Текст книги "Не совсем джентльмен"
Автор книги: Джеки Д'Алессандро
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
– Не желает? – Глаза Натана потемнели, и он поднялся с кровати. Пронзая ее взглядом, он медленно расстегнул рубашку. – Моя дорогая Виктория, я-то как раз очень хочу, уверяю тебя. Просто мне нужно быть уверенным, что ты знаешь, на что идешь.
Он сдернул с себя рубашку и небрежно отбросил ее на иол. Виктория окинула взглядом его грудь, остановившись на шелковистых завитках волос, собиравшихся в черную ленточку, которая делила его плоский, сильный живот на две части. Признаки возбуждения четко вырисовывались под обтягивающей тканью бриджей.
«О Боже...»
В нем не было ничего, что указывало бы на нежелание.
– И на что же я иду? – спросила она, чувствуя учащение пульса.
– На то, что есть любовник, который не удовлетворится тем, что получит тебя лишь единожды. Я рассчитываю, что наша любовная связь будет продолжаться все оставшееся время, что ты проведешь в Корнуолле.
– Понятно. – Она выпрямилась в постели, смахнув с себя простыню, и встала на колени. Вытянувшись вперед, она провела кончиком пальца по очаровательной ленточке волос. – Тогда, чтобы играть честно, мне лучше предупредить вас, что и вы втягиваетесь в интригу с женщиной, которая после одного раза вас не отпустит. Я тоже буду ждать продолжения в течение всего моего пребывания в Корнуолле.
Ее палец скользнул по участку кожи прямо над поясной линией бриджей. От одного легкого прикосновения его мышцы вздрогнули.
– Тяжелый труд, который я постараюсь выдержать с улыбкой на лице.
– Конечно, если ты не уверен в своей выносливости...
Он приподнял бровь:
– Ты сомневаешься в моих силах?
– А если я скажу «да», вы докажете мою неправоту?
– Боюсь, это вынудит меня усилить вызов.
– Да! – сказала она без колебаний.
Глава 18
Выбором современной женщины должен стать щедрый, заботливый любовник, который сделает все, чтобы доставить ей удовольствие. Также важно, чтобы и она видела, что ему хорошо, – это увеличит ее наслаждение.
«Дамский путеводитель к счастью и душевному комфорту»
Чарлза Брайтмора
Натан уже не медлил. Казалось, он прождал целую вечность, когда окажется так близко к ней. Ему понадобилось тридцать долгих секунд, чтобы скинуть с себя оставшуюся одежду; руки, обычно спокойные, дрожали, пальцы обмякли. Он никогда еще не чувствовал себя таким распущенным, страждущим, не мог контролировать свою страсть.
Освободившись от бриджей, он залез к ней в постель, накрывая своим телом. Чувствуя ее под собой, поглощенный волшебным ощущением, он погрузил пальцы в шелковистые локоны и страстно поцеловал Викторию, вонзив язык прямо в ее горящий рот. Самообладание, стремительно исчезавшее, получило новый удар, когда она обвила руками его шею и встретила мощную атаку его языка своим языком.
Желание пронзило его насквозь, и он с усилием напомнил себе, что эта женщина раздела его одним взглядом. Только одно прикосновение, не спеша. В первый раз он должен все сделать медленно. Но, черт возьми, это было почти невозможно при ее сладости, ее движениях. Он весь напрягся, и его твердый орган, тесно прижавшийся к ее мягкому животу, пульсировал. Мучительно простонав, он поднялся, встав на колени меж ее ног.
Она потянулась к нему, но он без слов покачал головой. Он согнул руки и, подняв ее колени, развел бедра. Влажное поблескивание между ними исторгло стон из его напрягшегося горла. Протянув руку, он потрогал припухлые шелковистые складки. Мышцы внутренней стороны бедер напряглись, и он мягко погладил их, возбуждая все более. Когда она расслабилась, внутрь проник сначала один, потом два его пальца. Она была такой тугой. Влажной и горячей. Она была готова. Господи, он не мог больше ждать.
Он опустил свое тело, перенеся вес на предплечья, и, посмотрев вниз, медленно вошел в нее. Она резко взглянула на него. Ее голубые глаза были наполнены любопытством и трепетом.
– Дай мне руки, – сказал он хриплым от желания голосом.
Она протянула руки вверх, и он замком скрепил ее пальцы со своими. Затем, глядя прямо на нее, он сделал толчок вперед.
Ее глаза широко распахнулись, и она напрягла пальцы. Он заставил себя остановиться.
– Тебе больно?
Она медленно покачала головой. Влажный жар ее шелкового лона сжал его, будто в бархатный кулак, и Натан стиснул зубы от удовольствия, от непреодолимого желания продолжать, и сильнее.
Прошло полминуты, которые показались длиной в столетие. Ее веки потяжелели, и она приоткрыла рот, выдохнув:
– Твое тело на мне... во мне... это ощущение... такое сладкое.
Она сама подняла бедра, впуская его глубже, и тут он забыл о контроле...
Простонав, он почти полностью вышел из нее, а затем медленно соскользнул в самую глубину. Еще и еще. Снова и снова, быстрее, сильнее, терзаемый все более жгучей страстью ощущая каждый выдох своих легких. Она закрыла глаза и выгнула спину, подталкивая бедра вверх, встречая каждый новый улар. Ее дыхание стало прерывистым, она сильнее сжала ею руки, вскрикнув, и он почувствовал, как задрожало ее тело, когда нахлынула кульминация...
Когда Виктория расслабилась, он вышел из нее и уткнулся лицом в теплый изгиб ее шеи, зажав свой орган между собой и ею. Дрожь облегчения и свободы пробежала по всему его телу.
– Виктория.....
Несколько долгих секунд он не двигался, вдыхая нежный аромат роз, подогретый мускусом возбуждения. Затем он поднял голову и посмотрел на ее красивое лицо. Щеки разрумянились от удовольствия, влажные губы слегка припухли и покраснели от страстного поцелуя, глаза сияли удивительным открытием новых ощущений. Ее рука выскользнула из его ослабевших пальцев. Виктория прижала свою ладонь к его щеке.
На губах появилась легкая улыбка, и она прошептала:
– Натан...
Тепло и нежность, каких он раньше не испытывал, пленили его. Не отрывая от нее глаз, он осторожно поцеловал пораненную ладонь.
– Виктория...
Улыбка расцвела ярче, женщина прикрыла глаза и потянулась, прижимаясь к нему. Он залюбовался изящной линией ее щеки, и его взгляд замер на красной отметине, врезанной в белую кожу под ее челюстью. В памяти всплыл нож, приставленный к ее горлу.
Ее могли убить. Он мог потерять ее. Загоревшаяся в нем ярость и ужас утраты сказали ему то, чего уже никак нельзя было отрицать. То, что стало предельно ясно: он полюбил ее.
Поняв это, он вдруг дернулся, словно от сильнейшего удара в висок, и затряс головой, пытаясь избавиться от своего же воображения. Но никакой управы не нашлось – мысль плотно укоренилась в его сознании.
Черт возьми, он же не был настолько глуп! Влюбиться в женщину, которая так не подходила ему! А он – ей. Эта женщина планировала скоро выбрать мужа – совсем другого человека. Ей нужен был светский хлыщ, с титулом и деньгами, имениями и любовью к городской жизни. Человек, который будет сопровождать ее в оперу и на праздники, осыпать ее драгоценностями. Это точно был не он.
Натан не бедствовал, но и богатым не был и не стремился им стать. Три года назад он считал, что деньги стоят любого риска, и сильно пострадал из-за этого, а Колин и Гордон чуть жизнями не поплатились. Теперь все его богатства приняли форму мирной жизни в скромном Литл-Лонгстоуне.
Мир Виктории вращался на отдаленной орбите, там, где они никак не пересекались. И все же эти слова отзывались эхом в его сердце: «Я люблю ее».
Да, он любил. Ее ум и очарование, улыбку и упорство, ее смелость, находчивость и доброту. То, как она вызывала его на поединок и какие чувства в нем разжигала. Она пленила его, как только они впервые столкнулись три года назад, и все время до их очередной встречи он убеждал себя, что она не более чем избалованный тепличный цветок. Что пронесшийся тогда между ними вихрь был плодом его воображения. Теперь, по прошествии лишь двух дней, она отбросила все его домыслы, дав понять, как сильно он заблуждался и что тот самый вихрь не был ошибкой. Если она сделала это в такой короткий срок, то что ожидало его через несколько недель?
Господи, этого не должно было произойти! Ему надо было влюбиться в неприхотливую сельскую девчушку, которая радовалась бы простым вещам и такой же скромной жизни, какую вел он. Но никак не в светское сокровище, выращенное в блеске, которого он избегал. В женщину, которая вернется к лакированной жизни Лондона и похоронит его в своем прошлом, с одними лишь воспоминаниями и разбитым сердцем. Конечно, со временем чувства забудутся; от этой мысли он просиял. Все это безумие – заблуждение, туманная завеса, которая рассеется, как только он установит некую дистанцию.
– Натан... Что с тобой?
Ее мягкий голос вывел его из глубокой задумчивости. Ее взгляд выражал беспокойство и смятение.
– Все хорошо.
«Нет, все плохо! И это из-за тебя».
Натан отодвинулся от нее и пошел к камину взять оставленные там полотенца. Он быстро умылся у чаши, стоя к ней спиной. Теперь их разделяли пятнадцать футов. Самообладание медленно возвращалось к нему. Отлично, как раз то, чего он ожидал, – дистанция между ними. Разве он мог разумно мыслить, когда она, обнаженная, лежала под ним? Конечно, нет. Но теперь он снова обрел эту способность. Сумасшествие – вот чем она была. Красивое безумие с ароматом роз. Он почувствовал облегчение. Слава Богу, все опять прояснилось.
Отжав воду из полотенца, он повернулся к ней. Как только их взгляды встретились, все спокойствие и ясность исчезли, как облачко дыма при урагане.
Он любил ее, черт возьми!
Чувствуя сильное волнение, он подошел к кровати, держа мокрое полотенце. Присев на матрац, аккуратно стер следы их бурной страсти. Он заставил себя сосредоточиться на деле и не показывать ей своих глаз, где она могла прочесть слова, которые он хотел сказать, но не мог: «Я люблю тебя».
Натану стало очень досадно. За годы службы он прекрасно овладел искусством обмана, мог спокойно прятать все эмоции под непроницаемую, нечитаемую маску! Снова применить эти способности будет несложно.
«Нет, ты уже не тот человек, кем был», – шептал ему внутренний голос.
И это была правда. Он и не желал становиться прежним, но пока Виктория будет в Корнуолле, придется притворяться.
Отложив использованное полотенце, он накинул простыню на Викторию, пряча всю эту белоснежную, обнаженную красоту, и только после всех хлопот посмел взглянуть на нее.
Широко открытые глаза были полны грусти и поблескивали от навернувшихся слез. Нижняя губа задрожала, что тронуло его до глубины души.
– Я не угодила тебе, – прошептала она.
Он мягко взял ее пальцы, гладя их покрывалом, и мысленно обругал себя.
– Нет, что ты!
Она вздернула подбородок. Но, выставленная напоказ, гордость не скрыла боль и обиду в ее взгляде.
– Я не слепая, Натан. И если я чем-то разочаровала тебя, так скажи мне, что это.
– Ничем, – ответил он, поднося ее пальцы к губам и осторожно целуя, – клянусь. Наоборот, ты слишком угодила мне. – Он выдавил кривую улыбку и продолжал: – Ты полностью высвободила меня, дорогая, чему я сильно удивлен.
Ее взгляд немного просветлел, и в нем отразилось понимание.
– А ты ведь не любишь сюрпризов.
– Должен признать, от них мне... некомфортно. Но сейчас это было просто очаровательно.
Она окончательно успокоилась.
– Могу сказать то же самое. Кажется, теперь я знаю, что удается тебе лучше всего.
– Уже знаешь?
– Да, и мне бы очень хотелось, чтобы ты еще раз продемонстрировал это.
Он перевернул ее руку и поцеловал ладонь.
– А если я скажу, что это еще не лучшее, на что я способен?
Ее глаза потемнели, вызвав в нем сильное возбуждение.
Виктория села в постели, и простыня откинулась в сторону, открыв ее грудь.
– Тогда я тем более заинтригована: что же это лучшее собой представляет?
Протянув руку, он пощекотал пальцами розовые соски, наблюдая, как они затвердевают, и чувствуя новый прилив желания в своем теле.
– Я понял, что лучше всего удается тебе, Виктория.
Она выгнулась под его прикосновениями и вздохнула.
– И что же это?
– Ты можешь пленить, всего-навсего войдя в комнату. Очаровываешь неожиданными высказываниями. Ослепляешь своей улыбкой. Обольщаешь одним лишь взглядом.
– Это четыре вещи, – прошептала она, тяжело дыша.
– И во всех ты преуспеваешь.
Она погрузила пальцы в его волосы и притянула его голову к себе.
– Поцелуй меня, – сказала она нетерпеливо. Перестав улыбаться, он позволил придвинуть себя ближе и прикоснулся к ее губам.
– Знаешь, а ты очень требовательная. – Он провел языком по ее нижней губе.
– Я решила, что это более эффективно, чем быть сдержанной.
Он тут же вспомнил их первый поцелуй и как она сказала тогда: «Еще».
– А что, ты когда-то была сдержанна?
Она отклонилась, и в ее глазах появилось смущение.
– Не знаю. Все этого хотели. Но мне очень нравится выставлять требования. Пока я этого не делала, меня гладили по головке и отставляли подальше в угол, как украшение комнаты. – Она бросила взгляд на его губы и подалась вперед. – Еще.
– Это будет честью для меня.
Их губы снова встретились, и Натан вошел в нее. Но он понимал, что удовольствие этих дней превратится потом в страшную боль.
Глава 19
Если современной женщине пришлось выбирать между двумя или несколькими мужчинами, то скорее всего ее разум окажется в отчаянной борьбе с сердцем. В таких случаях она должна спросить себя, что лучше: финансовое и социальное положение или то, что просит сердце.
«Дамский путеводитель к счастью и душевному комфорту»
Чарлза Брайтмора
Спеша по коридору в свою спальню, Виктория испытывала головокружительное, неудержимое чувство предвкушения. По предварительной договоренности Натан ушел почти сразу после ужина, а она, посидев с тетей Делией и отцом Натана еще с четверть часа, тоже покинула гостиную. Но сон не входил в ее планы.
Натан... Неужели минула уже целая неделя с той первой ночи, когда он пришел к ней в комнату? Время пролетело, как стрела! Поиски драгоценностей были пока безуспешными, но исполнились ее самые безумные мечты.
Следуя плану Натана, они целыми днями осматривали участок, исследовали поверхность скал, искали во всех расщелинах и пещерах, пытаясь найти нечто подходящее под ее рисунок на карте. С каждым вычеркнутым квадратом надежда Виктории на удачу угасала. Ответ от ее отца на письмо Натана не приходил, но это объяснимо – до Лондона слишком далеко.
Во время их вылазок Натан постоянно был рядом, боясь хоть на секунду потерять ее из виду. Он настоял на том, чтобы спрятать маленький дамский пистолет в сумку, где лежали молотки и долота. Их оптимизм основывался на том, что негодяй, укравший фальшивую карту, не знал, что владеет ложной информацией и был очень далеко. Поэтому они могли не торопиться.
Часы, потраченные на поиски драгоценностей, тоже были временем, проведенным с Натаном. Смех, разговоры, поучения – она узнавала много о нем и о самой себе.
Она отвела его в сад, где он наловчился делать пироги из грязи, а затем – в темный угол чулана, где и применила всю свою обольстительность. Он, в свою очередь, показал ей, как строить песчаные замки на пляже, а в Хрустальной пещере ответил на ее смелый вызов. Катал ее по озеру в своей маленькой лодке, научил грести. Она не только освоила весла, но и узнала, что лучше не вставать, если не хочешь упасть за борт. Это привело к важному открытию: занимаясь любовью в воде, полностью забываешь о ее низкой температуре. Она сразу вспомнила, как страстно и божественно это было.
Виктория поднаторела в ловле крабов, Натан целовал ее пальчик, несколько раз попавший в клешни, и громко аплодировал, когда она сама наловила целый десяток. Они с гордостью доставили свой улов кухарке для приготовления прекрасного ужина и разделили его с тетей Делией и отцом Натана, которые все больше ладили друг с другом. За последние семь дней они ужинали только вчетвером, потом шли в гостиную. Колин не вернулся еще из поездки в Пензанс, прислав сообщение о неотложных делах, а лорд Элвик просто не приезжал.
Однажды утром Натан устроил настоящий праздник, отведя Викторию на кухню и исполнив ее сокровенную мечту, – кухарка научила ее печь пирог. Часть, правда, подгорела, но Натан съел ее, заявив, что было очень вкусно. В тот же вечер, пока тетя и лорд Ратледж играли в гостиной в триктрак, Натан отвел ее в бильярдную и сделал попытку научить играть, но Виктория оказалась абсолютно безнадежной в этом и сваливала вину на своего наставника, утверждая, что он не давал ей сосредоточиться. Затем они пошли в музыкальную комнату – там она пробовала учить его играть на фортепиано. Мужчина с такими ловкими пальцами, а так и не смог подружиться с музыкой! Зато пальцы никогда его не подводили, пробираясь под юбку.
Она наслаждалась его обществом не только в интимные моменты, ловя новые ощущения, но и когда они просто пили чай. Особенно тронуло ее, как он говорил с ней, как слушал. Он интересовался ее мнением! Не заставлял ее чувствовать себя глупо, если она чего-то не знала. Удачно шутил, был весел. Общаясь с ним, она стала больше думать о вещах, которым раньше не придавала значения. Например, о политике.
Она была в восторге от его собственных теорий в медицине и лечении, многие из которых были противоположны уже существовавшим. Они часами обсуждали Шекспира и Чосера, Байрона и Гомера. Казалось, с каждым днем они становились все ближе друг к другу, и Виктория воспринимала его не только как любовника, от одного взгляда которого у нее вскипала кровь, но и как друга.
А еще те семь ночей, что она провела в объятиях Натана... Занимаясь любовью, изучая друг друга, создавая бесконечную интимность... Это было как томный, медленный танец, а иногда – быстрая, ожесточенная гонка. Он помогал ей открывать новые удовольствия и давал понять, чего хочет он. Хотя она заметила, что угодить ему довольно просто.
Когда до спальни, где они должны были встретиться, осталось два шага, ее сердце заколотилось от предвкушения удовольствия, которое она получит сегодня ночью.
Тяжело дыша от быстрой ходьбы и мысли о том, что ее ожидало, она открыла дверь и... застыла на пороге. Немного придя в себя, она медленно вошла. Заперев дверь на ключ, Виктория прижалась к ней спиной и замерла, потрясенная: комната была заполнена розами. Десятки цветов – от молочно-белых до густо-красных – в серебряной чаше на ночном столике. Дорожка из лепестков вела от двери к центру комнаты, где образовалась развилка: один путь вел к камину, где лежало усыпанное лепестками одеяло с корзиной для пикника, другой – к кровати, где на покрывале тоже лежали цветы. Натан стоял там, где пути расходились, и держал в руке розу на длинном стебле.
В его взгляде была опьянявшая смесь тепла, желания и требовательности. Она пошла навстречу и остановилась перед ним. Он протянул цветок и пощекотал ее подбородок лепестками.
– Выбор за тобой, Виктория, – сказал он тихо, серьезно глядя на нее. – Чего ты хочешь?
– И то и другое, – ответила она немедля.
На следующее утро Виктория стояла у окна своей комнаты, любуясь садом и газонами, купавшимися в раннем солнечном свете. Почти всю ночь лил дождь, но сейчас небо было ясным и на нем поселились пушистые облака, что предвещало хороший день. День приключений – они с Натаном собирались продолжить поиски драгоценностей. Она снова прекрасно проведет с ним время.
Виктория закрыла глаза и вспомнила минувшую ночь. Сразу же, как она ответила, что выбирает обе тропинки, он подхватил ее на руки и отнес на кровать, где они ласкали друг друга так страстно, словно не виделись месяцами. Затем, перекусив хлебом, сыром и вином, они предались медленной, ленивой неге, лежа на одеяле у камина.
Воспоминание растаяло, и Виктория открыла глаза. Посмотрев вниз, на искрившуюся утреннюю росу, она снова задала себе вопрос, который с каждым днем всплывал все чаще: как она будет прощаться с Натаном, когда настанет время уезжать, возвращаться в обычную жизнь? И всякий раз от такой мысли в горле образовывался комок и становилось тоскливо на душе. Поэтому Виктория старалась как можно реже думать об этом. Когда надо будет уезжать, она... просто уедет.
Отвернувшись от окна, она взглянула на кровать. На подушке лежала красная роза, оставленная им. Глаза Виктории наполнились влагой. Прелестный цветок от обаятельного мужчины, который стал значить слишком много для нее, чего она так боялась. Мужчина, который, несмотря на все ее попытки удержать его на расстоянии, нашел путь к ее сердцу. Она проснулась сегодня утром одна, исчезли дорожки из лепестков и все, что было той ночью. Осталась только вот эта одинокая роза.
Она подошла к кровати, взяла цветок и поднесла бутон носу. Снова воспоминания: контуры Натана, проникавшее глубоко в ее тело, затем она верхом на нем и руки, которые она чувствовала на себе, пока они занимались любовью в том цветочном раю, что он создал для нее. Она никогда уже не сможет отделить аромат роз от этих воспоминаний. А вот это – проблема... С самого детства она жила в окружении роз, посреди благоухания любимого цветка.
Она не станет об этом волноваться. У нее будет достаточно времени, чтобы уничтожить все впечатления, после: того как закончится их встреча. А пока она просто будет принимать каждый день, как подарок, сполна наслаждаясь страстью.
С мыслью об этом Виктория потянула за шнур колокольчика, вызывая Уинифред, и затем подошла к платяному шкафу, чтобы выбрать платье. Но прежде чем сделать это, она достала из сумки «Дамский путеводитель» и осторожно положила розу меж страниц книги.
Высыпав из мешка в кормушку еду, взятую с кухни, и тем самым доставив огромное удовольствие Дейзи, Реджинальду и Петунии, Натан пошел проведать кур. Собрав яйца, он вручил их Хопкинсу, который, благодарно кивнув, направился со своим призом через газоны на кухню. Затем вместе с По Натан прогулялся до зарослей вяза позади конюшен – это было любимое место его детства. Усевшись на землю, он прислонился спиной к шершавой коре и вытянул ноги, скрестив их. По развалился рядом и, положив голову на ботинки Натана, вздохнул от удовольствия.
– Даже и не думай закусить ими, – сказал Натан, почесав пса за ушами, – эти ботинки – мои любимые.
По виновато посмотрел на хозяина, будто пытаясь сказать, что он никогда не посмеет сжевать его любимую пару. Да и остальная обувь – просто игра для него.
Откинувшись на ствол дерева, Натан стал любоваться красотой раннего утра и наблюдать за своими животными. Если бы только его мысли были такими же ясными, как все вокруг!
Реджинальд вышел из загона и, завидев хозяина, направился к нему. По поднял голову, и после того как зверюги обменялись дружеским обнюхиванием, свинья села рядом с Натаном и положила голову к нему на колено.
– Похоже, сегодня утром собрались одни мужчины, – сказал Натан. – Никаких женщин. – Он вздохнул. – Господа, сделайте одолжение, никогда не влюбляйтесь. Но если уж такое случится, пусть это будет кто-то, доступный вам.
По облизнулся и с прискорбием взглянул на доктора. Тот кивнул в благодарность за выражение собачьего сочувствия.
– Да, именно так. Как если бы ты влюбился в кошку вместо собаки, По. Ты, конечно, смог бы любить кошку, но это разбило бы твое сердце. Ваши жизни и миры слишком разные. Поверь мне, влюбиться – это страшная боль в заднице. Я уж не говорю о сердце.
– Доброе утро, Натан, – послышался сзади знакомый голос.
Натан повернулся и увидел отца, приближавшегося со стороны дома.
– Доброе утро, отец.
– Так и знал, что найду тебя здесь.
За последнюю неделю напряжение между ними ослабело. Возможно, потому, что они не оставались наедине: леди Делия и Виктория обедали с ними, после все вместе играли в вист, беседовали. Все это в любом случае растопило бы лед.
– Ты искал меня?
– Да. Могу я присоединиться?
– Конечно. У нас тут с Реджинальдом и По мужской разговор.
Отец кивнул:
– Тебе всегда нравилось разговаривать с животными.
Он, хмурясь, осмотрел участок вокруг дерева и, достав из кармана белоснежный платок, положил его на землю. Затем, к изумлению Натана, отец осторожно сел на квадрат льняной ткани. Немного поерзав, он удобно устроился и откинулся на ствол дерева. Помолчав несколько секунд, отец спросил:
– Продолжишь сегодня поиски драгоценностей?
На днях Натан рассказал отцу примерный план того, как он надеялся отыскать пропажу.
– Да, сразу после завтрака.
– Я бы предложил помощь, – сказал отец с неловкостью в голосе, – но не могу уйти, оставив леди Делию в одиночестве на весь день. А предлагать ей такую трудную поездку тоже никуда не годится.
– Конечно, я понимаю.
Честно говоря, Натан был даже благодарен, потому что слишком дорожил чудесными часами, которые проводил наедине с Викторией.
– Но вот леди Виктория, с тобой, без сопровождения...
– Я обещал ее отцу, что буду оберегать ее. Я не смогу делать это, если она останется одна в доме или в лесу.
– Да, возможно. Тем более когда вы вдвоем на просторе, а не в карете и плотно прижавшись друг к другу...
– Вот именно.
Натан заметил, что отец не предложил, чтобы Виктория осталась дома с ним и с тетей. Ему стало любопытно, чем отец и леди Делия занимались, пока были одни.
– Какие у тебя планы на сегодня? – спросил Натан.
– Я обещал Делии, в смысле леди Делии, поездку в Пензанс.
– Уверен, ей очень понравится. Очень милая женщина. Умная, интересная и веселая.
Боковым зрением он заметил легкий румянец, проступивший на щеках отца.
– Да, она такая. И мне кажется, ее племянница унаследовала все эти качества.
Виктория действительно обладала всем этим, и не только. Она была редкостью необыкновенной, ни на кого не похожей. Каждый день он узнавал что-то новое о ней, и очередное познание усиливало его любовь и восхищение. Черт возьми, его очаровывала даже ее неправота. Как она начинала бормотать, когда нервничала, и какой упрямой была! Она настаивала на том, что истории Шекспира следует пересказать, но со счастливым концом. Он твердил ей, что так не может быть, ведь «Гамлет» и «Ромео и Джульетта» – это трагедии, но она и слушать не хотела. Но все, что ее раздражало, делало ее еще прекраснее.
Воцарилась тишина, затем отец сказал:
– Она тебе нравится.
– Мы стали друзьями.
– Твои чувства гораздо глубже, чем просто дружба, Натан.
– С чего ты взял?
– Ну, я еще не окончательно поглупел. Я вижу, как ты смотришь на нее.
Натан попытался безразлично пожать плечами:
– Даже если так, почему тебя это беспокоит? Я уже в состоянии сам принимать решения.
– Как раз это меня и беспокоит.
– Почему? Боишься, что я выставлю себя дураком? – спросил Натан, тщетно скрывая горечь в голосе.
– Нет, опасаюсь, что твое сердце разбито и ты страдаешь. Это ни с чем не сравнимая боль, которой я никому не пожелаю, особенно собственному сыну.
Снова повисла тишина, и Натан постарался скрыть свое удивление.
Отец добавил мягко:
– Тебе кажется, что я не знаю, о чем говорю. Но поверь, я опираюсь на собственный опыт. – Он взглянул украдкой на сад, затем снова посмотрел на Натана. – Смерть твоей матери потрясла меня. Я очень ее любил. Она пленила меня с первого взгляда.
Это ощущение благодаря Виктории Натан прекрасно понимал.
– Боюсь, в день ее смерти я был так сильно погружен в собственные переживания, что мало думал о тебе, прости меня.
Отец кивнул:
– Разбитое сердце – это ни на что не похожая боль. Поэтому прошу, сделай все, чтобы с тобой такого не случилось.
Натан смутился. Никогда еще у него с отцом не было такого разговора. Он спросил осторожно:
– Ты считаешь, что если мне нравится женщина, нужно признаться ей в своих чувствах?
– Черт возьми, Натан, хватит ходить кругами вокруг одного и того же! Я не в том возрасте, чтобы терять время. Если тебе нравится леди Виктория, так пойди и скажи ей об этом!
Натан удивленно поднял брови.
– А разве не ты буквально неделю назад утверждал, что мой брат или Гордон или те два лондонских щеголя – словом, кто угодно с титулом и деньгами, гораздо лучше подходят ей?
– Вообще-то – нет. Потому что я уже не тот, что был неделю назад.
– А что это значит?
– Что за последнюю неделю я открыл в себе очень много важных и, честно говоря, неожиданных вещей. Они касаются не только меня самого, но и моей жизни, моих желаний. Впервые за очень долгое время я чувствую в себе прилив энергии и... молодости.
Натан вдруг понял, что нашел объяснение тому, что происходило с его отцом всю неделю. Он был расслаблен, много смеялся, рассказывал забавные истории, и Натану нравилось, что между ними наступило потепление. Он заметил перемены, но, поглощенный Викторией, не заострял на них внимания.
– А чему ты приписываешь свое омоложение?
– Я очень много работал над собой, что стало результатом дружбы с леди Делией. В доме снова появились люди, и это помогло мне понять, каким одиноким я был. И очень много удовольствия мне принесла возможность общения с человеком моего возраста. Леди Делия знает буквально всех и вся, поэтому у нас толпа общих знакомых. Ты же понимаешь, я не иду в ногу со временем, а она рассказала мне о людях, связь с которыми я уже давным-давно потерял. Было потрясением узнать, что многие из моих знакомых пэров, ровесники или моложе, тяжело больны, а кто-то уже умер. – Отец покачал головой и продолжал: – Должен признаться тебе, это дало мне неприятное ощущение того, что я и сам не бессмертен и должен быть благодарен за все, что имею, включая здоровье. Жизнь слишком прекрасна и коротка, чтобы упускать возможности. Или оставлять ошибки неисправленными. – Он глубоко вздохнул. – Я хочу, чтобы это отчуждение между нами прекратилось, Натан. Я не дал тебе объяснить, что же произошло в ту ночь, когда ранили Колина и Гордона. Вместо этого я осыпал тебя вопросами и обвинениями. В свое оправдание могу лишь сказать, что меня потрясла не только стрельба, но и причастность к этому моих сыновей. Я не верил в тебя, и, хоть мы не всегда соглашались друг с другом, мне все-таки стоило помнить, какой ты человек, а не твердить, что ты поступил бесчестно.
Эти тихие слова растрогали Натана, и впервые за три года боль и чувство, что его предали, покинули его. Он посмотрел на отца, который серьезно продолжал:
– Я пытался извиниться в письме, но понимал, что это будет не так искренне. Так что сейчас, несмотря на то что прошло уже три года, я от всего сердца прошу у тебя прощения.
Он протянул руку.
В горле у Натана встал ком. Он крепко пожал руку отца.
– Я тоже должен извиниться, отец, за то, что позволил такой бездне образоваться между нами. Не стану отрицать, было очень больно сознавать, что во мне сомневаются мой брат, лучший друг и ты. В то время я был скован клятвой молчания и не мог предложить объяснения.
– Оно тебе и не нужно было.
Фраза растопила все оставшиеся льдинки в душе Натана.
– Боюсь, моя гордость не позволила мне объясниться и когда я вернулся. Эту ошибку мне хотелось бы исправить, если ты выслушаешь меня.