Текст книги "Курортный роман"
Автор книги: Джеки Браун
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В понедельник с самого утра зарядил дождь. Морган выскочила из дома с Брайсом на руках и поспешила к своей машине мимо лотков с прессой.
Как хорошо, что ее уже починили, а не то пришлось бы добираться своим ходом!
По пути ее внимание привлекла первая страница какой-то газеты.
На черно-белом снимке были она, Брайс и Брайан. Они стояли на улице возле дома, где находился его пентхаус. Морган прикасалась к лицу Брайана. И тут она вспомнила, как разглаживала его бровь, которая так напоминала бровь ее сына. На этом фото ее прикосновение выглядело гораздо более интимным.
На самом верху страницы красовался скандальный заголовок: «Еще один сомнительный Кэлиборн? На этот раз богатый отпрыск «Уинди Сити Индастриз» не торопится признать ребенка наследником».
Не веря своим глазам, Морган на ходу выхватила газету у продавца. Когда она бегло просмотрела статью, ее возмущению не было предела. Автор не только высказывал свои догадки относительно того, кто бы мог оказаться отцом Брайса, но и позволил себе недвусмысленные намеки по поводу ее проживания в пентхаусе Брайана. В заметке снова муссировали неприятные подробности его развода, в который раз повторяя, что Кейден не его сын.
Морган с ужасом подумала, как Брайан отреагирует на то, что его личную жизнь снова выставили на всеобщее обозрение.
Она расплатилась с лоточником и сунула газету в пакет. Ей нужно во что бы то ни стало показать это Брайану. Если он уже видел ее, то наверняка вне себя от бешенства. Когда она подошла к машине, ее волосы были влажными от дождя. Она быстро пристегнула Брайса на его сиденье сзади и села за руль. Затем попыталась завести машину, но у нее ничего не получилось.
– Не сегодня! – закричала она.
Колотя ладонями по рулю, Морган лихорадочно соображала. Брайан наверняка уже в офисе. Надо найти номер его телефона и предупредить его. Но тут она поняла, что забыла дома свой мобильный. Но ведь Брайан как раз сегодня собирался заехать к ним. Наконец машина тронулась.
Проезжая мимо станции надземной железной дороги, Морган вспомнила, что офис Брайана находится не далее чем в двух милях отсюда. Мотор снова заглох. Приняв решение, она вышла из машины и вытащила оттуда малыша. Вынув из пакета еще одно одеяло, она укутала им Брайса и бросилась бежать.
Когда Брайан вышел из лифта, настроение у него было хуже некуда. Обычно он приезжал в офис не позже половины восьмого, но сегодня он завтракал в «Ротари», на противоположном конце города, после чего у него была назначена встреча со служащими банка, а потом Брайан намертво застрял в пробке на Стейт-стрит. На часах было около десяти, и меньше чем через пятнадцать минут ему предстояли международные телефонные переговоры в связи с проектом расширения компании в Лондоне.
Бритни вошла в кабинет следом за ним, чтобы сообщить о телефонных звонках. За окном зарядил дождь, издалека донеслись раскаты грома. Понедельник – день тяжелый, решил про себя Брайан, а секундой позже ему бросился в глаза заголовок в одной из газет: «Еще один сомнительный Кэлиборн?..»
Мужчина грязно выругался, на что Бритни сказала:
– Извините, мистер Кэлиборн, но я подумала, вы захотите это увидеть.
Нет, лучше бы он не видел эту газету. Но Брайан все-таки прочел заголовок до конца и в бешенстве выкрикнул:
– Позвоните моему адвокату!
Молодая женщина кивнула, но с нерешительным видом задержалась в дверях.
– Что-нибудь еще?
– Да. Вам звонила мисс Стивенс. Дважды за последний час. Наверное, она тоже увидела эту газету, – холодно сказала Бритни.
Брайан закрыл глаза и вздохнул.
– Свяжите меня с ней.
– Но она не оставила номера телефона.
Он нахмурился.
– Ее не было дома?
– Нет. Она звонила по телефону-автомату. Конечно, это не мое дело, мистер Кэлиборн, но, возможно, сама мисс Стивенс и была одним из неофициальных источников.
– Что?
– Автор статьи упирает на то, что информация была получена им из неназванных источников, – повторила Бритни.
– Вы всерьез полагаете, что мисс Стивенс сознательно сделала себя и своего ребенка предметом пересудов? – резко спросил он.
– Я не знаю. Некоторые люди получают удовольствие от дурной славы и внимания. Вы ведь помните, она приехала сюда перед самыми родами, ворвалась в конференц-зал. – Она деликатно кашлянула. – Кроме того, газетчики могли неплохо ей заплатить.
– Вы думаете, что Морган продала эту историю «Сити Ток»? – Брайан не сердился, но чувствовал, как к нему возвращается недоверие.
– Надеюсь, что нет. Если я могу что-нибудь сделать, чтобы вам помочь, что угодно, буду рада. Но я подумала, что нужно предупредить вас об этом, ведь многое из того, что здесь напечатано… никому не известно. Кто еще, кроме нее, мог знать, что вы поселили ее и ребенка в вашем пентхаусе, хотя поначалу вы и сами не верили, будто этот ребенок – Кэлиборн?
– На что вы намекаете?
– Вы наняли частного детектива, чтобы он выяснил, с кем она водила шашни.
Когда он поднял брови, Бритни сказала:
– Я видела счет-фактуру, которую Гил Роджерс прислал на прошлой неделе вместе с докладом.
А для того, чтобы узнать, что он выяснил, ей нужно было прочитать сам доклад. Что она и сделала.
Брайан поднял руку:
– Стоп! Эти подробности знают несколько человек. И вообще все, что написано в этой статье, – грязная ложь. Морган в жизни не стала бы рассказывать им эту историю. Здесь же переврали все факты. Что касается денег, то Морган заработала их сама.
– Как? Так значит, это правда?
– Да. Но я согласен с тем, что информация поступила из внутреннего источника. Когда я узнаю, кто несет ответственность за эту историю, а я обязательно выясню, этот человек больше не будет здесь работать. Посему для него было бы лучше заблаговременно написать заявление об увольнении и освободить свой рабочий стол раньше, чем я об этом попрошу.
Ему показалось или она действительно побледнела? Похоже, ему не придется искать предателя.
– Если Морган перезвонит, немедленно соедините ее со мной.
– Но международные переговоры по телефону… – начала Бритни.
– Прервите меня, если понадобится. Это важнее.
Начались переговоры, но Морган все не звонила. Брайану это не нравилось. Где она? К несчастью, ему оставалось только ждать.
За его спиной послышалось деликатное покашливание.
– Подождите минуту, Джон. – Он прикрыл телефон рукой. – Она позвонила?
– Мисс Стивенс здесь.
Он почувствовал облегчение.
– Предложите ей чашку кофе или чая, что она захочет, и скажите, что я освобожусь через несколько минут.
Но прошло около получаса, прежде чем он освободился. Когда Брайан вышел в приемную и увидел Морган, то обомлел.
– Боже мой! С тобой все в порядке?
– У меня все хорошо. – Но выглядела она ужасно. С волос капала вода, одежда промокла насквозь. На руках она держала Брайса, завернутого в теплое одеяло. Похоже, он прекрасно себя чувствовал, чего нельзя было сказать о его маме. Малыш с довольным видом потягивал сок из бутылочки.
– Что случилось? – спросил Брайан, как только за ними закрылась дверь кабинета.
– Мне нужно было тебя увидеть.
– Морган, ты промокла насквозь. – И замерзла, подумал он, когда увидел, что она дрожит. Брайан помог ей снять мокрую куртку и накинул на плечи пиджак. Они уселись на кожаный диван, на тот самый, где всего несколько месяцев назад ее осматривали врачи.
– Я попала подд-дождь. У меня снова с-слома-лась машина. Но я здесь не поэтому, Брайан. – Ее зеленые глаза встревоженно смотрели на него. – Я не знаю, как тебе об этом сказать, но…
– Ты увидела статью в «Сити Ток». на вздрогнула.
– Ты знаешь.
– Бритни принесла мне экземпляр. – Он нахмурился. – Вот почему ты бросилась сюда, несмотря на проливной дождь!
– Я пыталась позвонить из кафетерия, а потом со станции надземной железной дороги, но мне казалось, что о таких вещах нужно говорить с глазу на глаз. Мне так жаль!
– Это не твоя вина. Черт возьми, вы с Брайсом – такие же жертвы, как и я. Неизвестно еще, кому из нас хуже. Ты оказалась в этом замешана только потому, что связалась с Кэлиборнами.
Морган наклонила голову набок.
– Это хорошее имя. Оно стоит того, чтобы его защищали. Всегда отвечай ударом на удар, Брайан.
– Именно это я и собираюсь сделать. Я уже разговаривал со своим адвокатом насчет того, чтобы предъявить издателю иск о клевете. Они напечатали полуправду и отвратительную ложь, даже не потрудившись проверить факты.
– Из-за них я выгляжу как какая-то… – Недоговорив, она покачала головой.
Теперь настала его очередь извиняться. Он притянул ее к себе и поцеловал в висок.
– Мне жаль, что твое имя оказалось запятнанным.
– Думаю, я с этим справлюсь.
– Ты – да. – Но такая женщина, как она, этого не заслуживала. Брайан встал и помог ей подняться на ноги. – Вас с Брайсом нужно срочно отвезти домой, чтобы вы могли переодеться в сухое.
Морган не ожидала, что Брайан останется после того, как отвезет ее и ребенка в пентхаус. Но он не уехал, а предложил свои услуги в качестве няни для малыша, чтобы Морган могла принять горячий душ и переодеться.
За то время, что он был с Брайсом, она успела привести себя в порядок и сделать прическу «конский хвост». Ей не хотелось заставлять Брайана ждать слишком долго, ведь ему наверняка нужно было вернуться в офис. Но когда она вошла в гостиную, малыш спал, а Брайан, похоже, вовсе не собирался уходить.
Он сидел на диване, положив одну ногу на журнальный столик. Как только они приехали, Брайан скинул пиджак, а теперь ослабил узел галстука и закатал рукава белой рубашки.
– Скоро ланч. Не хочешь перекусить? – спросила она.
– Не очень. А ты?
– Нет. – Морган плюхнулась на диван рядом с ним.
– Я позвонил родителям, чтобы предупредить их, но оказалось, что они уже знают. Их сосед как раз купил эту газету и рассказал им.
Состроив гримасу, Морган спросила:
– Как они отреагировали?
– Ну, они были недовольны, но скорее встревожились из-за меня. – Он улыбнулся ей. – И из-за тебя. Они так рады, что ты собираешься переехать в их домик для гостей. Там вы с Брайсом будете в безопасности. Мама и папа об этом позаботятся. Они хотят созвать пресс-конференцию, Морган.
– Не понимаю… – рассеянно протянула она.
– Они хотят официально заявить о том, что Брайс – один из Кэлиборнов. Пусть все знают, что мы ничего не скрываем и этот малыш – действительно их внук. – Брайан повернулся и погладил ее по щеке. – Но это только предложение. Решение принимать тебе.
Морган отвела взгляд,
– Все это так низко. Я имею в виду газетную статью. То, что пишут о нас эти люди.
– Ты не обязана рассказывать им свою историю во всех подробностях. Брайс – сын Диллона, и ты приехала сюда, чтобы связаться с семьей своего ребенка. Тут нечего стыдиться.
– Ты полагаешь? – иронично спросила Морган. Она поднялась и подошла к своему спящему сыну. Взяв малыша на руки, она поцеловала его в лоб. – Я уложу его в кроватку.
Когда Морган вернулась, Брайан все еще сидел на диване.
– Мы не обязаны ни перед кем оправдываться, – сказал он ей. – Если не хочешь, можем не делать этого. Мои родители поймут.
– Нет. – Она покачала головой. – Я сказала тебе, чтобы ты защищал свою фамилию, отвечая ударом на удар. Я тоже должна это сделать. Твои родители правы. Если не сделать этого сейчас, про нас и дальше будут писать мерзкие пасквили.
Брайан встал с дивана и подошел к ней. Положив ей руки на плечи, он сказал:
– Ты уверена?
– Да. Я не позволю, чтобы о моем сыне ходили слухи.
Брайан обнял ее. Морган подняла руки и судорожно сжала его плечи. Ее волнение передалось ему. Он погладил ее щеки, шею, а потом начал расстегивать на ней блузку. Когда он расстегнул последнюю пуговицу и провел пальцами между ее грудей, она застонала от восторга.
–Ты не…
– Не в себе, – договорила Морган. Она отшатнулась и принялась застегивать блузку. Ее волосы растрепались, из хвоста выбилось несколько прядей.
Брайан тяжело вздохнул. Он собирался сказать: «невероятная», но она его перебила:
– Я… Мы не можем так поступать!
Брайан едва не возразил. Он был уверен в противоположном, но Морган была непреклонна.
– Мы можем сделать вид, будто ничего не было? – жалобно спросила она.
Они уже это сделали после того, как он поцеловал ее в первый раз. Не помогло. Но Брайан все равно кивнул:
– Если это то, чего ты хочешь.
– Ты ведь хорошо знаешь, что бывает, когда даешь волю чувствам.
Брайан взял пиджак. И хотя все существо кричало об обратном, вслух он произнес:
– Что ж, если тебе так спокойней, считай, что ничего не было.
Когда он ушел, Морган в изнеможении опустилась на диван. Ей было стыдно за свое поведение. Подумать только, она сама выставила себя на посмешище! А как она его целовала! И реагировала на его прикосновения! При воспоминании о них Морган вся покрылась гусиной кожей, а на глазах выступили слезы.
Однажды она уже позволила себя соблазнить. Сейчас она была в таком же смятении, но у Брайана нет необходимости ее обольщать. Женщина не понимала, когда и как это могло произойти, но знала одно – она по уши влюбилась в Брайана Кэлиборна.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Кэлиборны созвали и назначили пресс-конференцию на следующий же день. Морган понимала, что нет смысла ее откладывать. Но из-за того, что произошло между ней и Брайаном двадцатью четырьмя часами раньше, ее нервы никуда не годились. А теперь она должна будет во всеуслышание заявить, что между ней и Брайаном ничего нет и их связывает только Брайс.
Она выбрала для выступления перед репортерами костюм, который купила для встречи с Кэлиборнами во время прошлого уик-энда. Вряд ли ей хватило бы времени присмотреть что-то новое. Морган спросила себя, заметит ли кто-нибудь, что на фотографии она была одета точно так же. Что касалось Брайса, то его одежда вряд ли имела значение. Надо будет укутать его в одеяло и как можно меньше показывать.
В назначенный день Брайан прислал за ней машину. Пресс-конференция была назначена на десять часов, она должна была состояться в одном из служебных помещений «Уинди Сити Индастриз». Морган приехала в начале десятого, и ее быстро провели в тот же конференц-зал, где она впервые увидела настоящего Брайана Кэлиборна. Сегодня он стоял за тем же длинным столом. Перед ним находилось несколько микрофонов. Он был таким же красивым и властным, как в день их знакомства. Только теперь при виде Морган уже не хмурился, как тогда, а улыбался. Его глаза сияли.
Джулия и Хью уже были в зале. Джулия обняла Морган и взяла на руки сонного Брайса. Хью тоже обнял ее.
Брайан подошел к Морган и протянул ей чашку чая. Он не стал ее обнимать, но сжал ей руку и спросил:
– Нервничаешь?
– Да. У меня ведь нет опыта в подобных делах. Это моя первая пресс-конференция.
– Мне уже приходилось выступать перед журналистами, но я тоже волнуюсь. Я предпочел бы говорить о бизнесе, а не о своей личной жизни, – печально сказал он. – Ты читала записи, которые я прислал вчера вечером?
Она кивнула. Вчера Брайан действительно переслал Морган по электронной почте примерные вопросы, которые, по его мнению, могли задать ей репортеры, и подходящие ответы. Главное – быть честной и говорить кратко, предупредил он ее.
– Запомни: не говори им того, о чем они не спрашивают. Кроме того, ты можешь не отвечать на вопросы, которые тебя смущают, – сказал Брайан.
В дверь постучали, и секунду спустя молодая женщина заглянула в конференц-зал.
– Все в сборе. Могу я пригласить гостей сюда, мистер Кэлиборн?
– Дайте нам еще пять минут, – сказал он.
– Кто это? – спросила Морган.
– Моя новая секретарша. – Брайан сжал губы.
– А где же Бритни?
– Она приняла единственно верное решение – уволиться.
Они встали в дальнем конце комнаты. Морган держала на руках Брайса, по обе стороны от нее расположились старшие Кэлиборны. Брайан стоял перед ними около микрофонов. Секретарша открыла дверь в конференц-зал и пригласила войти собравшихся в приемной.
Несмотря на то что репортеры и фотографы держались от нее на почтительном расстоянии, Морган видела по их лицам, что им не терпится услышать подробности. Когда шум стих, Брайан откашлялся и произнес заранее подготовленную речь:
– Я благодарю всех гостей за то, что почтили нас своим присутствием. Вы знаете, в «Сити Ток» недавно напечатали рассказ о моей семье. Эта история содержала много косвенных намеков, непроверенных фактов и лжи. Мой адвокат намерен подать от моего имени иск о клевете. Мы пригласили вас в этот зал, чтобы внести ясность. Во-первых, ребенок, о котором идет речь, – один из Кэлиборнов.
Со всех сторон засверкали вспышки фотокамер, репортеры начали выкрикивать вопросы. Брайан не обратил на них внимания и продолжал:
– Его зовут Брайс Диллон Стивенс. Он сын моего покойного брата.
Брайан дал слово одной из журналисток.
– Лесли Майклсон, «Сити Ток», – представилась женщина. – Эту статью, которая появилась в нашей газете, написала не я. Из неофициальных источников моим коллегам стало известно, что этот ребенок – ваш. Вы ведь не отрицаете, что мисс Стивенс в течение нескольких месяцев пыталась связаться с вашей компанией и искала с вами встреч в связи с ее беременностью?
– Мисс Стивенс действительно связалась со мной, когда искала отца своего ребенка. Но на тот момент Диллона уже не было в живых, поэтому я попросил моего адвоката лично заняться этим вопросом.
– Вопрос предназначается мисс Стивенс, – вмешался в разговор еще один репортер. – Как вы познакомились с Диллоном Кэлиборном?
– Я познакомилась с ним, когда была в отпуске. Он был очень обаятельным человеком, и я с большим сожалением узнала о его смерти.
Мужчина открыл рот, собираясь продолжить, но прежде, чем он успел это сделать, Брайан кивнул следующему репортеру, предоставляя ему право слова.
– Мистер и миссис Кэлиборн, есть ли у вас хоть какое-то сомнение в том, что ребенок мисс Стивенс ваш внук?
– Абсолютно никакого. – Джулия улыбнулась лучезарной улыбкой.
– Он явно один из Кэлиборнов, – согласился с ней Хью. – Если бы Брайс мог это сделать, он бы давно поставил вас об этом в известность вместо того, чтобы слушать ваш вздор.
В зале раздался неловкий смех. Репортер обратился к Брайану:
– Чтобы установить отцовство сына, которого зачала ваша бывшая жена, когда была замужем за вами, вы сделали анализ ДНК. А был ли он сделан сейчас? Иначе как установить отцовство?
Морган бросила взгляд на Брайана. Несмотря на его непроницаемое лицо, она поняла, сколько боли причинил ему этот вопрос.
– В этом не было необходимости. Я доверяю мисс Стивенс.
– Поэтому вы наняли частного детектива, чтобы он разузнал о ее прошлом и сообщил вам о других мужчинах, с которыми она могла встречаться в то время, когда был зачат этот ребенок?
Морган не ждала этого вопроса. Она еле слышно охнула и откашлялась, чтобы замаскировать свое удивление.
– Я отвечу на этот вопрос, – сказала она.
Репортеры снова начали делать снимки. Она подошла к микрофону, держа ребенка спиной к фотокамерам.
– Это была моя идея. – Морган не спрашивала себя, почему ей пришло в голову сымпровизировать, но она была уверена, что поступает правильно. – Кэлиборны сразу же приняли моего сына и меня. Они были на редкость добры к нам. Но, учитывая, через что прошла их семья, мне не хотелось, чтобы они сомневались в моих утверждениях. Даже несмотря на то, что они не видели надобности в анализе на установление отцовства, мне хотелось, чтобы у них было как можно больше фактов.
– Вы по-прежнему живете в пентхаусе мистера Кэлиборна? – спросил кто-то из зала.
– Сегодня я переезжаю, а он вернется в свой пентхаус. Мистер Кэлиборн был очень добр, когда пригласил меня пожить там. И я благодарна ему за гостеприимство.
– Куда вы переедете?
– Вы действительно думаете, что я дам вам свой новый адрес? – с улыбкой спросила она.
В зале раздался смех. Затем им задали еще несколько ожидаемых вопросов из зала, на которые они с легкостью ответили.
– Хотите узнать что-то еще? – спросил Брайан.
– Мистер Кэлиборн, как именно вы относитесь к мисс Стивенс?
Если бы этот вопрос задали Морган, она бы не нашлась, что ответить, но Брайан повел себя иначе. Он, не колеблясь, сказал:
– Мое отношение к мисс Стивенс очевидно. Ее сын – мой племянник, и, поскольку моего брата больше нет в живых, я чувствую, что обязан о них заботиться.
Его слова вторили тому, что Бритни сказала Морган, когда она переехала в пентхаус: «Мистер Кэлиборн очень серьезно относится к своим обязанностям».
Мужчина записал ответ в блокнот, а Морган выглядела заметно расстроенной. Неужели единственное, что держит около нее Брайана, – это чувство долга?
Когда репортеры вышли из конференц-зала, Джулия со вздохом опустилась в кресло.
– По-моему, все прошло хорошо.
Морган прислонилась к стене, укачивая ребенка и уставившись на ковер. Она была спокойной, даже слишком, и Брайан подозревал, что знает причину.
– Мама, не могли бы вы с папой отнести Брайса ко мне в кабинет? Мне бы хотелось минуту поговорить с Морган наедине.
Когда за его родителями закрылась дверь конференц-зала, он повернулся к Морган.
– Это было довольно жестоко. Как ты?
– У меня все хорошо.
Лгунья, подумал он.
– Послушай, Морган, насчет частного детектива… – начал Брайан.
Она покачала головой, пресекая его дальнейшие объяснения.
– Не надо, Брайан. Тебе незачем оправдываться. Я не знала, что ты нанял его, но понимала, что ты мне не доверяешь. Ты так явно это демонстрировал.
– Поначалу – да. Но это было до того, как…
До того, как они смогли лучше узнать друг друга и он увидел, что она честная, порядочная, потрясающая женщина.
До того, как поцеловал ее и его мир полетел в тартарары.
До того, как в нее влюбился.
Любовь? Боже мой! Брайан даже не мог этого предвидеть.
Морган наблюдала за ним и ждала, когда он продолжит.
– Я позволил прошлым обстоятельствам моей жизни взять верх над чувствами к тебе. Когда я сказал репортерам, что ты совсем не похожа на мою бывшую жену, то говорил искренне. Мне следовало понять это сразу.
– Я не сержусь.
– Тебе, наверное, было жутко обидно, а тем более – учитывая твое состояние. Я знаю, через что тебе пришлось пройти. Твои родители…
– Детектив?
Он виновато кивнул.
– Я даже не могу себе представить, каково тебе пришлось. Если бы не мое упрямство, ты познакомилась бы с моими родителями на несколько месяцев раньше.
Но больше всего Брайан жалел не об этом. Он до сих пор не мог простить Диллону, что тот солгал Морган, очаровал, обольстил, а потом бросил ее тогда, когда она больше всего в нем нуждалась, была такой ранимой и беспомощной. Диллон погиб, а она осталась одна с ребенком на руках. Нет. Больше всего Брайан злился на брата за то, что тот познакомился с ней первым.
– Все в порядке. В конце концов, все прошло так, как мы планировали. – Она указала на дверь и спросила: – Как ты думаешь, это все?
– Надеюсь, что да. Я пытался объяснить факты как можно яснее, чтобы никто не стал раскапывать дальше.
Морган заулыбалась.
– Что ж, значит, задача выполнена.
Сразу после пресс-конференции Морган и Брайс переехали к родителям Брайана в домик для гостей, а Брайан вернулся к себе домой. Он с грустью вынужден был признать, что после их отъезда в доме стало пусто. Когда он пришел с работы, квартира показалась ему большой и неуютной. Без Морган там стало тоскливо.
Брайан был одинок.
Через несколько недель ему стало ясно, что их отношения с Морган стали другими. Он вспомнил, как поцеловал ее и они решили не продолжать. Морган тогда попросила его вести себя так, будто между ними ничего не было. Неужели она обо всем забыла? В отличие от Брайана, который думал о ней постоянно. Каждую ночь он лежал без сна, мучая себя воспоминаниями о том, что было, и мечтами о ней. Но каждый день Морган давала ему понять, что близкие отношения между ними невозможны. Она улыбалась, но при этом держала его на почтительном расстоянии.
Это его убивало. А Морган, казалось, ничего не замечала.