355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Грешники » Текст книги (страница 5)
Грешники
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:21

Текст книги "Грешники"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

8

Спустя некоторое время Линда перестала плакать. Чего она добьется слезами? Она прошла в ванную, умылась, посмотрела на себя в зеркало. Она не знала, что ей делать. Линда чувствовала, что не в силах сидеть дома и ждать Дэвида, который вернется из объятий какой-нибудь шлюхи. Ей некому было позвонить.

После свадьбы она постепенно потеряла связь со всеми своими подругами – они вышли замуж, разъехались по разным частям страны. Она подумала, не позвонить ли матери, но Линда не смогла бы открыться ей. Мать никогда не одобряла ее выбора, она бы только обрадовалась. В отчаянии Линда набрала номер Моники.

Голос Моники был холодным:

– Это просто восхитительно, как вы пробыли у нас пять минут и увели наших самых важных гостей. Право, дорогая, это не очень-то вежливо.

Их беседа была короткой; я уже не ребенок, подумала Линда, кладя трубку, и тут же подняла ее снова. Она набрала номер Пола.

– Алло, – тотчас произнес он.

Она замерла, не в силах вымолвить и слова. Затем испуганно положила трубку.

Он тотчас отзвонил ей.

– Линда, это Пол; я знаю, что ты только что звонила мне.

Она растерялась.

– Понимаешь, я ждал твоего звонка. Знал, что ты позвонишь. Могу я тебя увидеть? Ты можешь приехать ко мне?

– Когда? – бессильно пробормотала она.

– Скажем, сейчас?

– Не знаю…

– Пожалуйста, мне необходимо поговорить с тобой.

– Хорошо. Я приеду через полчаса.

– Отлично.

Он продиктовал ей адрес на тот случай, если она забыла его.

Линда испытывала удивление. Самолюбие подсказывало женщине, что он должен помнить ее, но она не думала, что он ждет встречи с ней, звонка от нее. Она быстро собралась, не дав себе шанса передумать, и за пять минут добралась до его дома. Это был старый особняк на Хай-стрит, превращенный в многоквартирный дом и зажатый между мясным магазином и ветеринарной лечебницей. Одолев пять пролетов лестницы, она отыскала восьмую квартиру.

Он тотчас открыл дверь на ее стук.

– Сама не знаю, что я здесь делаю, – пробормотала она.

Он взял ее за руку и провел в квартиру.

– Ты выглядишь чудесно. Я сходил с ума в ожидании твоего звонка.

– Почему ты не позвонил мне?

– Слушай, Линда, я понимаю, в каком ты положении. Не хочу осложнять тебе жизнь. Следующий шаг должна была сделать ты.

С ним она становилась моложе, хотя сам он казался лет на десять старше своего истинного возраста.

– Я о тебе ничего не знаю, – обронила она.

– Ты постоянно это говоришь, – отозвался он.

Пол был очень привлекателен в линялых джинсах и белой футболке.

Они стояли в тесной темной комнате с черными стенами, на которых висели картины в рамках – в основном изображения обнаженных женщин с экзотическими удлиненными лицами, копнами густых волос и пышными формами. Из мебели был только тиковый датский обеденный стол, заваленный газетами, и обшарпанный старый розовый диван. Линда села на диван; Пол предложил ей водку и пиво. Она выбрала водку.

Он наполнил бокал, поставил пластинку Билли Холлидея и сел рядом с Линдой.

– Насчет той ночи, – нервно начала она, – ее не должно было быть – я поссорилась со своим мужем и слишком много выпила…

Он взял ее за руку:

– Не надо оправдываться. Это произошло, и все было прекрасно. Если ты сожалеешь о случившемся, ты не обязана снова встречаться со мной. Хотя я хочу совсем другого.

Она отпила водку:

– Просто я хотела объяснить.

Поколебавшись, Линда торопливо добавила:

– Я не хочу, чтобы у тебя осталось неверное представление обо мне.

– Ты произвела на меня чудесное впечатление. Моя кровать источала твой аромат, я помню, как ты вскрикнула…

Он протянул руку и коснулся Линды. Она нерешительно отодвинулась. Но их губы встретились, и Линда забыла обо всем.

Он был молод и полон сил, а она на этот раз была почти трезва. Он старался доставить ей удовольствие; она в ответ открыла в себе удвоенную способность радовать его. Они долго занимались любовью. Потом лежали и разговаривали.

Ей было так спокойно, она чувствовала себя защищенной. Он внимательно слушал ее рассказ о Дэвиде, о его безразличии к ней. Она поведала Полу все о себе, о детях, о своей жизни. Они курили и пили водку.

Она многое узнала о нем. Он был художником. Год назад закончил училище и теперь работал помощником художественного редактора в известном женском журнале. Картины на стене принадлежали ему. Их нарисовала его бывшая девушка, которую звали Маргарет. Это была печальная история. Он познакомился с Маргарет в художественном училище, они влюбились друг в друга. Прожив вместе шесть месяцев, они решили пожениться. Мать Пола умерла, а его отец, отошедший от дел бизнесмен, жил в Челтенхеме. Пол повез Маргарет к отцу. Они познакомились, и спустя три дня Маргарет вышла за отца. Пол был потрясен; он не мог поверить в случившееся. Он ужасно разругался с обоими и с тех пор ве поддерживал с ними никакой связи.

– Я не мог смириться с этим, – сказал он. – Я не верю, чтобы она полюбила его. По-моему, ее интересовали только деньги отца, а я ничего не мог ей предложить.

– Какие чувства ты испытываешь к ней сейчас? – тихо спросила Линда.

– Не знаю, – задумчиво произнес он. – Она дрянь. Однажды днем они вышли из дому и вернулись мужем и женой.

– Почему ты хранишь ее картины?

Он пожал плечами:

– Они напоминают мне о том, что нельзя быть таким глупцом. Понимаешь, я не могу больше долго встречаться с девушкой. Раз-другой, и я больше не хочу ее видеть.

Она вспомнила хорошенькую маленькую Мелани с ее плаксивым голоском.

– Значит, я подхожу тебе, потому что замужем? – предположила она.

– По-моему, ты великолепна.

Они полежали молча; каждый думал о своем.

– Труднее всего мне представить Маргарет, – сказал он, – живущей в Челтенхеме с моим отцом. Она очень темпераментная. Маргарет любила секс больше, чем любая из девушек, которых я знал. Не представляю, чтобы отец мог нравиться ей. Он такой старый.

– Какой была твоя мать?

– Это долгая история.

Линда склонилась над Полом и поцеловала его в лоб.

– Расскажи, – ласково попросила она.

– Ты напоминаешь мне психоаналитика, – улыбнулся он. – На самом деле это трагедия. Она покончила с собой, когда мне было пятнадцать.

Линда была потрясена. Она хотела спросить, почему его мать так поступила, но Пол уже повернулся на бок и закрыл глаза.

– Это неинтересно, – пробормотал он. – Я расскажу тебе в другой раз.

Через некоторое время она посмотрела на часы и, увидев, что уже двенадцатый час, сказала:

– Мне пора ехать. Дэвид должен вернуться домой к двенадцати.

– Почему бы тебе не остаться у меня до утра? – пробормотал он, лежа спиной к Линде.

– Я хотела бы этого, но я должна быть дома к его возвращению – Дэвид знает, что ночью я всегда у себя. Он может позвонить в полицию.

– Забавно, не правда ли, – сказал Пол. – Я с трудом выпроваживаю из квартиры девчонок, с которыми сплю. – Он заговорил высоким голосом, имитирующим девичий:

– «О, дорогой, позволь мне остаться на ночь – мама и папа никогда не ждут меня раньше утра».

Они оба рассмеялись.

– Это сущее бедствие, скажу тебе, они не желают уходить. А ты не можешь остаться на ночь. Знаешь, Линда, ты первая женщина после Маргарет, с которой я захотел провести всю ночь.

Она медленно оделась; Пол лежал на спине, разглядывая Линду.

– Знаешь, ты очень сексапильна, – сказал он. – Я бы хотел увидеть тебя в черных нейлоновых чулках и черном поясе.

– Что бы ты сделал, сфотографировал меня?

– Нет, я бы тебя нарисовал лежащей на кровати. Это было бы очень сексуально. Ты позволишь?

– Я подумаю об этом.

Слегка смутившись, Линда засмеялась.

– Когда я увижу тебя? – спросил он.

– Не знаю.

– Завтра?

– Не знаю, Пол. Мне трудно строить планы.

– Ты не можешь уехать, не сказав мне, когда мы увидимся.

– Я позвоню тебе утром.

Он дал Линде свой служебный телефон и крепко поцеловал ее. Она отправилась домой. Часы показывали половину двенадцатого.

9

Клаудия покинула ресторан в ярости. Поймав такси, она направилась в отель Конрада Ли. Она была по горло сыта Дэвидом Купером. Кем себя считает этот кретин? Сначала их роман забавлял ее. Клаудии нравилось встречаться с женатыми мужчинами – они принадлежали к другому миру, в этом был вызов. К тому же она ошибочно решила, что он сможет помочь ей в карьере.

Он ничего не сделал. Роль Прекрасной нимфы оказалась тупиком. Он даже не преподнес ей приличного подарка, только надавал массу несдержанных обещаний. Где норковая шубка, которую она должна была получить? Она не хотела брать у него деньги. Он осмелился предложить их, точно она была шлюхой. Подарки – другое дело.

– Дешевый тип, – пробормотала она себе под нос. – Он еще пожаловался на счет в ресторане.

Такси доставило Клаудию к отелю. Швейцар бросился к ней, чтобы провести ее внутрь. Она неторопливо подошла к стойке администратора.

– Я бы хотела поговорить с мистером Конрадом Ли, – сказала девушка.

Ей указали на местный телефон. Вскоре оператор сообщила ей, что номер не отвечает.

– Тогда, пожалуйста, проверьте номер в спальне, – попросила она.

Раздалось несколько длинных гудков, и наконец в «люксе» сняли трубку.

– Да? – прозвучал хриплый неприветливый голос.

– Конрад, это Клаудия Паркер.

– Кто?

– Клаудия Паркер, – терпеливо повторила она. – Ты не мог так быстро забыть вчерашнюю ночь.

– О да, конечно, – сказал он после паузы. – Как дела, детка? Что тебе надо?

– Твоя секретарша звонила мне днем насчет нашей завтрашней встречи – я была в ресторане с тем занудой, – и я вдруг подумала: зачем ждать завтрашнего дня?

Он цинично, грубо засмеялся и сказал:

– Слушай, детка, сегодня я занят.

– О, – разочарованно протянула она. – Знаешь, я очень компанейская девушка, трое для меня – не толпа.

– Ты уверена, что я тебя правильно понял?

– Ну конечно, – проворковала она. – Ты был так великолепен вчера ночью, я согласна разделить тебя с кем-то.

– Подожди минуту, – сказал Конрад, и трубка замолчала. Клаудия терпеливо ждала, и вскоре она услышала его оживленный, заинтересованный голос. – Поднимайся. Мы тебя ждем.

Улыбаясь, Клаудия положила трубку и неторопливо направилась в дамскую комнату, где в течение двадцати минут поправляла макияж и укладывала волосы так, чтобы они густыми блестящими волнами падали на плечи. Она выглядела великолепно, молодо и сексапильно. Черное платье с глубоким вырезом подчеркивало совершенство ее фигуры.

Прошло полчаса, прежде чем она наконец постучала в дверь его номера.

Конрад, облаченный в зелено-оранжевый полосатый халат, открыл ее немедленно.

– Где, черт возьми, ты была? – спросил он.

Она виновато улыбнулась, прошла в гостиную и села, закинув одну ногу на другую так, чтобы продемонстрировать как можно большую часть своего бедра. Она знала, что выглядит эффектно.

– Извини, – сказала Клаудия. – Я знаю, ты сочтешь, что я веду себя ужасно. Но то, что я сказала по телефону насчет любви втроем, – понимаешь, извини меня, но я просто не могу.

Он в изумлении уставился на нее.

– Не можешь? – хрипло произнес Конрад.

Она медленно покачала головой, помахав длинными черными ресницами.

– Наверно, я так хотела увидеть тебя снова, что сказала это, но на самом деле эти забавы не для меня.

– Не для тебя, – глухо повторил он.

– Да.

Она закусила губу и стала ждать.

– Слушай, детка, – произнес наконец он. – Ты позвонила мне в тот момент, когда я трахал эту крошку, – он указал на спальню, – ты позвонила мне в самый разгар битвы. Никто тебя не просил об этом, но ты позвонила и попросила – повторяю, попросила – разрешения присоединиться к нам. Что происходит дальше – ты распалила мое воображение грядущей сценой, я останавливаюсь на полдороге с этой крошкой, жду полчаса – и ты появляешься здесь, чтобы заявить, что ты не можешь.

Его тон постепенно поднимался, под конец Конрад почти перешел на крик.

Она встала.

– Что я могу сказать?

Клаудия подошла к Конраду и положила ему руку на предплечье.

– Вчера я была пьяна, но я помню, что происходило нечто особенное. Сейчас я трезвая. Что я могу поделать, если я не хочу делить тебя ни с кем?

Он восхищенно смотрел на нее:

– А ты весьма хитра. Полагаю, ты хочешь, чтобы я выставил эту…

Он указал на спальню.

Она поцеловала Конрада и прильнула к нему.

– В общем, да.

Он оттолкнул от себя девушку.

– Хорошо, детка, но не думай, что тебе удастся одурачить меня. Я вижу тебя насквозь. Ты сексапильней, чем она, поэтому я дам ей отступного. Ты этого хочешь?

Она посмотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.

– Я не знаю, о чем ты говоришь, – сказала Клаудия. – Поступай как хочешь. Я по-прежнему свободна завтра вечером. Сейчас я могу уйти.

Он окинул взглядом ее фигуру:

– Нет, оставайся. Подожди в ванной.

Улыбнувшись, она послушно удалилась во вторую ванную. Он заставил ее прождать пять минут. Вскоре она услышала возмущенный женский голос. Хлопнула дверь.

Наконец он распахнул дверь ванной. Конрад уже успел сбросить свой халат. На мистере Ли не было ничего, кроме загара, и его плоть выражала желание…

– Идем, детка, – произнес он. – Мне пришлось дать этой крошке пятьдесят баксов, так что советую тебе оправдать мои расходы.

Дэвид поставил автомобиль в гараж и вошел в подозрительно тихий дом. Он решил, что Линда рано легла спать; Дэвид поднялся наверх и заглянул к мирно спавшим детям. Джейн проснулась и сонно попросила воды. Он принес ее дочери, она обняла Дэвида за шею и сказала:

– Я люблю тебя, папочка.

Он уложил ее и прошел в главную спальню. Она была пуста. Дэвид немного удивился. Где Линда?

Дэвид знал, что остальная часть дома безлюдна. Вероятно, Линда ушла в кино или еще куда-то, хотя это непохоже на нее.

Он выглянул в окно – на дорожке, ведущей к дому, не было машины жены. Дэвид поискал записку и не нашел ее.

Он прошел в комнату Аны и постучал. Домработница подошла к двери, придерживая рукой свой полупрозрачный халат. На верхней губе у нее пробивался темный пушок.

– Где миссис Купер? – спросил Дэвид.

– Она ушла около восьми часов, – сказала Ана на плохом английском.

– Она сказала, куда пошла?

– Нет.

– Когда она должна вернуться?

– Не знаю.

На этом беседа закончилась.

Он вернулся в спальню, принял душ и заснул, читая газету в кровати.

В таком положении его и застала вернувшаяся Линда. Она была рассержена – он обещал приехать к двенадцати и снова опоздал. Слава Богу, Дэвид спал – косметика на лице Линды размазалась, волосы были растрепаны.

Она знала, что, увидев ее, он все поймет. Она поспешила в ванную и переоделась в халат. Затем пустила воду. Если он теперь проснется, ее вид не будет иметь значения.

Дэвид проснулся.

– Где, черт возьми, ты была? – спросил он.

– Ходила в кино. А где был ты?

– Тебе известно, где я был. Сеанс заканчивается без четверти одиннадцать. Где ты провела последний час?

– Полагаю, ты был с Филиппом, – сказала она, не замечая его вопроса.

– Да, ты это знаешь.

– Я тоже была с ним.

Он растерянно уставился на нее:

– Что ты имеешь в виду?

– Я в такой же степени была с Филиппом, как и ты.

– Ты пила?

– Нет, Дэвид, я не пила. Я позвонила Эбботтсонам домой после телефонного разговора с тобой, и пока я беседовала с Мэри, пришел Филипп. Он понятия не имел о встрече с тобой.

Дэвид принялся лихорадочно соображать.

– Да, произошла небольшая путаница. Я думал, что он вернется ко мне позже, но потом я вспомнил – он сказал, что не сможет, и мне пришлось пообедать с гостями фирмы.

Она подняла бровь.

– Но ты только что сказал, что был с Филиппом.

– Да – потому что я знал, что ты не поймешь.

– Ты прав, я не понимаю. А теперь, пожалуйста, я могу принять ванну?

– Ты такая странная, Линда, – он повысил голос. – Слушай, я уже давно дома. Я сводил этих троих мужчин в «Карло», встретил там Джея и Лори Гроссманов. Теперь ты мне веришь? Они приглашают нас пообедать с ними завтра, и я согласился. Можешь спросить их, с кем я был. О'кей?

Возможно, он говорит правду.

– Хорошо, – устало вздохнула Линда. Она слишком устала, чтобы спорить.

Он удалился в спальню. Линда приняла ванну. Их мысли блуждали в параллельных плоскостях. Оба не хотели ввязываться в дискуссию о том, кто где был, – эта тема представляла опасность, каждый рисковал оказаться разоблаченным.

Когда Линда подошла к постели, Дэвид подумал – как она хороша в длинной шелковой ночной рубашке, соблазнительно облегавшей ее фигуру.

Он первым нарушил молчание:

– Где ты хочешь пообедать завтра?

– Мне все равно, – сухо отозвалась она.

– Джей сказал, что Лори хочет пойти в «Савой-гриль», – это скучноватое заведение, но они в Лондоне гости, пожалуй, нам следует согласиться.

– Думаю, да.

Она погасила свой ночник и повернулась спиной к мужу.

– Что нового у детей?

– Ничего существенного.

Он закурил сигарету.

– Совсем не хочется спать, – заметил он.

– Почему бы тебе не почитать? На столе лежит книга, которую ты начал три месяца тому назад.

– Мне не хочется читать.

– Тогда гаси свет и постарайся заснуть.

– У тебя красивая ночная рубашка, она новая?

– Нет, я ношу ее уже два года, – она вздохнула, мечтая о том, чтобы он замолчал.

Он обхватил рукой ее левую грудь. Линда сжалась в напряжении. О Господи, нет, подумала она, не сегодня, пожалуйста, Господи, не сегодня. После стольких ночей, когда я лежала тут, до боли желая его, надо же было ему выбрать сегодняшнюю.

Он придвинулся к жене.

– В чем дело?

– Ни в чем.

Она заставила себя повернуться к нему лицом.

К счастью, он овладел ею быстро. Он уже много лет обходился без прелюдий. Половой акт с Дэвидом не доставлял Линде никакого удовольствия. Она чувствовала себя опустошенной и использованной. Иногда она задумывалась – все ли мужчины становятся такими после женитьбы? Сначала они стремятся доставить тебе наслаждение, охотно и долго лаская женщину. Но после свадьбы все меняется.

– Это было восхитительно, – сказал он. – А для тебя?

Она изобразила на лице наслаждение.

– Восхитительно.

Линда повторила его слово, будучи сейчас неспособной придумать что-нибудь другое.

Он погасил свет:

– Спокойной ночи.

Линда зажмурила глаза, чтобы сдержать слезы.

– Спокойной ночи.

Дэвид лежал и думал о том, какая стерва это Клаудия.

Линда лежала и думала о мужской силе и нежности Пола.

Наконец они оба заснули.

10

– Я хочу остаться у тебя до утра, – сказала Клаудия, лениво потянувшись.

Конрад говорил по телефону с бюро обслуживания. Он сидел на краю кровати. На животе его висели складки загорелой кожи; лысина блестела капельками пота.

– Это мистер Ли из двести шестого. Принесите мне шесть тостов с тонким слоем масла и лучшей икрой. Еще ведерко льда, стакан молока и блюдо шоколадного мороженого.

Он бросил взгляд на Клаудию:

– Ты еще что-нибудь хочешь?

Она покачала головой.

Конрад снова заговорил в трубку:

– Добавьте немного шоколадных пирожных и сливок. О'кей, это все. Поторопитесь.

– Я собираюсь остаться у тебя, – заявила Клаудия снова.

– Зачем это нужно?

– Я хочу появиться завтра на киностудии с тобой, как ты мне обещал. Я не выпущу тебя из поля зрения!

Он засмеялся:

– Детка, ты – это нечто! Я был женат трижды и считал, что хорошо знаю женщин, но ты – особый случай.

Она тоже рассмеялась, откинув голову назад так, что волосы рассыпались веером.

– Разве ты не рад тому, что я честна с тобой? – спросила Клаудия. – Ты ведь знаешь, что я – не какая-нибудь наивная дурочка. Ты мне нравишься. Почему бы тебе не помочь мне?

– Я ничего тебе не обещал.

– Нет, обещал – пробу.

– Ладно, я обещал тебе пробу. Что, если ты не подойдешь?

– Я подойду.

Она улыбнулась:

– Возможно, я не умею играть, но я очень фотогенична. В таком фильме, какой ты делаешь, я уверена, для меня можно что-то найти.

В дверь тихо постучали:

– Ваш заказ, сэр.

Конрад поднялся с кровати и взял шотландский шелковый халат.

«Господи, как же ты заплыл жиром», – подумала Клаудия.

– Мне нравится твой халат, дорогой, – промурлыкала она.

– От «Симпсона», – самодовольно произнес он; взяв со стола мелочь, он удалился в другую комнату.

Клаудия перекатилась по кровати, завернувшись в простыню.

– Я сыграю в этом фильме любой ценой, – пробормотала она, обращаясь к самой себе. – Не за так же я с ним сплю!

Он вернулся в спальню с тостом во рту.

– Дрянная икра. Хочешь куда-нибудь пойти?

– Который час? – спросила удивленная Клаудия.

Он посмотрел на большие золотые часы:

– Половина второго – что еще открыто?

Она принялась лихорадочно думать. Если они пойдут куда-то, она хотела быть уверенной в том, что потом она вернется с ним в отель. Она твердо решила не отпускать его от себя до кинопробы.

– Все клубы работают до четырех, – сказала Клаудия. – Мы можем заехать ко мне, я должна взять одежду, в которой я смогу завтра пойти на студию. Прекрасная идея.

Она вскочила с кровати.

Он оглядел ее фигуру.

– Знаешь, у тебя великолепное тело. Как насчет того, чтобы появиться на экране обнаженной.

– Я об этом не думала.

– Подумай. Возможно, для тебя есть роль. Я могу сделать пробу.

– Когда?

Ее зеленые глаза загорелись.

Они отправились в новую дискотеку Чарли Брауна. Там было многолюдно, но их усадили за почти занятый стол благодаря тому, что Конрад сунул старшему официанту деньги. Музыка гремела так громко, что даже себя было трудно слышать. На маленькой площадке для танцев теснились пары. В зале было очень темно. В дискотеке присутствовали многие знаменитости, девушки с длинными распущенными волосами, закрывавшими их лица, парни из рок-групп с волосами, по длине не уступавшими девичьим.

За их столом сидел фотограф, которого Клаудия знала. Она поцеловала его и познакомила с Конрадом. Фотограф пришел сюда с одной из ведущих фотомоделей, высокой стройной девушкой, снимки которой публиковались по всему свету.

Клаудия не могла сидеть спокойно; музыка заводила ее.

– Хочешь потанцевать? – спросила она Конрада.

Он кивнул, и они протиснулись на площадку для танцев. Клаудия зашлась в неистовой замысловатой пляске; Конрад, посмеиваясь, практически стоял на месте. От жары пот начал стекать по его лицу.

«Ты считаешь себя настоящим жеребцом, – подумала Клаудия. – Не слишком ли ты стар для таких забав?»

– Дорогой, ты чудесно танцуешь! – произнесла она вслух.

– Дорогая моя!

Этот голос нельзя было спутать ни с чьим другим. Возле них на площадке стояла Ширли, сопровождаемая достопочтенным Джереми.

– Где твой симпатичный приятель?

Клаудия улыбнулась.

– Я думала, вы отправились в «Виндзор», – прокричала она.

– Да, но там оказалось слишком скучно. Зал был почти пустым. Можешь представить что-нибудь более ужасное?

Достопочтенный Джереми охотно подтвердил слова Ширли энергичным кивком.

Конрад уже обливался потом.

– Давайте присядем, – устало произнес он.

– Милочка, мы придем через минуту. Где вы сидите?

Клаудия улыбнулась и помахала рукой, сделав вид, что она не расслышала вопроса подруги. Ее не прельщала перспектива снова оказаться в обществе Ширли и Джереми.

Когда они вернулись к своему столу, там было еще многолюднее; посетители потеснились, освобождая для них место.

Фотомодель обратилась к Конраду:

– Я восхищена вашим последним фильмом. Вы собираетесь снимать новую картину в этой стране?

Фотограф пригласил Клаудию танцевать. Она согласилась, с опаской оставляя худую фотомодель болтать с Конрадом; Клаудии очень хотелось снова подвигаться, а Джайлс, фотограф, был отличным танцором. Однажды у них был короткий роман, но потом они решили, что гораздо приятнее просто дружить. Они слишком походили друг на друга, чтобы оставаться любовниками. Время от времени, когда кто-то из них был свободен, они созванивались и проводили вместе вечер, который мог закончиться в постели. Но это были дружеские отношения с небольшой добавкой секса. Смуглый, исключительно красивый Джайлс напоминал испанца. Женщины сходили по нему с ума; он имел успех в качестве светского фотографа и работал для журналов мод.

– Кто этот папаша? – цинично спросил Джайлс. – Синди говорит, он – известный голливудский магнат. По-моему, она питает к ним слабость.

– Можешь сказать ей, пусть не цепляется за него своими искусственными ноготками, он уже занят.

Они исполняли ритуальный танец – Джайлс стоял почти неподвижно, периодически его бедра и ягодицы сексуально подергивались, а девушка порхала вокруг мужчины.

– Хочешь покурить травку? – небрежно спросил он.

Клаудия посмотрела в сторону их стола. Там появились новые люди; Конрад, похоже, чувствовал себя превосходно, он заказывал напитки, громко разговаривал, жестикулировал.

– Да, отличная идея, – согласилась она.

Они ускользнули с площадки для танцев на балкон, тянувшийся вдоль половины зала. Там было на удивление тихо, поскольку окна и двери клуба поглощали звук.

Джайлс закурил сигарету с марихуаной, и они стали по очереди затягиваться дымом.

– Я должен настроиться, чтобы трахнуть этот мешок с костями, – сказал он. – Мы делаем серию фотографий для «Вог», и я хочу, чтобы между нами установилась нужная атмосфера. Господи, скажу тебе, это все равно что заниматься любовью со скелетом.

Они оба рассмеялись.

– Желаю удачи, – сказала Клаудия. – А как тебе мой? Красив, не правда ли?

– Я бы предложил развлечься вчетвером, – сказал Джайлс, – но ведь все кончится тем, что мы будем трахаться только друг с другом, так что какой смысл?

Они захохотали, потом Клаудия сказала:

– Пойдем, нам пора вернуться в зал.

– Что происходит? – спросил Джайлс. – Ты хочешь стать кинозвездой?

– Да, милый.

Они снова оказались среди шума и грохота за своим столом. Синди внимательно слушала долгий нудный рассказ Конрада о том, как он впервые приехал в Америку четырнадцатилетним подростком. Ширли и достопочтенный Джереми также втиснулись меж сидящими за столом.

– Милочка, какой удивительный человек! – выдохнула Ширли. – Такая история!

Она улыбнулась Джайлсу:

– Привет, малыш.

– Привет, Ширли, как бизнес?

– Какой бизнес?

Он засмеялся:

– Забудь, детка.

– Послушайте, с-старина, – выдавил из себя Джереми, – вы сделали классные фотографии Ширли.

– Я – классный фотограф, – шутливо произнес Джайлс.

Клаудия решила, что ей пора вмешаться – Синди не отводила восхищенного взгляда от Конрада. Она обняла его за шею и шепнула что-то на ухо.

Он, похоже, удивился.

– Здесь? – спросил Конрад. – Сейчас?

Клаудия захихикала.

– Никто не заметит. Хочешь?

Он хрипло рассмеялся:

– Ты сумасшедшая. Я приберегу закваску на потом, о'кей?

Конрад заказал шампанское для всего стола; компания продолжала напиваться.

– Завтра я устрою грандиозную вечеринку, – сказал Конрад.

Клаудия пришла в восторг:

– Для меня, дорогой?

– Да, для тебя, для всех – вы все приглашены.

– Потрясающе, – обрадовалась Ширли. – Где и в какое время, дорогой?

– Давайте в моем отеле – «Плаза Карлтон», я возьму еще один номер – часов в десять.

– Отлично, – сказала Клаудия. – Все слышали? Завтра в десять.

Она поцеловала Конрада в ухо.

– Я схожу в туалет. Вернусь через минуту.

Клаудия протиснулась к столику администратора:

– Мне надо сделать короткий звонок.

– Пожалуйста, – женщина подвинула служебный аппарат к Клаудии.

На часах было начало четвертого. Клаудия медленно набрала номер; загадочная улыбка играла на ее губах.

В трубке прозвучал сонный мужской голос.

– Привет, дорогой Дэвид, – прошептала она. – Я прекрасно провожу время, а как ты?

Она быстро опустила трубку.

– Сообщила мужу, что со мной все в порядке, – сказала Клаудия удивленной девушке и вернулась к столу.

Утреннее пробуждение было не слишком радостным. При виде спящего рядом с ней Конрада, напоминавшего бесформенную груду жира, Клаудию затошнило. Голова у нее была свинцовой, а кожа выглядела, словно старый пергамент. Девушка добралась до ванной и приняла ледяной душ. Эта пытка давала прекрасный эффект.

Они не вернулись на рассвете в отель Конрада; ночь завершилась в квартире Клаудии.

После душа она тщательно оделась и накрасилась, готовясь сопровождать Конрада на студию. Сварив кофе, принялась трясти своего гостя.

Он просыпался с трудом: хрипя, кашляя, с налитыми кровью глазами и плохим запахом изо рта. От него пахло потом.

– Боже, который час? – пробормотал он вечный вопрос человека, проснувшегося в чужой квартире.

– Десять.

Она протянула ему чашку кофе.

– Где телефон?

Клаудия пошарила под кроватью и нашла трубку, которую она сняла со стены прошлой ночью.

Конрад позвонил секретарше и дал ей ряд распоряжений.

– Мне необходимо вернуться в отель и сменить одежду, – сказал он, натягивая брюки.

– Я с тобой.

– Зачем?

– Ты обещал организовать мне кинопробу.

Он уставился на нее.

– Я не забуду о твоей проклятой кинопробе, но ее нельзя устроить немедленно, сегодня. Надо подготовиться.

– Я буду с тобой, пока ты все организуешь.

Он покачал головой:

– Ты не сдаешься, да?

Конрад взял трубку и снова позвонил секретарше.

– Слушайте, я хочу, чтобы вы организовали кинопробу для мисс Клаудии…

Он растерянно посмотрел на девушку.

– Паркер, – быстро подсказала она.

– Паркер. Подготовьте все как можно быстрее. Ее агент чуть позже сообщит вам детали.

Он положил трубку.

– Довольна, детка?

Она поцеловала его:

– Еще бы! Слушай, ты не забыл о сегодняшней вечеринке?

– Вечеринке?

– Да. Неужели ты не помнишь? Ты пригласил всех сидевших за столом в твой отель.

– Да, верно. Я все подготовлю, увидимся позже.

– Я приду на пару часов пораньше – вдруг тебе что-нибудь понадобится.

– Судя по моему теперешнему состоянию, мне ничего не понадобится, но наверняка сказать нельзя.

Грубо рассмеявшись, он удалился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю