355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеффри Линдсей » Дорогой друг Декстер » Текст книги (страница 9)
Дорогой друг Декстер
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:43

Текст книги "Дорогой друг Декстер"


Автор книги: Джеффри Линдсей


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Глава 17

В 12:30 Деб шагнула в мой скромный закуток в судебной лаборатории и бросила аудио кассету на стол. Я глянул на неё; она не выглядела счастливой, что не было новостью. “От моего домашнего автоответчика,” сказала она. “Слушай.”

Я открыл крышку своего бумбокса и поставил брошенную мне Деб пленку. Я включил воспроизведение: громко прозвучал звуковой сигнал, затем незнакомый голос произнес: “Сержант, гм, Морган. Правильно? Это Дэн Бёрдетт, из мм … Кайл Чацкий сказал, что я должен позвонить вам. Я нахожусь в аэропорту, и я позвоню вам договориться о встрече, когда доберусь до своей гостиницы, она наз…” потом шелест, и он видимо отодвинул сотовый от лица, так как его голос стал слабее. “Что? О, эй, это хорошо. Хорошо, спасибо.” Его голос снова стал громче. “Я только что встретил вашего водителя. Спасибо что послали его. Хорошо, я позвоню из гостиницы.”

Дебора потянулась через мой стол и выключила пленку. “Я никого не посылала в гребаный аэропорт,” сказала она. “И Капитан Мэтьюз, чертовски уверена, тоже не посылал. Ты посылал кого – то в гребаный аэропорт, Декстер?”

“В моем лимузине бензин закончился,” сказал я.

“Ну тогда ПЕСЕЦ!” воскликнула она, и я вынужден был согласиться с ее анализом.

“Так или иначе,” сказал я, “по крайней мере мы узнали, насколько хороша замена Кайла.”

Дебора резко упала на складной стул перед моим столом. “Бля в квадрате,” сказала она. “И Кайл…” Она укусила себя за губу и не закончила предложение.

“Ты еще не говорила об этом капитану Мэтьюзу?” Спросил я. Она покачала головой. “Ну, он должен позвонить им. Они пошлют кого-то еще.”

“Ну да, конечно. Они пошлют кого-то еще, и он исчезнет еще на выдаче багажа. Дерьмо, Декстер.”

“Мы должны сообщить им, Деб,” сказал я. “Между прочим, кому им? Кайл когда-нибудь говорил тебе, на кого конкретно он работает?”

Она вздохнула. “Нет. Он шутил о работе на ППА,[1]1
  В оригинале OGA means 'Other Government Agency'.


[Закрыть]
но никогда не говорил, почему это смешно.”

“Хорошо, кто бы они ни были, они должны знать,” сказал я. Я вынул кассету из магнитофона и положил на стол перед ней. “Должно быть что-нибудь, что они могут сделать.”

Дебора не сдвинулась с места. “Почему у меня такое чувство, что они уже сделали что-нибудь, и этим что-нибудь и был Бёрдетт?” спросила она. После чего сграбастала пленку и поплелась из моего кабинета.

Я переваривал свой обед, потягивая кофе с гигантскими печеньями с шоколадной крошкой, когда пришел рапорт об убийстве у побережья Майами. Мы с Энжелом-не-родственником приехали к каркасу небольшого дома около разрытого для восстановления канала, где было найдено тело. Строительство было временно приостановлено, пока владелец и подрядчик судились друг с другому. Двое мальчиков подростков прогуливали школу, прокрались в дом и нашли тело. Оно лежало на плотном пластике поверх листа фанеры, которая была помещена на двух козлах. Кто-то взял электропилу и аккуратно отрезал голову, ноги, и руки. Всё это так и оставили, с телом посередине и отрезанными частями на расстоянии нескольких дюймов.

И хотя Темный Пассажир хихикал и нашептывал миленькую темную чепуху в моё ухо, я подавил зависть и приступил к работе. Здесь было множество брызг еще свежей крови, и я вероятно провёл бы бодро эффективный день, обнаруживая и анализируя их, если бы случайно не подслушал разговор прибывшего первым полисмена в форме с детективом.

“Бумажник был рядом с телом,” сказал офицер Снайдер. “Водительские права выданы в Вирджинии на имя Дэниел Честер Бёрдетт.”

О, ну отлично, сказал я счастливо бормочущему голосу на задворках моего мозга. Это многое объясняет, не так ли? Я снова посмотрел на тело. Хотя удаление головы и конечностей было быстрым и диким, в их размещении наблюдалась опрятность, которая показалась мне знакомой, и Темный Пассажир счастливо хихикнул в согласии. Промежуток между телом и каждой частью был настолько точен, как будто отмерен по линейке, и выкладка в целом создавала впечатление урока анатомии. Бедренная кость отсоединена от кости ноги.

“Двое мальчишек которые нашли это сидят в патрульной машине,” сказал Снайдер детективу. Я снова взглянул на них, задаваясь вопросом, как сообщить им мои новости. Возможно, конечно, что я ошибался, но …

“Сукисын,” услышал я чьё-то бормотание. Я оглянулся назад, где Энжел-не-родственник присел на корточки с дальней стороны тела. С помощью пинцета он поднял маленький листок бумаги. Я подошел сзади него и просмотрел через плечо.

Кто-то написал слово «POGUE» отчетливым, но небрежным почерком, и вычеркнул его одной линией. “Чё такое pogue?” спросил Энжел. “Его имя?”

“Это некто, сидящий за столом и командующий войсками,” сказал я ему.

Он посмотрел на меня. “Откуда ты знаешь всё это дерьмо?”

“Смотрю много кинофильмов,” сказал я.

Энжел поглядел назад на бумажку. “Кажется, почерк тот же,” сказал он.

“Как другой,” сказал я.

“Тот, которого никогда не было,” сказал он. “Знаю, я там был.”

Я выпрямился и вздохнул, думая, как хорошо бы если б это оказалось правдой. “Этого тоже никогда не было,” сказал я, и пошел туда, где офицер Снайдер болтал с детективом.

Рассматриваемый детектив был грушеподобным мужчиной по имени Коултер. Он потягивал из большой пластиковой бутылки Маунтин Дью и наблюдал за каналом, текущим на заднем дворе. “Для чего ты думаешь, нужно такое место?” спросил он Снайдера. “На канале вроде этого. Меньше чем в миле от залива, ха? Только представь себе. Полмиллиона? Больше?”

“Извините меня, детективы,” сказал я. “Я думаю, что у нас здесь ситуация.” Я всегда хотел так сказать, но казалось, эта фраза не произвела на Коултера впечатления.

“Ситуация. Ты что, CSI пересмотрел?”

“Бёрдетт – федеральный агент,” сказал я. “Вы должны немедленно позвонить капитану Мэтьюзу и сказать ему.”

“Я должен,” сказал Коултер.

“Это связано кое с чем, чего мы, как предполагается, не касаемся,” добавил я. “Они прибыли из Вашингтона и велели капитану отступить.”

Коултер сделал большой глоток из своей бутылки. “И капитан отступил?”

“Как кролик,” сказал я.

Коултер повернулся и посмотрел на тело Бёрдетта. “Федерал.” Он сделал еще один большой глоток, уставившись на отрезанную голову и конечности. Потом покачал головой. “Эти парни всегда ломаются под давлением.” Он снова посмотрел из окна и вытащил свой сотовый.

Дебора появилась на сцене едва Энжел-не-родственник положил свой комплект в фургон, опередив капитана Мэтьюза на три минуты. Я не хочу казаться критически настроенным по отношению к капитану. Чтобы быть совершенно справедливым, Деб в отличие от него не нужно было освежиться одеколоном от Арамис и повязывать галстук, что скорее всего тоже потребовало времени. Мгновением спустя после прибытия Мэтьюза появился автомобиль, который я знал как свой собственный: бордовый Форд Таурус, ведомый сержантом Доаксом. “Хайль, хайль, вся банда в сборе,” сказал я бодро. Офицер Снайдер посмотрел на меня как, как будто я предложил станцевать нагишом, но Коултер просто заткнул указательным пальцем горлышко бутылки с содовой и позволил её висеть так, пока он пошел встречать капитана.

Дебора рассматривала место преступления снаружи и приказывала напарнику Снайдера переместить огораживающую ленту немного назад. К тому времени, когда она наконец подошла поговорить со мной, я сделал потрясающий вывод. Это началось как пример иронической прихоти, но затем переросло в кое что, чего я не мог оспорить, столько бы не пытался. Я подступил к дорогому окну Коултера и уставися наружу, изучая стену и обдумывая пришедшую идею. По неким причинам Темный Пассажир нашел её чрезвычайно забавной и начал нашепывать ужасным контрапунктом. И наконец, чувствуя себя словно при продаже ядерного секрета Талибану, я понял, что это всё что мы можем сделать. «Дебора», сказал я, когда она проследовала ко мне под окно, “кавалерия в этот раз не появится.”

“Да неужели, Шерлок.” ответила она.

“Мы – всё, что есть, и нас недостаточно.”

Она откинула локон с лица и сделала глубокий выдох. “А я о чем говорила?”

“Но ты не сделала следующий шаг, сестрица. Так как нас недостаточно, мы нуждаемся в помощи кого – то, кто кое-что об этом знает …”

“Да Христа ради, Декстер! Мы скормили такого человека этому парню!”

“Что означает, что в настоящее время единственный оставшийся кандидат – сержант Доакс,” сказал я.

Возможно было бы не честно отметить, что у неё упала челюсть. Но она действительно уставилась на меня с открытым ртом, прежде чем повернуться и посмотреть на Доакса, стоящего около тела Бёрдетта и разговаривающего с капитаном Мэтьюзом.

“Сержант Доакс,” повторил я. “Ранее Сержант Доакс. Из спецназа. Был в командировке в Сальвадоре.”

Она повернулась назад ко мне, затем снова к Доаксу.

“Дебора,” сказал я, “если мы хотим найти Кайла, мы должны знать об этом больше. Мы должны знать имена из списка Кайла, мы должны знать, что за командой они были и почему все это происходит. И Доакс – единственный из тех, кого я могу вспомнить, кто знает об этом.”

“Доакс мечтает увидеть тебя мертвым,” сказала она.

“Никакая рабочая ситуация не бывает идеальной,” возразил я со своей лучшей улыбкой веселой настойчивости. “И я думаю, что он хочет, чтобы это закончилось не меньше Кайла.”

“Скорее всего не так сильно, как Кайл,” сказала Дебора. “И не так сильно, как я.”

“Ну ладно,” сказал я. “Это похоже на твой лучший выстрел.”

Дебора все еще не выглядела убежденной. “Капитан Мэтьюз не захочет потерять Доакса из-за этого. Мы должны прояснить это с ним.”

"Узри" – Я указал туда, где упомянутый капитан беседовал с Доаксом.

Дебора мгновение пожевала губу прежде чем наконец сказать: “Дерьмо. Это может сработать.”

“Я не могу придумать ничего лучше,” сказал я.

Она перевела дыхание, а затем, будто кто-то щелкнул выключателем, сжав челюсть направилась к Мэтьюзу и Доаксу. Я тянулся позади, стараясь слиться со стеной, чтобы Доакс не захотел напасть и вырвать мне сердце.

“Капитан,” заявила Дебора, “мы должны действовать превентивно.”

Даже учитывая то, что слово «превентивно» было одним из его любимых, Мэтьюз посмотрел на нее будто на таракана в салате. “Что нам нужно,” сказал он, “чтобы они… люди… из Вашингтона послали кого – то компетентного прояснить эту ситуацию.”

Дебора указала на Бёрдетта. “Они послали его.”

Мэтьюз мельком взглянул на Бёрдетта и глубокомысленно выпятил губы. “Что вы предлагаете?”

“У нас есть пара идей,” сказала она, кивая на меня. Мне действительно было жаль, что она это сделала, так как Мэтьюз качнул головой в моем направлении и, что намного хуже, то же сделал и Доакс. Если его вид голодного пса что-нибудь значил, то очевидно он не смягчил свои чувства ко мне.

“Как вы к этому причастны?” спросил меня Мэтьюз.

“Он обеспечивает экспертную помощь,” сказала Дебора, и я скромно кивнул.

“Дерьмо,” сказал Доакс.

“Имеется фактор времени,” сказала Дебора. “Мы должны найти этого парня прежде, чем он … перед тем как появится больше таких. Мы не можем вечно держать крышку на этом котле.”

“Я думаю, больше всего подойдет термин ‘СМИ сойдут с ума’” как всегда услужливо предложил я. Мэтьюз впился в меня взглядом.

“Я знаю всё, что Кайл…, что Чацкий собирался сделать,” продолжала Дебора. “Но я не могу продолжать, потому что не знаю второстепенных деталей.” Она выпятила подбородок в направлении Доакса. “которые знает сержант Доакс.”

Доакс выглядел удивленным, что очевидно было выражением, которое он не достаточно часто практиковал. Но прежде, чем он мог заговорить, Дебора двинула вперед. “Я думаю, что вместе мы втроем можем поймать этого парня прежде, чем новый федерал приземлится и войдет в курс дела.”

“Дерьмо,” сказал Доакс снова. “Вы хотите, чтобы я работал с ним?” Ему не нужно было указывать на меня, чтобы сообщить всем, кого он имеет в виду, но он всё равно это сделал, ткнув мускулистым узловатым указательным пальцем мне в лицо.

“Да, хочу,” подтвердила Дебора. Капитан Мэтьюз неуверенно жевал свою губу, и Доакс снова повторил «Дерьмо». Я надеялся, что он улучшит свои навыки общения, если мы будем работать вместе.

“Вы говорили, что кое-что знаете об этом,” сказал Мэтьюз Доаксу, и сержант неохотно перевел горящий взор с меня на капитана.

“Угу,” сказал Доакс.

“От вашей, мм … с армии,” продолжил Мэтьюз. Он не выглядел ужасно напуганным Доаксовым гневно-раздражительным выражением, но возможно это просто из-за привычки к командованию.

“Угу,” сказал Доакс снова.

Капитан Мэтьюз нахмурился с видом человека принимающего важное решение. Остальные старались справиться с мурашками по коже.

“Морган,” наконец молвил капитан Мэтьюз. Он посмотрел на Деб, и сделал паузу. Фургон с надписью «Новости» остановился перед домом, и из него начали выходить люди. “Проклятье,” сказал Мэтьюз. Он поглядел на тело и затем на Доакса. “Вы можете сделать это, сержант?”

“В Вашингтоне это не понравится,” сказал Доакс. “И мне это тоже не очень нравится.”

“Я начинаю терять интерес к тому, что нравится в Вашингтоне,” сказал Мэтьюз. “У нас есть собственные проблемы. Вы можете с ними разобраться?”

Доакс посмотрел на меня. Я попытался выглядеть серьезным и профессиональным, но он только покачал головой. «Да», ответил он. “Я могу сделать это.”

Мэтьюз похлопал его по плечу. “Молодец,” сказал он, и поспешно удалился поговорить с командой новостей.

Доакс все еще смотрел на меня. Я оглянулся назад. “Подумайте, насколько легче вам будет следить за мной.”

“Когда это закончится,” сказал он. “Только ты и я.”

“Но только когда это закончится,” сказал я, и он наконец кивнул, всего раз.

“До тех пор,” сказал он.

Глава 18

Доакс привёл нас в кафе на Кале Охо, как раз напротив автомагазина. Он посадил нас за маленький столик, стоящий в углу, и сел лицом к двери. «Мы можем поговорить здесь», – сказал он. Его фраза звучала, как из шпионского фильма, мне даже показалось, что я в солнцезащитных очках. Но мы не сдвинулись с мертвой точки, и, возможно, скоро получим очередной кусок Чацкого по почте. Надеюсь, что это будет не нос.

Перед тем, как мы смогли заговорить, из задней комнаты вышел мужчина и они с Доаксом обменялись рукопожатием. «Alberto» – сказал он. "Como estas?" И Доакс ответил ему на хорошем испанском. Если честно, то на испанском он говорил лучше меня, – хотя мой акцент звучит лучше, по крайней меря я бы хотел так считать. "Luis", – ответил сержант. “Mas o menos.” Они отошли поболтать на минутку, и после этого Луис принёс нам по маленькой чашке жутко сладкого кубинского кофе и блюдо с пастелитос. Он кивнул Доаксу и вернулся в заднюю комнату.

Дебора наблюдала за всем этим представлением с возрастающим нетерпением, и, когда Луис окончательно удалился, она начала. "Нам нужны имена всех из Сальвадора" – выпалила она.

Доакс лишь взглянул на неё и, потягивая кофе, сказал: "Получится большооой список"

Дебора нахмурилась. "Ты знаешь о чем я", – сказала она. "Черт побери, Доакс, у него Кайл"

Доакс оскалился. "Да уж, Кайл постарел. В молодости никто не мог его поймать"

"Не скажешь конкретнее, чем вы там занимались?" – спросил я. Я знаю, что вопросик был тот ещё, но мне было сильно любопытно, что он на это ответит.

Всё еще улыбаясь, если подобное выражение лица можно назвать улыбкой, Доакс посмотрел на меня и произнёс: "А ты как думаешь?" За этим вопросом как будто скрывалось озлобленное урчание дикого зверя, на которое немедленно откликнулся мой Темный Пассажир с заднего сидения, словно один хищник взывал к другому лунной ночью. И правда, что ещё он мог там делать? Мы оба видели того, кто являл нашу истинную сущность: хладнокровного убийцу. Да и без подтверждения от Чацкого, было ясно, что Доакс был одним из главных заводил на карнавале смерти в Сальвадоре.

"Давайте прекратим эту дискуссию" – прервала Дебора. "Мне нужны имена."

Доакс взял одну пастелитос и откинулся назад. "Почему бы вам не ввести меня в курс дела?" сказал он. Он откусил кусочек, а Дебора стучала пальцем по столу, прежде чем решилась, что это стоит сделать.

"Хорошо," сказала она. "У нас есть примерное описание парня, который делает это и его фургона. Белого фургона."

Доакс покачал головой. "Это не имеет значения. Мы знаем кто делает ЭТО"

"Мы также идентифицировали первую жертву", – сказал я. "Его звали Мануэль Боргес."

"Хорошо, хорошо", – сказал Доакс. "Старина Манни, да? Зря вы помешали мне его пристрелить."

"Был твоим другом?" – спросил я, но Доакс меня проигнорировал.

"Что ещё вы разузнали?" – спросил он.

"У Кайла был список имен," – ответила Дебора. "Других парней из подразделения. Он сказал, что один из них будет следующей жертвой. Но он не назвал этих имён."

"Ну да, ему нельзя было это рассказывать" – сказал Доакс.

"Нам нужно, чтобы ты их назвал" – сказала Дебора.

Казалось, что Доакс на секунду задумался. "Будь я таким же лихим парнем как Кайл, я бы отыскал одного из этих парней и не сводил бы с него глаз." Дебора поморщилась и кивнула. "Проблема в том, что я не Кайл. Я всего лишь простой провинциальный коп."

"Ты любишь банджо?" – спросил я, но он почему-то не рассмеялся.

"В Майами я знаю только одного парня из нашей команды." сказал он, бросив хищный взгляд на меня. "Оскар Аскота. Видел его в Пабликс пару лет назад. Мы могли бы разыскать его." Он кивнул в сторону Деборы. "О двух других я ещё подумаю. Но если они здесь, то вы их найдете." Он развел руками. "Вот и все, что я знаю. Могу конечно позвонить паре приятелей в Вирджинии, не рассказывая им при этом во что они вмешиваются" Он фыркнул. "Но, по-любому, им понадобится пара дней на то, чтобы поразмышлять над тем, чего я от них добиваюсь, и что им с этим делать"

"Так что же нам делать?" – спросила Дебора. "Установить слежку за этим парнем? Тем, которого ты видел? Или стоит с ним поговорить?"

Доакс покачал головой. "Он знает меня. Я могу с ним поговорить. Если вы по пытаетесь следить за ним, то он это заметит и скроется." Он взглянул на часы. "Четверть третьего. Оскар придет домой через пару часов. Вы оба ждите моего звонка." После этих слов он наградил меня ослепительной улыбкой и произнес: "Почему бы тебе не подождать со своей очаровательной невестой". Он встал и вышел из кафе, оставив нас оплачивать чек.

Дебора уставилась на меня.

"Невеста?" – удивилась она.

"Это еще не точно", – ответил я.

"Ты помолвлен?!"

"Я собирался тебе сказать"

"Когда? На вашей третью годовщину?"

"Если бы ты знала, как все это произошло," – ответил я. "Я до сих пор не могу поверить."

"Я тоже" – фыркнула Дебора. Она встала и сказала: "Давай, я закину тебя на работу. А потом можешь пойти подождать со своей невестой". Я оставил деньги на столе и послушно последовал за ней.

Винс Масука проходил мимо в холле, когда мы с Деборой выходили из лифта. "Привет, кузнечик" – поприветствовал он. "Как дела?"

"Он помолвлен" сдала меня Дебора, прежде чем я успел вставить хоть слово. Винс уставился на меня так, будто бы она сказала что я беременный.

"Он – что?" – спросил Винс.

"Помолвлен. Ну, типа, собирается жениться" – ответила она.

"Жениться? Декстер?" – он силился подобрать подходящее выражение лица, что было нелегко, ведь он его всегда имитировал, и это было единственной причиной почему я с ним общался; два существа, изображающих человеческие чувства, как две пластиковые горошины в настоящем стручке. Наконец-то он остановился на "приятном сюрпризе" – не очень убедительно, в его голосе все еще слышалась неуверенность. "Мазл Тов!" – воскликнул он, и наградил меня ужасными объятиями.

"Спасибо," – ответил я, чувствуя себя окончательно сбитым с толку от всего происходящего, и от того, что мне действительно придется пройти через всё это.

"Отлично" – произнес он, потирая руки, "мы не можем оставить это просто так. Завтра ночью у меня дома?"

"Зачем?" – удивился я.

Он одарил меня одной из своих фальшивых улыбок."О, это старинный японский обычай, уходящий корнями во времена сёгуната Токугавы. Мы упьёмся вхлам и будем смотреть порнуху" – ответил он и хитро уставился на Дебору. "А твою сестру посадим в огромный торт, чтобы она потом оттуда выскочила."

"А что, если вместо этого ты выпрыгнешь из собственной задницы?" огрызнулась Деб.

"Все это очень мило, Винс, но я не думаю …" Сказал я, пытаясь избежать всего, что сделало бы мою помолвку более официальной, а также пытаясь остановить этих двоих, пока у меня не заболела голова от их обоюдных подковырок. Но Винс не дал мне закончить.

"Нет, нет" – сказал он. "'всё это крайне необходимо. Дело чести, никаких отговорок. Завтра в восемь вечера" сказал он, и глядя на удаляющуюся Дебору, добавил – "а у тебя всего 24 часа чтобы потренироваться вертеть кисточками".

"Да пошел ты… Сам крути своими кисточками" – ругнулась Дебора.

"Ха! Ха!" рассмеялся он ужасно фальшивым смехом, и ушел в холл.

"Чёртов ублюдок" – пробормотала Деб и повернула, собираясь идти в другую сторону "Иди к своей невесте после работы, я позвоню, если будут вести от Доакса."

Остаток дня пролетел незаметно. Я заполнил пару отчетов, заказал упаковку Люминола у поставщиков, отписался по некоторым служебным запискам, которые давно уже болтались у меня на е-мэйле. С чувством выполненного долга, я сел в свою машину и влился в успокаивающий бурлящий автомобильный поток часа пик. Я остановился у себя, чтобы переодеться; Деб нигде не было видно, однако постель была не заправлена, а значит она здесь побывала. Я закинул вещи в спортивную сумку и направился к Рите.

Уже совсем стемнело, когда я подъехал к дому Риты. Мне совсем не хотелось сюда ехать, однако я не был уверен, что у меня есть выбор. Дебора будет искать меня здесь, если я ей понадоблюсь, к тому же она заняла мою квартиру. Итак, я припарковался у гаража и вышел из машины. Следуя выработанному рефлексу, я посмотрел вдоль улицы на то место, где обычно стояла машина сержанта Доакса. Её там конечно же не было. Он был занят беседой с Оскаром, старым армейским приятелем. Внезапно я понял, что временно свободен от враждебных налитых кровью глаз, долгое время сдерживавших мою истинную сущность. ТАДААМ. Музыка из громкоговорителя громыхала и поднималась до самых верхних трибун Темного Стадиона Декстера, коварный шепот превратился в радостный клич, звучащий в унисон музыке ночи, в хор поющий: "Сделай ЭТО, сделай это, сделай это", и моё тело задрожало от предвкушения, когда я остановился и подумал: "А почему бы и нет?".

Почему нет? Я мог ускользнуть на несколько счастливых часов – ответственно взяв с собой сотовый, разумеется. Почему бы не использовать в своих интересах лунную ночь без Доакса и не унестись прочь на волнах темного бриза? Мысль о красных ботинках манила меня как весенняя пора. Рейкер жил всего в нескольких милях отсюда. Я мог бы оказаться там через десять минут. Я мог бы подкраться и найти доказательство, в котором нуждался, и тогда – предполагаю, придется импровизировать, но голос на грани слышимости был полон идей на сегодняшний вечер, и мы определенно можем придумать что-нибудь, чтобы получить то сладкое облегчение, в котором мы так сильно нуждались. О, сделай это, Декстер, завывали голоса и я замер на цыпочках, чтобы послушать и снова подумать Почему нет? и не нашел разумной причины…

… дверь дома Риты открылась и оттуда выглянула Астор. "Это он" – крикнула он вглубь дома. "Он здесь!"

Итак, я здесь. Здесь, вместо совсем другого места. Сижу на диване, вместо того, чтобы пружинистой походкой нырнуть в темноту. Надеваю маску усталого Декстера Просиживающего Диван вместо Темного Мстителя в потоке мерцающего света.

“Заходи,” сказала Рита, заполняя дверной проем такой теплой доброжелательностью, что я заскрежетал зубами, толпа внутри меня разочарованно взвыла, но медленно покинула стадион, игра закончена, потому что в конце концов, что тут поделаешь? Разумеется, ничего, и мы кротко потянулись в дом позади счастливой процессии из Риты, Астор, и более тихого чем обычно Коди. Мне удалось не захныкать, но в самом деле: разве давление еще капельку не возросло? Разве все вокруг не слегка перебарщивали с использованием доброй стороны старины Декстера в своих интересах?

Обед был раздражающе приятен, будто собирался доказать мне, что я покупаю целую жизнь счастья и свиных отбивных, и я играл свою роль, несмотря на то, что мое сердце было не здесь. Я разрезал мясо на маленькие кусочки, желая разрезать кое-что другое и думал о тихоокеанских каннибалах, которые называли людей “длинной свининой.” Это было действительно уместно, потому что я действительно очень хотел нарезать ломтиками другую свинину, отнюдь не под прохладным грибным соусом в моей тарелке. Но я улыбнулся и нанес удар по зеленым бобам, кое-как дотянув до кофе. Я пережил испытание свиной отбивной.

После обеда мы с Ритой потягивали кофе, пока дети ели маленькие порции замороженного йогурта. Хотя кофе вроде бы является стимулятором, он не помог мне найти выход отсюда – хотя бы способ ускользнуть на несколько часов, не говоря уже о том, как избежать пожизненного счастья, которое подкралось сзади и схватило меня за глотку. Я чувствовал, как медленно истончаюсь по краям, объединяясь со своей маскировкой, пока, в конце концов, счастливая резиновая маска не прирастет к моему настоящему лицу, и я действительно не стану тем, кого изображаю ведя детей на футбол, покупая цветы, когда выпил слишком много пива, сравнивая моющие средства и сокращая расходы вместо сокращения грешникам ненужной им плоти. Мысли об этом вгоняли в депрессию, и я, возможно, стал бы окончательно несчастным, если бы как раз вовремя не зазвонил дверной звонок.

“Это должно быть Дебора,” сказал я. Я уверен, что мне удалось скрыть львиную долю надежды на спасение в своем голосе. Я встал и подошел к двери, открыл её и увидел симпатичную толстушку с длинными светлыми волосами.

"О," сказала она. “Вы должно быть, ммм … Рита дома?”

Хорошо, возможно я был ммм, хотя до сих пор не знал об этом. Я подозвал Риту к двери, и она улыбаясь подошла. “Кэти!” воскликнула она. “Рада видеть тебя. Как мальчики? Кэти живет по соседству,” объяснила она мне.

“Ага,” сказал я. Я знал большинство детей в районе, но не их родителей. Но это очевидно была мать соседского слегка запущенного одиннадцатилетнего мальчика и его почти всегда отсутствующего старшего брата. Так как это означало, что она скорей всего не подложит в машину бомбу или пузырек сибирской язвы, я улыбнулся и вернулся к столу с Коди и Астор.

“Джейсон в летнем лагере,” сказала она. “Ник околачивается дома, пытается достичь половой зрелости, чтобы отрастить усы.”

"О, Господи" – сказала Рита.

"Никки отвратительный мальчишка" – прошептала Астор. "Он хотел посмотреть, что у меня в трусиках." Коди размешал замороженный йогурт в замороженный пудинг.

"Послушай Рита, извини, что беспокою во время обеда", сказала Кейт.

"Мы уже как раз пообедали. Может выпьешь с нами чашечку кофе?"

“О, нет, мне нельзя больше одной чашки в день,” сказала она. “Приказ доктора. Дело в нашей собаке – я просто хотела спросить, не видели ли вы Мошенника? Его нет уже несколько дней, и Ник волнуется.”

“Я его не видела. Сейчас спрошу у детей,” сказала Рита. Но пока она оборачивалась, чтобы спросить, Коди посмотрел на меня, беззвучно встал и вышел из комнаты. Астор тоже встала.

“Мы не видели его,” сказала она. “С тех пор как он разбросал мусор на прошлой неделе.” И она вышла из комнаты вслед за Коди. Свой недоеденный десерт они оставили на столе.

Рита с открытым ртом наблюдала, как они уходят, затем повернулась к соседке. “Прости, Кэти. Кажется, никто его не видел. Но мы будем держать глаза открытыми, хорошо? Я уверена, что он появится, скажи Нику не волноваться.” Она продолжала лепетать с Кэти еще минуту, пока я смотрел на замороженный йогурт и задавался вопросом, что я только что видел.

Дверь закрылась, и Рита вернулась к своему остывающему кофе. “Кэти хороший человек,” сказала она. “Но ее мальчики могут быть ужасны. Она в разводе, ее бывший купил дом в Исламорада, он адвокат. Но он остался там, Кэти пришлось одной воспитывать мальчиков, и иногда мне кажется, что она не очень стабильна. Она медсестра – ортопед, с дипломом.”

"А какой у неё размер обуви?" – спросил я.

“Я слишком много болтаю?” спросила Рита. Она закусила губу. “Извини. Наверно, я просто немного волнуюсь… Уверена, это просто…” Она покачала головой и посмотрела на меня. “Декстер. Ты когда нибудь …”

Не представляю, что бы я дальше делал, если бы не зазвонил мой мобильный. «Извини» сказал я и вышел из-за стола к двери, около которой я оставил телефон.

"Доакс только что звонил," сказала Дебора, даже не поздоровавшись. "Парень с которым он собирался встретиться в бегах. Доакс хочет проверить места, где он может быть – мы ему нужны для сопровождения."

"Быстрее, Ватсон, игра продолжается" – сказал я, но Дебора была не в том настроении, чтобы оценить литературность фразы.

"Я подберу тебя через пять минут," – ответила она


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю