь почти ничего не меняется за время его отсутствия. В деревне появились новые люди, и не хватало нескольких старых друзей. Но в остальном все выглядело по-прежнему. А этот дом, даже эта комната, не менялись никогда. Энн, конечно, оставалась все той же, но Пета… Ступив на порог дома, профессор Девлин внимательно посмотрел на свою подопечную. И то, что он увидел, заставило его слегка нахмуриться.

Энн заметила критический взгляд. Ее сердце на мгновение будто остановилось. Она быстро защебетала:

– Пета, дорогая, пожалуйста, пойди посмотри, не кипит ли чайник? Чашечка кофе была бы очень кстати.

Пета с готовностью поднялась. Опекун смотрел, как она идет по комнате, но в его глазах не было восхищения.

– Если не считать прически, ребенок скорее похож на мальчика, чем на девочку! Когда она закончит школу, Энн?

– Она… она уже окончила. Получила работу… учит плавать под парусами, – поспешила оправдать девушку Энн. Она очень сомневалась, что брату понравится карьера Петы.

– Что? Она окончила школу? Уже? Моя дорогая Энн!..

– Джон! Ей девятнадцать. Не могла же она вечно учиться в школе! – запротестовала Энн.

Джон Девлин озадаченно уставился на сестру. Он всегда плохо помнил, кому сколько лет, и для него Пета казалась сорванцом пятнадцати-шестнадцати лет. Он взял себя в руки и поджал губы.

– Даже если она окончила школу, то должна учиться в университете или на каких-нибудь курсах. В мое отсутствие, Энн, именно ты обязана заботиться о том, чтобы девочка выбрала подходящую карьеру.

– Я хотела, чтобы Пета занималась тем, что ей по душе. По крайней мере, она счастлива, – защищалась Энн.

– Чушь! Ты балуешь ребенка… всегда баловала! – В раздражении его глаза засверкали стальным оттенком. – Учит плавать под парусами, вот еще! Что это за работа? Мне придется с ней поговорить… поговорить серьезно!

– Да, но сегодня… Не в первый же вечер твоего приезда, Джон! Подожди денек-другой.

Он раздумывал не очень долго.

– Хорошо. Я бы предпочел немедленно высказать свое мнение, но пусть будет так, как ты желаешь.

Вернувшись в гостиную с кофе, Пета обратила внимание, что опекун сидит надувшись, и при первой возможности атаковала Энн.

– Ты рассказала ему о школе парусного спорта, да? Так я и думала! – мрачно вздохнула девушка. – У него просто жуткий вид! С ним придется нелегко?

– Может быть. Завтра постарайся не попадаться ему на глаза. Когда приедут остальные, он, надеюсь, забудет и о тебе, и обо мне. Займется своей книгой, и все.

– Это мысль! – Пета широко улыбнулась. – Завтра у меня выходной, но у Майка соревнования в Хорнинге. Он просил меня быть в его команде, но я сказала, что вряд ли смогу. Надо позвонить ему, вдруг я ему нужна.

К телефону подошел не Майк, а миссис Мэндевилл. Их разговор оказался кратким и исключительно деловым. Майка нет дома, и она совершенно уверена, что он не нуждается в ее помощи, поскольку пригласил в команду Томми Хейза.

Попрощавшись, Пета медленно повесила трубку. Миссис Мэндевилл разговаривала с ней как с незнакомкой… сдержанно, почти холодно!

Вообще-то она обрадовалась, что Майк обошелся без нее. Рано утром позвонил майор Норуэлл и спросил, не может ли Пета отменить выходной. Его жена лежала в постели с острым приступом мигрени, и ему не обойтись без помощи.

Пета с готовностью согласилась. Она вышла из дома раньше, чем проснулся опекун. Девушка чувствовала себя немного виноватой, потому что Энн предстояло одной со всем справиться, включая встречу доктора Уэринга и мисс Кент. Но Пета утешилась, подумав о том, что они вряд ли приедут раньше шести часов. А к тому времени она уже вернется домой. Энн предупредила, что опаздывать нельзя – Джон Девлин невероятно пунктуален, особенно в том, что касалось приемов пищи.

День выдался на удивление безрадостным, серым и холодным. В любую минуту небеса грозили пролиться дождем. Двое из учеников Марджори Норуэлл пришли, но третий отменил занятие в последнюю минуту. Пета, используя свободное время, тут же принялась драить ялики. Она чувствовала себя почему-то напряженной и взвинченной. От усердной работы Пете стало немного лучше. Но только немного.

– Хорошо получается, моя дорогая. Никто и никогда не сможет сказать, что ты избегаешь грязной работы! – У нее за спиной появился Стивен Норуэлл. Она как раз терла иллюминатор так, чтобы увидеть в нем свое отражение.

Норуэлл одобрительно улыбнулся. Он опытным взглядом окинул палубу и сверкающие иллюминаторы, после чего посмотрел сначала на часы, а потом на реку. Сегодня вечером лодки возвращались рано. Отдыхающим не нравилась такая погода.

– Может быть, хочешь уйти пораньше и заглянуть к Марджори по дороге домой? Я вернусь очень поздно, а она целый день просидела одна.

– Так я и сделаю. – Пету немного удивила просьба. Она закончила чистить иллюминатор и пошла мыть руки и приводить себя в порядок.

Маленький коттедж Норуэллов находился в дальнем конце деревни. Пета, как обычно, осторожно вела машину по узким тропинкам, окруженным высокими изгородями. Она сердито нажала на клаксон, когда маленький фургон, следом за которым она ехала, внезапно свернул на боковую дорогу, не просигналив.

– Господи, это сын Оллпортов… с ним никого нет, а он только начал водить, наверняка еще не сдал экзамен! – Пета нахмурилась – интересно, знает ли отец, чем мальчик занимается. Возможно, перестал обращать внимание… Чарли отличался своенравным характером, постоянно попадал в переделки и легко выбирался из них.

Но Пете пришлось тут же забыть о Чарли Оллпорте. Собираясь сбросить скорость, чтобы сделать неудобный поворот, девушка увидела маленькую черно-белую собачку, несущуюся через дорогу прямо перед колесами ее машины. Времени на размышление не осталось. Следуя слепому инстинкту, Пета резко повернула. Машина накренилась и заскочила на встречную полосу. Но беда не приходит одна. Именно в эту минуту длинный блестящий автомобиль на большой скорости вписался в поворот и теперь несся к ней со скоростью торпеды. Она яростно крутанула руль, рванулась через дорогу на обочину, оглушенная ужасным скрипом тормозов и шин. Другая машина тоже резко затормозила.

Несколько секунд Пета сидела, уронив голову на руль. Она с трудом верила, что осталась жива и автомобиль в порядке. Голова кружилась, к горлу подступала тошнота. Хлопнула дверца. Она подняла голову и увидела водителя встречной машины, высокого темноволосого человека в темно-сером костюме. Он шел к ней и выглядел крайне рассерженным.

– У вас все в порядке?

Она молча кивнула, потом растянула губы в дрожащей улыбке:

– Да, думаю, да.

Девушка услышала, как мужчина вздохнул с облегчением. Но когда он заговорил, его голос был тихим и свирепым.

– Тогда вам, черт возьми, повезло гораздо больше, чем вы заслуживаете! Какого дьявола вы пытались свернуть там? Вы же могли погибнуть! – Он с подозрением прищурился. – Сколько вам лет? У вас есть права?

Щеки Петы залились ярким румянцем. Она не привыкла, чтобы ее ругали.

– Конечно есть! Я… я не виновата, что нарушила правила! На дорогу выбежала собака, и мне пришлось повернуть, чтобы ее не переехать!

– Я не видел никакой собаки.

Глаза Петы загорелись праведным гневом.

– Вы обвиняете меня во лжи?

– Нет. Но согласитесь, на вашем месте целесообразно придумать какой-нибудь предлог, чтобы оправдать никуда не годное вождение, – мрачно сказал он. – Собака или нет, но вы могли убить себя и еще двоих в придачу!

Только сейчас Пета обратила внимание на пассажирку в «мерседес-бенц». Она заметила красивое лицо, обрамленное копной золотистых волос, и вновь повернулась к мужчине.

– Если на то пошло, вы сами не такой уж замечательный водитель! Когда вы поворачивали, то здорово превысили скорость, а эта ваша ужасно большая машина занимает всю дорогу, так что ни у кого не остается ни малейшего шанса!

Атака была абсолютно нелогичной, и девушка это знала, но в наступившей тишине ей показалось, что незнакомец смутился. Но вдруг он улыбнулся обескураживающе весело:

– Так вы верите, что лучшая защита это нападение?

Девушка в «мерседесе» опустила стекло.

– Ник, ради всего святого, поторопись! Мы загораживаем дорогу! – Ее голос звучал четко и красиво, но в нем чувствовалось нетерпение.

Мужчина не двинулся с места, но громкий гудок грузовика, остановившегося за его автомобилем, решил исход дела в ее пользу.

– Хорошо! Иду! – отозвался незнакомец. – Если б вы были моей дочкой, я бы не дал вам кататься даже на велосипеде! Будьте поосторожнее… в следующий раз, когда повернете, нарушая правила, вам может не повезти так, как сегодня!

Он резко повернулся и пошел к своей машине быстрым уверенным шагом. Наблюдая за ним, Пета сердито думала, что никогда не видела осанки надменнее. Отвратительный тип! Когда «мерседес» с шумом промчался мимо, она вдруг поняла, что дрожит. Скорее от гнева, чем от потрясения. Как он посмел разговаривать с ней как с малолетней преступницей? У него, конечно, было право сердиться, но он не поверил, да еще и насмехаться стал!

Единственное утешение – вряд ли она его хоть когда-нибудь увидит. Он, конечно, приехал в гости: не надо было быть Шерлоком Холмсом, чтобы прийти к такому выводу. Но он не походил на тех, кто мог «обходиться без обычных удобств». Не говоря о красивой пассажирке! Может быть, его жена? Пета вспомнила прелестное лицо с выражением удивления и скуки, и ее передернуло. Каким бы удачным ни оказалось ее объяснение, она была безнадежно не права, и ей хорошо дали это понять! «Такой опыт, – насмешливо подумала девушка, – мне бы не хотелось повторить!»

Она сделала глубокий вдох и медленно вывела машину на дорогу. Пета обрадовалась, доехав до коттеджа Норуэллов. Марджори тепло с ней поздоровалась. Казалось, она не заметила ничего из ряда вон выходящего.

– Чувствую себя законченной обманщицей! – печально призналась женщина. – Голова болит меньше. Но я знала, что, если сегодня появлюсь в школе, Стивен рассердится и отправит меня домой.

Марджори Норуэлл, цветущая брюнетка с непоседливым характером и восхитительной улыбкой, сейчас выглядела бледной и усталой.

– Я рада, что вам лучше. Мне показалось, ваш муж тревожится за вас. Он вернется поздно, поэтому попросил меня заехать на случай, если вам что-нибудь нужно.

– Боже мой, я надеюсь, он не станет так суетиться из-за меня ближайшие семь месяцев! – Она ухмыльнулась, увидев изумление в глазах Петы. – Он тебе не сказал? У меня будет ребенок, Пета. Врач подтвердил вчера вечером. Я несколько недель чувствовала себя плоховато, но не думала, что дело в этом!

Пета уставилась на нее:

– Ребенок? О, миссис Норуэлл, какой ужа… т-то есть как же тогда школа? – вырвалось у нее.

– Ты имеешь в виду, что беременность совсем некстати? – насмешливо спросила Марджори. – Наверное. Но мы как-нибудь справимся. Когда мечтаешь о ребенке столько времени, сколько мы со Стивеном, Пета, кажется, больше ничто не имеет значения!

– Мм… – Пета покачала головой.

Она непроизвольно подумала, что, к великому сожалению, ребенок не дождался того времени, когда школа парусного спорта займет по-настоящему прочное положение!

Марджори засмеялась, словно отгадав ее мысли:

– Ты странное дитя, Пета! Разве ты не хочешь когда-нибудь выйти замуж и родить детей? Этого хотят многие девушки.

– Ну, я не многие! – решительно заявила Пета. – Я хочу остаться свободной. И потом, вряд ли мне вообще встретится тот, за кого я захочу выйти замуж!

– Как насчет… – поддразнивая девушку, начала Марджори, но вдруг замолчала. Им со Стивеном не очень-то нравился Майк Мэндевилл, хотя они хорошо его знали. Он привлекательный молодой человек, но, как они считали, не очень чуткий.

Пета ничего не заметила. Она прошла на кухню сварить кофе и приготовить бутерброды. Но от приглашения Марджори остаться и поговорить отказалась. Было около шести часов, и девушка знала – если опоздает к ужину, нарвется на очередной выговор. Не стоило ссориться с опекуном без необходимости!

Когда Пета покинула коттедж, дождь, который собирался весь день, лил вовсю. Она бросилась к машине, но не успела проехать и нескольких ярдов по узкой улочке, как раздался противный звук. Пета резко затормозила и вышла из автомобиля. Одна шина стала плоской, как блин! И где успела проколоть?

Девушка подавила стон. Сегодня явно не ее день! Она и надеяться перестала, что удастся не опоздать на ужин. Пета принялась менять колесо. Когда наконец с этим справилась, то промокла насквозь. Когда она свернула на подъездную аллею Грейлингса, было уже около семи. Пета не увидела другой машины. Может быть, с надеждой подумала она, доктор Уэринг еще не приехал. Конечно, он мог поставить машину за домом, но у нее просто не было времени и желания это выяснять.

Пета тайком пробралась в дом, надеясь потихоньку пройти в свою комнату и сбросить мокрую одежду. До нее доносились голоса из гостиной. Очевидно, доктор Уэринг и мисс Кент все же приехали, но они еще не садились ужинать. Пета слышала, как Энн ходит на кухне. Она быстро на цыпочках пошла по коридору, но в спешке задела ногой большой ковер, отделанный бахромой, и, несмотря на отчаянные усилия удержаться на ногах, растянулась во весь рост. Подставка для зонтиков с грохотом упала. Пета с трудом поднялась и, потирая разбитый локоть, двинулась дальше. Но не успела сделать и пары шагов, как дверь в гостиную распахнулась. Опекун стоял и смотрел на нее. Удивление на его лице сменилось недовольством. А у него за спиной Пета увидела… высокого темноволосого мужчину, чьи лицо и манеры были ей, к сожалению, знакомы. Водитель «мерседес-бенц»!

Пета задохнулась, от ужаса напрочь позабыв о болячке.

– Вы! – воскликнула она с ненавистью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю