355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Ее оружие (Любовницы-убийцы) » Текст книги (страница 5)
Ее оружие (Любовницы-убийцы)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:54

Текст книги "Ее оружие (Любовницы-убийцы)"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

12

Медленно, но верно Лара начала опутывать Ника своими сетями.

После той встречи они увиделись с ним в следующий раз на упомянутой вечеринке, устроенной в ее честь Зузи и Лесом, а затем еще раз на премьере нового фильма Битти Уоррена.

Лара продолжала встречаться и с Сэмми Альбертом, мягко пресекая, однако, его попытку сблизиться покороче, поскольку и в мыслях не допускала заниматься сексом с первым встречным ради пустого времяпрепровождения. Она отвела ему совершенно определенную роль, и он, сам того не подозревая, служил ее целям. По ее предложению Сэмми пригласил Эйприл и Ника пообедать вместе.

Твердо уверенный в том, что уж сегодня-то вечером она поддастся ему, Сэмми пребывал в прекрасном настроении. Лара была одета в черный бархатный жакет от Ив Сен-Лорана. Под жилетом – черная, застегнутая на все пуговицы, но почти прозрачная шифоновая блузка. На сей раз Лара обошлась без бюстгальтера, чтобы добиться неотразимого сексуального эффекта. Дело в том, что при каждом ее движении жакет слегка распахивался, приоткрывая безукоризненной формы груди, а затем снова кокетливо прикрывал их.

«Ты их видишь и вроде бы не видишь», – так прокомментировал этот волнующий эффект Сэмми в самом начале вечера. Издали наряд Лары выглядел чопорно-элегантным, тогда как вблизи был до дерзости смелым. Ник и Эйприл, преодолевая какую-то охватившую их скованность и неловкость, принялись за еду. Время от времени Эйприл делала Нику колкие замечания. Разумеется, шепотом, потому что на трезвую голову считала для себя невозможным потерять над собой контроль, тем более устроить открытую сцену ревности и тем самым поставить свой авторитет под удар.

Однако шампанское, которого потребовал подать все более распалявшийся Сэмми, сделало свое дело, и Эйприл не удержалась, чтобы не выпустить когти.

– Перестань пялиться на ее проклятые сиськи! – прошипела она Нику.

Ник, которому стоило большого труда, чтобы не смотреть на Лару, почувствовал себя оскорбленным.

– Только, пожалуйста, без сцен, – пробормотал он.

Эйприл взвилась.

– Пожалуйста, без сцен! – передразнила она его. – Ты что это, друг мой, забыл, с кем говоришь?

– С тобой, с кем же еще, а с тебя на сегодня хватит! – сказал Ник, перехватив ее руку у запястья, когда она в очередной раз потянулась к бокалу. Побелев от злости, она попыталась высвободить руку, при этом шампанское расплескалось и попало ей на рукав платья.

– О, боже! – Лара первая оказалась возле нее и вытерла рукав салфеткой. – Надеюсь, пятна не останется.

– Шут с ним, это платье мне надоело, – сказала Эйприл. Она снова взяла себя в руки и даже улыбнулась. – Ник, ты иногда бываешь такой неловкий! – После этого язвительного замечания она повернулась к Сэмми, сидевшему возле нее с другой стороны.

Лара посмотрела на Ника, сочувственно улыбнувшись ему. Тот улыбнулся в ответ, и взгляд его снова невольно скользнул к ее груди. Уж если ему из-за таких пустяков делают упреки, то он теперь просто назло станет глядеть на то, что ему нравится. Она снова взглянула на него, на этот раз без улыбки. Взгляд ее был как бы изучающим и вместе с тем провоцирующим.

Ник вдруг почувствовал, что брюки стали тесны ему в паху. Этого не бывало с ним давно, потому что с годами он научился контролировать свои позывы. Но сейчас он был бессилен сделать это. Боже мой, какая женщина! И как, черт побери, он из-за нее торчит! За тот год, что он прожил с Эйприл, ему довелось всего раза два «расслабиться» на стороне. Сперва это случилось во время его деловой поездки в Лас-Вегас, где его потянуло к стандартной наружности девушке из варьете, обладавшей, однако, божественными ногами. В другой раз он подцепил какую-то девицу на пляже. Ни та, ни другая, разумеется, не знали, кто он и чем занимается, поэтому он не боялся, что его похождения когда-нибудь дойдут до Эйприл.

– Пошли в дискотеку! – возник любитель танцев Сэмми.

– Сэмми, ты прелесть! – воскликнула Эйприл, успевшая, между тем, выцедить очередной бокал шампанского и постепенно входившая в раж.

Ник больше не пытался удерживать ее. Пусть сегодня сама следит за собой, пусть надерется до бесчувствия. Завтра утром она об этом пожалеет.

В дискотеке они заказали еще шампанского, и Лара, к своему удивлению, отметила, что выпил даже Ник, чего раньше за ним не водилось.

Она танцевала с Сэмми, и его манера двигаться, дергающаяся, доходящая до неприличия, шокировала ее. Да, американские мужчины все-таки не то, что европейцы – те, по крайней мере, умеют вести себя прилично во время танцев. Сэмми нелепо прыгал вокруг нее, словно теленок на весеннем лугу.

Когда они вернулись к своему столику, Эйприл предложила ей пройти с ней в дамскую комнату. Лара поднялась и пошла за ней следом; до сих пор отношения между ними были в общем самые дружеские.

– Мне кажется, моя дорогая, вы правы, никакого пятна не осталось, видите? Оно уже высохло. У вас есть расческа? – спросила Эйприл.

Они стояли друг возле друга перед широким зеркалом, занимавшим почти всю стену, внимательно рассматривая себя и поправляя свои туалеты. Эйприл спокойно могла бы сойти за мать Лары, сама же она этого не замечала. Она находила свое собственное отражение в зеркале таким же красивым и юным, как и у той девушки, что стояла рядом с ней.

– Ну не прелесть ли Сэмми? – продолжала Эйприл, продолжая рассматривать себя. – Такой забавный! Вы, должно быть, понимаете, как вам повезло?

– Я не совсем понимаю… – ответила Лара.

– Да, моя дорогая, женщины от него без ума, но на сей раз, я вижу, вы ему вскружили голову.

Лара скривила рот в улыбке, угадывая, что за этим сейчас последует.

– Настоящих мужчин в этом городе раз, два и обчелся! – продолжала Эйприл, деликатно икая. – Уж я-то знаю, я за четырьмя из них была замужем. Возьмите, например, Ника хорошо выглядит, а каков в постели! Он больше, чем просто хороший любовник. Между нами говоря, у меня несколько повышенные требования к мужчине, вы меня понимаете?

Лара кивнула:

– Я вас прекрасно понимаю. – То, что Эйприл хотела сказать, означало: оставайся со своим Сэмми и оставь Ника в покое!

– Ваша блузка мне очень нравится, милочка, вы непременно должны мне сказать, где вы ее купили. Ник не очень-то реагирует на грудь, скорее вот на это. – Эйприл приподняла свою юбку и оголила свои все еще очаровательные ноги. – Но такая блузка мне нужна, хотя я сомневаюсь, что он позволит мне бегать с оголенным бюстом. В этом отношении он такой щепетильный, это у него чисто итальянское. Но довольно, нас ждет шампанское!

Лара задержалась еще на некоторое время в туалетной комнате. Уж ей-то Эйприл могла не рассказывать, что такое итальянские мужчины. Они становятся щепетильными лишь после того, как женятся на тебе. Собирался ли Ник жениться на ней? Для ее возраста она еще очень недурно выглядела, к тому же была знаменитостью. Ее имя стояло в одном ряду с такими звездами, как Лана Тэрнет, Эва Гарднер… Лара уже довольно много знала о Нике, но ей нужно было выяснить целую уйму подробностей.

Когда она вернулась к остальным, Эйприл в это время танцевала с Сэмми. Лара сняла жакет, и Ник снова не мог оторвать взгляд от ее груди.

– Хотите танцевать? – предложил он.

Лара кивнула. Они поднялись, и Ник, взяв ее под руку, повел к площадке, битком забитой танцующими. В зале гремел зонг Кэртиса Мэйфилда.

Глядя друг другу в глаза, они двигались в такт музыке, повторяя весь набор относящихся к танцу ритуальных движений. Он танцевал хорошо, держался прямо и непринужденно. Музыка играла так громко, что разговаривать было просто невозможно. Потом оркестровый грохот вдруг сменился медленной, плавной, чувственной мелодией Исаака Гайеса «Никогда не говори «прощай».

Ник смотрел на Лару своими карими глазами, в которых сквозило откровенное желание. Он медленно привлек ее к себе, и его ногти впились в ее бархатную кожу, просвечивающуюся сквозь паутину блузки. Лара выдержала его взгляд, а когда она оказалась совсем близко от него, то физически ощутила его возбуждение, которое она в нем вызывала. Музыка, близость мужчины подействовали на нее так, что она на какое-то мгновение захотела забыть все, слиться с ним, видеть и ощущать только его одного. Она дала волю своему чувству и тесно прижалась к Нику.

– Эй, Беби, послушай, у меня нет слов, чтобы сказать тебе, как мне хорошо с тобой, – пробормотал он, – мне нет нужды тебе это доказывать, ты и сама все видишь и знаешь, с того самого момента, когда мы с тобой увиделись в первый раз.

Она слегка отстранилась от него, посмотрела ему в глаза и медленно покачала головой.

– Нам нужно с тобой увидеться, – продолжал Ник. – Давай завтра вместе пообедаем? Ну, скажем, где-нибудь на пляже, где не так много народу и где нам никто не мог бы помешать.

– Нет уж, извини! – сказала Лара, полностью отстранившись от него, так что они перестали танцевать и остались стоять на площадке среди колышущейся толпы. – Лично я могу встретиться с тобой где угодно и когда угодно, мне бояться некого!

Ник снова привлек ее к себе.

– Но послушай, девочка, ты же знаешь, что у меня Эйприл, она милая, добрая, хорошая женщина, и я ни в коем случае не хотел бы ее обидеть.

– Вот и не обижай! – уколола она его. Она снова взяла себя в руки.

– Только не надо так! – сказал Ник. – Ты же чувствуешь то же самое, что и я, я вижу. Если бы я мог снять сейчас твои узкие трусики, я бы доказал тебе, что…

Лара оборвала его на полуслове. Она зазывающе смотрела на него широко раскрытыми зелеными глазами.

– Нисколько в этом не сомневаюсь! Тогда давай возьмем и сейчас же уйдем отсюда. Ты скажешь Эйприл «до свидания», я поцелую Сэмми в щечку – и все дела! Вот тогда я сама сниму для тебя свои узкие трусики…

– Ну, и дрянь же ты! – разозлился Ник.

Ее зеленые глаза вспыхнули.

– А ты лучше? Просто я честно сказала тебе то, что думала. Если уж мы так жаждем друг друга, то что нам может помешать быть вместе?

– Ты же знаешь, что!.. – застонал он.

– Да, но это твоя проблема, тебе и решать! – Лара покинула танцплощадку и присоединилась к остальным. Такого удачного начала она и не ожидала.

13

Единственным днем, когда Бет могла видеть Фрэнка, было воскресенье. Похоже, что он вообще бывал дома только по воскресеньям. На неделе он вставал раньше всех и уходил еще до того, как все просыпались, возвращался же поздно ночью, когда весь дом уже спал.

В этот день Фрэнк полностью посвящал себя детям. Утром он уходил с ними гулять в парк и возвращался только к обеду. После обильного обеда, состоящего из множества различных мучных блюд – Анна-Мария готовила сама – он увлеченно играл с ними, отдаваясь им весь без остатка. Он был хорошим отцом, если таковым можно назвать человека, уделявшего своим детям всего лишь один день в неделю.

Его жена Анна-Мария – спокойная, несколько туповатая и ограниченная женщина – не проявляла особого интереса к Бет, как, впрочем, их занятиям с нею английским языком. Фрэнк и дети говорили с ней по-итальянски, а поскольку они составляли весь смысл ее жизни, то она считала, что знать английский ей совсем не обязательно. Она целыми днями только и делала, что пекла, шила или писала письма своим родным в Сицилию. Дом она покидала крайне редко.

Бет все больше тяготилась своей работой, казавшейся ей крайне нудной и скучной. Дети, правда, были хорошо воспитаны и послушны. Она занималась с ними один час в день английским, и это доставляло им удовольствие, даже самым маленьким. Других дел у Бет не было. Дети постарше ходили в школу. Двухлетнюю девчушку она укладывала после обеда поспать. Время от времени она прибирала на место разбросанные игрушки. Вот и все ее заботы.

Две недели спустя Бет встретилась с Касс.

– Боюсь, что ничего у меня не получится, – сказала она ей. – Я его просто не вижу!

Касс кивнула:

– Я вообще считаю, что все это дурацкая затея. Думаю, что тебе нужно дать задний ход, ни к чему тебе все это.

Бет тут же подумала о своей коммуне, о своем ребенке, о друзьях. Ей так хотелось согласиться с Касс, собрать свои пожитки и исчезнуть. Но это означало бы, что она потерпела поражение, а ей вовсе не хотелось капитулировать. Она обязана довести свое дело до конца, чем она хуже своих сестер?

– Как дела у Лары и Рио, от них что-нибудь слышно? – спросила она.

– По-моему, у них все идет хорошо, – ответила Касс. – Сегодня вечером я встречаюсь с Дюком. Я ему скажу, о чем мы сейчас говорили, он наверняка согласится. Тебе нужно выйти из игры!

– Но почему же? – Лицо Бет порозовело. – Я сестра Маргарет или нет? Я тоже хочу участвовать в возмездии, как и другие!

– Бет, ты совершенно не подходишь для этого, я с самого начала говорила!

– Но я уже ввязалась в это и должна довести все до конца.

В тот вечер Бет решила во что бы то ни стало дождаться Фрэнка. Она специально надела длинную, белую ночную сорочку с рюшками, расчесала свои прямые белые волосы и распустила их. Сегодня он должен обязательно обратить на нее внимание. Она выглядела очень юной и привлекательной.

Из окна своей комнаты Бет могла видеть главный подъезд дома. В два часа ночи к дому подъехала машина, в которой сидели три человека. Двое из них вышли и направились к входной двери подъезда. Затем один из них вернулся, сел в машину, и она уехала. Итак, Фрэнк вернулся.

Бет продолжала неподвижно стоять у окна, покусывая пересохшие от страха губы. Она знала все привычки Фрэнка и по звуку его шагов могла определить, что он делает. Вот он прошел в свою комнату, переоделся и пошел на кухню, где всегда сам себе готовил кофе и поджаривал гренки.

Еще одна машина с переключенными на ближний свет фарами медленно проехала мимо дома. В ней сидели двое мужчин. Фрэнк, похоже, держал резервную охрану, следившую за его телохранителями.

Бет все еще стояла у окна, зябко поеживаясь. А что если она сейчас пойдет на кухню, а он захочет ее? Что тогда? Она понятия не имела, как вести себя с такими крупными мужчинами. Вот Лара или Рио – это другое дело, видали они таких фрэнков и им подобных! А вот для Бет Фрэнк Бассалино был слишком крепкий орешек. Что же все-таки ей делать? Она должна что-нибудь придумать. Но что? Как ей заставить его клюнуть на приманку и заглотнуть крючок? Нужно наконец сделать первый шаг. И именно сегодня, сейчас…

Она подумала о Маргарет и о том человеке, который отдал приказ убить ее. И это придало ей решимости и хладнокровия.

Фрэнк сидел на кухне, глубоко задумавшись, глядя прямо перед собой в пустоту. Кругом одни проблемы, куда ни глянь! «Полипы», те наседают: гони больше денег, не то неприятностей не оберешься! Банда Крауна совсем распоясалась – тоже нужно предпринять что-то. Энцио уже сбил мозги набекрень своими звонками, постоянными упреками. Насадил кругом своих шпионов. Тоже мне! Уверяет, что отошел от дел, а сам все туда Я же, все сует свой нос не в свои дела!

Думал Фрэнк и о том, сколько у него прибавилось проблем и со сбором податей с ресторанов и салунов, находящихся под его «защитой». Кое-кто из их владельцев, пользуясь его трудностями, вздумал избавиться от его опеки.

В последнее время у его ребят произошло несколько неприятных инцидентов, и некоторые крысы из питейных и обжорных заведений осмелились задавать вопрос, почему, собственно, они должны платить дань одновременно и полиции, и Фрэнку Бассалино, если это все равно не избавляет их от всякого рода вымогателей, а то и вообще от опасности взлететь на воздух?

Фрэнк не без основания полагал, что этот «бунт» дело рук организации черных, руководимой Боско Сэмом, королем наркобизнеса. Ему стало известно, что Боско Сэм замыслил план внедрения в бизнес Бассалино и людей Крауна.

Фрэнк дал понять черномазому, что готов сесть с ним за стол переговоров и обсудить все вопросы. А пока тот чесался, прикидывая что к чему, Фрэнку удалось убедить владельцев подопечных салунов и ресторанов в том, что в их же собственных интересах следует, как и прежде, производить отчисления в пользу Фрэнка. В общем, пока бунт он утихомирил.

К досаде Фрэнка у него появилась и проблема, так сказать, личного характера, которую доставила ему Анна-Мария, с ее огромным животом. Иногда он места себе не находит из-за того, что не с кем как следует потрахаться. Недавно у него на этой почве вышла неприятная история. Пару недель назад он нанял для Анны-Марии новую служанку, Эстер. Поскольку Эстер знала, что он за человек, то и Фрэнк полагал, что у нее нет иллюзий в отношении того, что ее могло ожидать. Это была темноглазая, полногрудая девушка с пышными бедрами. Так вот, Фрэнк однажды просто-напросто развернул ее к себе задом, наклонил вперед, вставил член и сделал примерно десять медленных толчков. На этом неожиданно весь его секс и закончился. Раздосадованный, он запрокинул ей голову назад, и принялся ее бить, мять груди и шлепать по ягодицам.

Не в силах больше выносить побои, девушка начала защищаться, что распалило его еще больше и доставило ему удовольствие. Эстер стала громко кричать, звать на помощь полицию, из ее расквашенного носа текла кровь.

Фрэнку потребовалось немало времени, чтобы успокоить ее. Раздосадованный и расстроенный, он ушел к себе в комнату.

Эта история не предвещала ничего хорошего, потому что, вероятнее всего, не укрылась от Анны-Марии. С тех пор прошло две недели, а он все никак не мог придумать, как ему загладить вину перед своей женой. Как она сильно изменилась! А ведь была такой желанной, такой молодой и невинной. Разве он стал бы изменять ей, будь она сейчас такой, как прежде? Появление Бет прервало его размышления как раз на этом месте.

– Извините, пожалуйста, – сказала она, – я не знала, что здесь кто-то есть. Я не могла заснуть, и вот решила пойти на кухню и разогреть себе немного молока.

– Теплое молоко пьют лишь старые девы, – медленно процедил Фрэнк. Раньше он не замечал, что Бет такая красивая.

Она нервно засмеялась, открыла холодильник, достала молоко и перелила в кастрюлю. Фрэнк молча наблюдал за ней, за каждым ее движением. Он заметил, что она совсем не красилась. Фрэнк терпеть не мог крашеных женщин. Они всегда напоминали ему тех похотливых, грязных проституток в черных бюстгальтерах и засаленных чулочных подвязках, которых так обожал Энцио. Отец привел Фрэнка к ним в первый раз, когда ему исполнилось тринадцать. Этой мерзости он никогда не забудет и не простит.

– Как с работой, все в порядке?

– Да, мистер Бассалино, спасибо, – ответила Бет, нервно помешивая ложкой молоко. Она наклонила голову, и прядь нежных волос упала ей на лицо.

– Как дети, не балуются?

– Они очень милые, – ответила она. Бет повернула голову, чтобы посмотреть на него, и ему понравилось ее чистое, свежее лицо. От ее внимания не ускользнуло, что он ее хочет. Если бы она только могла побороть в себе отвращение!

– Ты очень хорошенькая, – сказал Фрэнк. – Для чего тебе нужно прятаться и нянчиться с детьми?

– Я люблю спокойную жизнь.

Молоко начало закипать. Бет, словно зачарованная, смотрела, как оно пенится, пузырится, поднимается кверху, перехлестывает через край, и не заметила, как немного горячей пены пролилось ей на руку.

От неожиданной боли она вскрикнула.

Фрэнк хотел было сказать: «Какого черта!», но сдержался и, увидев ожог, пришел ей на помощь, смазав спиртом больное место.

– Мне очень жаль! – Она взглянула на него своими синими, испуганными глазами. – Я заговорилась с вами и отвлеклась…

Они стояли так близко друг к другу, что она чувствовала запах его тела, и ей хотелось повернуться и убежать. Однако вместо этого она придвинулась к нему еще ближе, и тот, не владея собой, схватил ее под руки, поднял, как ребенка, и поцеловал – сначала нежно, потом все крепче и требовательней.

Она не произнесла ни слова, лишь сомкнула свои сухие губы, слегка скривившиеся от отвращения.

– Боже мой! – воскликнул он, – ты такая легкая, будто пушинка, и совсем не умеешь целоваться. Сколько тебе лет?

В его руках она чувствовала себя, словно пойманная птичка. Он был такой сильный, что, казалось, без труда раздавит ее, если захочет.

– Мне уже двадцать, – прошептала она.

– Ты когда-нибудь была с мужчиной?

– Мистер Бассалино, вы делаете мне больно, пожалуйста, отпустите меня.

Фрэнк послушно отпустил ее.

– Ты знаешь, что я хочу сделать с тобой? – спросил он хриплым голосом.

Бет кивнула и быстро опустила глаза.

– Хорошо, тогда иди в свою комнату, не бойся, никто тебя не увидит. Раньше тебе уже приходилось это делать?

Он надеялся, что она скажет нет. После Анны-Марии ему больше ни разу не встречались девственницы. Да и откуда? Все женщины, с которыми ему приходилось иметь дело, были проститутками.

– Я уже не девушка, – ответила Бет. Она легко произнесла эти заученные слова. – Это случилось, когда я была еще совсем маленькая – всего двенадцати лет. С моим отчимом – он был пьяный. Я тогда не понимала, чего он хотел от меня! Потом у меня родился ребенок. С тех пор у меня никого не было.

Фрэнк молча слушал ее. Она ему очень нравилась. Один раз с пьяным родственником – это не в счет. И потом, ей было тогда всего двенадцать. Его рука скользнула к поясу ее ночной рубашки.

– Мистер Бассалино, я не могу так! – Она смотрела на него широко раскрытыми от испуга глазами. – Ваша жена, дети… Это нехорошо…

– Я тебе заплачу. – Он смотрел на нее, не отрываясь, – Сто долларов, прямо в руки. Согласна?

Она замотала головой.

– Мне кажется, вы не понимаете меня. Вы такой привлекательный, но обстоятельства не позволяют. Я у вас на службе, вы и ваша жена мне доверяете. И если мы с вами… Ну, вы понимаете, что я имею в виду, – какими глазами я завтра утром буду смотреть на миссис Бассалино, на вас, на все это?..

Фрэнка глубоко тронула ее порядочность. Слишком мало ему попадалось людей, способных испытывать угрызения совести. Но плотские желания все еще превалировали над здравым рассудком и сентиментальностью Фрэнка.

– А что ты будешь делать, если я тебя прогоню?

Бет снова отрицательно замотала головой. При этом ее рассыпавшиеся по лицу мягкие, светлые волосы просто очаровывали его. Как бы он хотел обвить ими свои бедра, другие, самые чувствительные места своего тела… Он непременно Должен добиться ее. С ней – он был уверен в этот Момент – его ждет неземное блаженство.

– Так чего же ты хочешь? – спросил он. Фрэнк по своему опыту знал, что люди всегда чего-то хотят.

– Мне ничего не нужно, – ответила она просто и мягко. – С самого начала, как только я увидела вас, я поняла, что мне не нужно было принимать ваше предложение. Вы первый мужчина, о ком я могла сказать себе, что он не такой, как все, что он меня поймет. Вы первый мужчина, которого я хотела бы иметь… Но поскольку вы женаты, ничего из этого не выйдет.

Фрэнк снова обнял ее своими сильными руками, целуя ее лицо, губы, шею, скользя руками по ее телу. Все ее попытки вырваться были тщетны – он был еще сильнее чем тот, который изнасиловал ее.

Бет не могла больше сопротивляться и даже почувствовала какое-то облегчение от того, что скоро этосвершится. Он ее хочет, все идет так, как она задумала и рассчитала.

Она почти не почувствовала, как он поднял ее на руки и понес в ее комнату. «Все в порядке, – бормотал он, – все идет хорошо, ничего не бойся!» Хорошо, что она накануне своего выхода на кухню покурила травки, запасенной на экстремальный случай, когда надо все перетерпеть. Это ее расслабило, сняло остроту восприятия всего происходящего…

Он снял с нее рубашку, запер дверь и торопливо разделся. «Я не сделаю тебе больно, – несвязно бормотал он, – тебе не будет больно, как в предыдущий раз».

Она подалась чуть назад под тяжестью его тела и плотно закрыла глаза, как только он раздвинул ей ноги. А потом, когда она почувствовала его – страх и напряжение у нее как рукой сняло. Бет с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться: природа наделила грозного Фрэнка членом не больше, чем те, что бывают у десятилетних мальчишек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю