412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джасмин Уайлдер » Ее профессор-дракон (СИ) » Текст книги (страница 7)
Ее профессор-дракон (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:14

Текст книги "Ее профессор-дракон (СИ)"


Автор книги: Джасмин Уайлдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Глава 16

Ли

Подбородок под приклеенной фальшивой бородой чесался, но Ли не отрывал взгляда от компьютера. Если бы он оглянулся, то обязательно искал бы людей, которые пристально наблюдают за ним, но прямо сейчас ему было нужно найти нужную информацию. Он хорошо замаскировался, поэтому ему не нужно было волноваться, что люди его узнают. Мия тихо сидела рядом, сложив руки на коленях и что-то читала на своём компьютере.

Слова расплылись перед ним, когда он взглянул на её статью. Речь шла о нём и об убийствах, описанных в подробностях, в которых его обвиняли.

Он. Обвиняется в убийстве.

Ли, конечно, знал, что полиция захочет задать ему несколько вопросов о докторе Перри, но он не ожидал, что его обвинят в убийстве в СМИ. У него были прекрасные отношения со всеми коллегами, но судя по газетным статьям, он несколько раз спорил с доктором Перри и один раз даже подрался с ним. Что это – просто сенсация в прессе или это всё устроила ведьма, которая морочит людям головы?

Ли покачал головой, снова сосредоточившись на компьютере. Это была задача Мии, изучить подробную информацию о том, в чём его обвиняли. А перед ним стояла задача узнать всё, что можно, о местных тёмных ведьмах и их ритуалах. Он не слишком продвинулся вперёд, и отвлекаться было бесполезно.

Большая часть того, что Ли нашёл, была информация, которой они уже располагали, но и она в лучшем случае была туманной. Обычно в таких ситуациях он подходил к людям, которые предоставляли свои исследования, и задавал конкретные вопросы, читал копии древних источников. О разговоре с ними не могло быть и речи. Кто знает, может быть, ведьмы всё же придерживаются этих древних ритуалов? Магия, как и весь остальной мир, развивалась с течением времени.

Подавив разочарованный вздох, Ли снял с головы бейсболку, почесал затылок, прежде чем надеть её ещё крепче. Он повернулся к Мии.

– Есть что-нибудь интересное?

Она слегка вздрогнула, то ли от его тона, то ли от того, что читала, он не знал. На мгновение она прикусила губу, потом вздохнула.

– Ничего особенного. Просто они думают, что все эти убийства в кампусе связаны со смертью доктора Перри, и то, что полиция ищет повсюду… и следили за всеми библиотеками, которые мы посещали.

Ли покачал головой, свинцовый шар опустился в его желудок. Сейчас ему так хотелось позвонить родителям, найти убежище в клане. Хотя он и обещал Мие позвонить им, но не сделал этого. У них больше не было сотовых, а общественные таксофоны уже не были обычным явлением.

Он никогда раньше не попадал в такие неприятности. Его плечи поникли, а глаза отяжелели. Прошлой ночью он обрел частичку покоя, когда был с Мией. То, как она отдавалась ему, ничего не скрывая, наполнило его таким тёплым чувством, что он кому-то принадлежит, которого Ли никогда раньше не испытывал.

Неужели они занимаются сексом только из-за гормонов? Нет, между ними было нечто большее, и теперь он это знал. Он ни за что не изменит своего решения. Она была слишком важна. Драконы его клана могли этого не видеть, но люди представляли большую ценность, чтобы сдаваться. Они не могли бросить их на произвол судьбы.

Мия внезапно ахнула. Она вскочила на ноги и схватила его за руку.

– Мы должны идти.

Дракон подскочил от неожиданности. Он потянулся, чтобы закрыть все открытые окна на своём компьютере, но Мия резко дернула. Она покачала головой, широко раскрыв глаза. Её страх был почти осязаем, и Ли почувствовал напряжение. Он взглянул на компьютер, которым она пользовалась, и увидел большую фотографию, на которой они сидели бок о бок. И маленькая строчка под фотографиями, указывающая, где они находятся. Он обнял Мию за талию и поспешил к двери. У них было мало времени.

Только тогда он понял, что в библиотеке они одни. Исчезли даже библиотекари. У него заколотилось сердце. У них не было времени. У них уже не было времени.

Как только они подошли к дверям библиотеки, подъехало с полдюжины машин. Это были полицейские в штатском, и если бы Ли их не ждал, то не узнал бы. Он схватил Мию и повернул в сторону. Вокруг них появились пистолеты, которые были направлены на них двоих. Мия издала сдавленный крик, и его хватка усилилась.

– Отпустите заложницу! – крикнул один из них.

Адреналин подскочил. На них были направлены пистолеты. Много оружия. Если они начнут стрелять, Мия может пострадать. Но они думали, что она была заложницей… это было хорошо. Это означало, что они хотели защитить её так же сильно, как и он. Его руки прижали её к груди. Полицейские продолжали кричать, но это был глухой, гулкий звук. Его пламя ревело.

Нет! Он не мог измениться. Может быть, он и был один, может быть, он и был изгнан. Но он не мог открыть тайну своего народа людям. На языке появился вкус желчи. Они не смогут помешать ведьмам освободить Баала, даже если он окажется в тюрьме.

Мия тяжело дышала. Слёзы потекли из её глаз, но она ничего не сказала, когда Ли ещё сильнее прижал её. Полицейские становились всё агрессивнее, их крики становились всё громче. Скорее всего он исцелится от любых пулевых ранений – если только они не будут смертельными. Даже дракон не мог воскреснуть из мёртвых.

Если бы Мия была ранена? И не необязательно выстрел должен быть смертельным, чтобы убить её.

Его хватка на Мии ослабла. Закрыв глаза, Ли опустил её и упал на колени, подняв руки в воздух. Полицейские медленно двинулись вперёд, всё ещё целясь в него из пистолетов. Один из них схватил Мию и оттащил её в сторону. Она не издала ни звука, не закричала или что-то в этом роде.

Ли сделал глубокий вдох, извлекая на передний план все формы боевых искусств, которым научился. Ведьмам нужно было сердце дракона. Он был единственным доступным. Алекс скажет клану, чего они хотят, и король приведёт клан в состояние повышенной боевой готовности. Это означало, что он им нужен был живым. Итак, если он умрет… если он умрет, это остановит ведьм, по крайней мере на время.

Так что риск того стоил.

Когда полицейские схватили его за руки, чтобы надеть наручники, Ли действовал инстинктивно. Он пнул того, что стоял позади него, затем перевернулся, увлекая за собой полицейского. Ли вскочил на ноги, ударил копа по лицу, схватив его за запястье. Крики. Стрельба. Он перевернул мужчину на спину и сильно вывернул ему руку. Громкий треск.

Мия закричала. Ли врезался в третьего копа, сильно ударив его локтём в живот, а затем, прикрывшись телом, прыгнул к Мии. Он уронил полицейского, и тот со стоном рухнул на землю. Его руки обняли её мягкое, тёплое тело, и Ли прижал пистолет к её подбородку. Он ненавидел это, ненавидел, что она чувствовала напряжение. Копы снова закричали, но Ли остался спокоен.

– Опустите оружие, – сказал он, медленно приближаясь к фургону. – Мия Томпсон очень всем нравится в классе, у неё много друзей. Вы же не хотите отвечать на их расспросы, почему позволили ей умереть… Исследования показали, что полицейские поражают свои цели не так часто, что составляет всего тридцать процентов, вы же не хотите случайно попасть в неё, не так ли?

Мия всхлипнула, отчего у него сжалось нутро. Неужели она думает, что он собирается причинить ей боль? Ли молился, чтобы это было не так. Они залезли в фургон, его глаза были прикованы к полицейским, а затем Ли присел между сиденьями, пока Мия отъезжала. Он увидел, что полицейские разговаривают по телефонам, и велел Мии пошевеливаться.

– Нам нужно попасть туда, где я смогу улететь незамеченным, – пробормотал он. – И избавиться от этого пистолета.

– Правильно. Может быть, мы сможем отправить его обратно в полицию? Они будут продолжать преследовать нас.

Желудок Ли сжался.

– Мия… Мне жаль.

– Мы должны были как-то уйти, – костяшки её пальцев побелели, сжимая руль, когда она вела машину с бешеной скоростью.

Ли не ответил. Даже если она понимала, что он делал, это не означало, что она не была напугана. Он сорвал с себя одежду, когда они выезжали из города – к счастью, их не преследовали полицейские, и не летели вертолеты. Скорее всего, это была операция местных копов, они думали, что справятся. И всё же это было чудо, что им удалось спастись.

После того, как они въехали в лес и бросили фургон, Ли унёс их далеко. Он рискнул приземлиться, только когда стемнело. Как только его лапы коснулись земли он повернулся к Мии. Она обняла его, когда Ли изменился, как только он снова стал человеком, он крепко поцеловал её. Его мышцы дрожали, адреналин всё ещё бурлил в нем. Она, дразня, открыла его рот языком, пробуя его на вкус. Каждый мускул его тела напрягся, но сейчас было не время, чтобы заниматься любовью. Ли неохотно прервал поцелуй.

– Мне очень жаль. Я не хотел подвергать тебя такой опасности.

Мия отрицательно покачала головой.

– Нет. Ты делаешь всё это, чтобы защитить меня. Если бы не ты, я была бы уже мертва дюжину раз. Ты не подвергаешь меня опасности.

Ли снова её поцеловал.

– Я позабочусь о том, чтобы ты выбралась отсюда, несмотря ни на что. Я обещаю.

– Не говори глупостей, – её голос был слегка пронзительным. – Мы вместе выберемся отсюда. Не начинай говорить, как будто скоро умрёшь. Ты этого не сделаешь. Мы пройдем через это, и оба будем жить. Тогда я смогу познакомить тебя с моими родителями, и мы сможем спариться, чтобы твоя семья приняла тебя обратно.

Эмоции захлестнули его.

– Ты сделаешь это для меня?

– Не говори так, как будто это будет трудно.

Мия коснулась его губ своими.

– Я был бы счастлив разделить с тобой всю оставшуюся жизнь.

Он обхватил её за талию и прижал к дереву. Её ноги обхватили его вокруг бёдер, и это было всё, что он мог сделать, чтобы не сорвать с неё одежду и не заняться с ней любовью прямо здесь и сейчас. Он знал, что Мия не станет возражать. Её рот был горячим и голодным, а эмоции и физическое удовольствие начали сметать все разумные доводы. Низкий кашель позади них заставил Ли напрячься. Он резко повернулся, поставив Мию на землю, чтобы встать перед ней в защитную позу. Молодая женщина с татуировкой кровоточащего сердца на обнажённом плече стояла в полуметре от него. Она приятно улыбнулась, когда Ли зарычал. Запах магии тяжело висел вокруг неё.

Ведьмы нашли их. Снова.

– У меня есть сообщение, – сказала она, не обращая внимания на усилившееся рычание Ли. – Ты пойдёшь со мной, или вся семья Мии Томпсон будет убита.

Глава 17

Мия

Ведьма напевала приятную мелодию, когда они возвращались в кампус. Она была очень спокойна в то время, как они кричали, орали и угрожали, просто повторяли её сообщение снова и снова, пока Мия не разрыдалась. Они с Ли отошли в сторону, чтобы шёпотом поговорить об этом, но в конце концов, какой у них был выбор?

Чувство вины скрутило нутро Мии, когда она наклонилась к Ли. Они сидели на заднем сиденье маленькой машины, пока ведьма вела машину. Её глаза опухли и покраснели от слёз. Даже сейчас она не знала, как ей это удаётся. Просить Ли пожертвовать своей жизнью ради её семьи, когда он отказался от своей…

Хотя, как быстро заметил Ли, он только порвал связи со своей семьёй. Им не грозила смерть из-за его действий. Её убьют, если…

Мия громко всхлипнула, и Ли уткнул её лицом себе в грудь, успокаивая. Она вцепилась в его рубашку. Если он умрёт… тогда она могла только надеяться на то, что умрёт вместе с ним. Мысль о том, чтобы смотреть, как он умирает, а потом продолжать жить дальше, была невыносима. У них была только одна надежда – отправленное сообщение людям, которым, возможно, было всё равно. Если эта надежда не осуществится, тогда ведьмы вырвут его сердце и используют, чтобы уничтожить кампус. Сегодня или в новолуние – не важно. Результат будет тот же. Ещё один всхлип, на этот раз еле сдерживаемый.

– Чтобы ни случилось, – прошептал Ли. – Я люблю тебя, Мия.

– Я люблю…

– Избавьте меня от признаний в любви. Это не любовный роман, – отрезала ведьма, сидевшая впереди. – Честное слово. Вы, люди, такие жалкие.

Мия и чувствовала себя жалкой. Слабой. Как-будто в ней не было никакого смысла. Если бы она не вмешалась в жизнь Ли, то, возможно, он не оказался бы в такой ситуации. Она глубоко вздохнула и задержала дыхание, пытаясь успокоиться. Она выберется отсюда. Они найдут способ.

Их эскорт въехал на середину кампуса. Было совершенно тихо и спокойно. На площадке никого не было. Мия пыталась вспомнить какой сегодня день. Среда? Четверг? Кампус должен быть наполнен людьми.

В центре пруда в бликах стояла леди царственного вида, вот только он был сухой, как кость. Ли крепче обнял Мию за талию, но его шаги не замедлились. Она прижалась к нему, удивляясь, какой он сильный, какой храбрый. Новые слёзы потекли по щекам, и Мия посмотрела вверх, пытаясь остановить их. Над головой пролетали вороны, чернее обычного на фоне низких серых туч. Ненастный день. Подходяще.

– Миссис Хендерсон, – тихо и сдержано произнес Ли. – Мне кажется, что тебе нужно ждать новолуния, чтобы убить меня.

– Да, – ответила женщина. – Но это не значит, что мы не можем, все подготовить заранее. Я рада, что вы решили приехать без какого-либо шума. Итак… вы сейчас должны пойти со мной, хорошо? У нас есть миленькая, маленькая тюрьма, которая ждёт вас под кампусом.

Их окружили добрых четыре дюжины ведьм. Мия отпрянула.

– А где все? Разве ты не беспокоишься… камеры и…

Она замолчала, когда Хендерсон начала смеяться. Старая ведьма хлопнула в ладоши и покачала головой.

– А где все? Камеры? – повторила она. – О, это слишком много значит для нас. Мы не могли допустить, чтобы кто-нибудь вмешался, дорогая девочка. Произошёл довольно неприятный инцидент, из-за которого весь кампус был эвакуирован. Что-то связанное с ядерными веществами… Не знаю, я позволила Клэр справиться с этим. Так что мы совершенно изолированы, мисс Томпсон. А что касается камер, то мы позаботились о них. Я больше не доверяю свою работу дилетантам.

– Дилетанты.

Мия глубоко вздохнула.

– Зачем тогда посылать дилетантов?

Хендерсон не ответила. Она только продолжала смеяться – пока хлопанье крыльев не заставило её поднять глаза.

Мии не нужно было смотреть, чтобы понять, что там был дракон. Земля, казалось, задрожала, когда дюжина гигантских зверей упала с неба. Ли обхватил её за талию и перебросил через плечо. Две ведьмы потянулись к нему, но Ли сломал нос одной, поднял другую одной рукой и швырнул её в кучу других.

Изумрудно-зелёный дракон опустился позади них, когда Ли побежал. Крылья расправились. Мия видела, как вспышки света высвечивают хрупкие вены на тонкой мембране, блокируя направленные на них заклинания. Ли рывком распахнул дверь и внес Мию внутрь.

– Оставайся здесь, – сказал он ей и на мгновение заколебавшись.

Он крепко поцеловал её в губы.

Мучительный рёв дракона заставил его оторваться от неё. Мия стояла, задыхаясь от поцелуя и разворачивающейся перед ней сцены. Если раньше она чувствовала себя беспомощной, то теперь ей стало ещё хуже. Она застыла на месте, когда во дворе возросла жестокость.

Зелёный дракон Ли вырвался из него, и бросился обратно в битву. Ведьмы рассредоточились, некоторые соединили руки, другие – самостоятельно разбрасывали заклинания за заклинанием. Коричневая драконица выпустила в Хендерсон огненную струю, с искажённым рычанием на лице она взмахнула руками и направила её обратно в драконицу. Из-за её спины выскочил ещё один дракон, и она послала ему в грудь чёрную молнию. Кровь брызнула в воздух.

Гигантский золотой дракон, больше остальных, упал в самую гущу битвы. В воздухе сверкнули жемчужные клыки, и из них вырвалось голубоватое пламя. Огонь накрыл ведьм. В воздухе раздались крики, и Мия хотела отвернуться, но не смогла. Её окутал запах горелого мяса. Хендерсон опустилась на колени и прижала обе руки к земле. Раздался раскат грома, и с неба посыпались молнии.

Ли бросился к ней. Она взмахнула рукой, и гигантская чёрная тень, похожая на крыло, врезалась в него, сбив с ног. Он отпрыгнул назад, используя свой хвост, чтобы сбить с ног дюжину ведьм. Другой дракон набросился на женщин, быстро расправляясь с ними. Золотой дракон последовал за Хендерсон и тоже был отброшен назад.

Мия даже не задумалась. Она действовала чисто инстинктивно, врезавшись плечом в стеклянную дверь. Стекло разлетелось вокруг неё, и она, схватив самый большой осколок, бросилась в бой. Драконы топали лапами и испускали языки пламени. Она и не думала уклоняться от них, просто бежала. На коже появились волдыри. У неё опалило волосы.

Все ведьмы вокруг неё валялись на земле, но её глаза были сосредоточены только на Хендерсон. Оставшиеся ведьмы столпились вокруг неё, прижались к ней спинами, отбрасывая драконов, когда те приближались к ней. С неба посыпались новые молнии. Два дракона были ранены, они судорожно дёрнулись и замерли.

Может быть, они думали, что она тоже ведьма. В пылу битвы было трудно понять, кто друг, кто враг. Но ведьмы не остановили её, когда она вошла в их ряды. Хендерсон почувствовала её приближение и обернулась, но было уже поздно.

Тёплая липкая кровь брызнула в воздух, когда Мия вонзила осколок стекла в шею Хендерсон.

Глаза ведьмы расширились. Её губы приоткрылись, потом она сморщилась. Ли прыгнул в гущу ведьм, отбросив несколько в сторону, и прикрыл Мию своим телом. Крики и рёв наполнили воздух непонятным потоком, а затем наступила тишина. Ли медленно отпустил её и пошевелился. Мия обнаружила, что стоит в кругу драконов. Каждый из них был совершенно голым, но она не обращала на это внимания. Она проигнорировала их и повернулась к Ли. Он обнял её обеими руками, крепко прижимая к груди. Его глаза метались вокруг, выражая растерянность, когда он смотрел на драконов.

– Откуда… откуда вы взялись?

Один из них, который был выше остальных, и Мия инстинктивно поняла, что это король, посмотрел на неё прищуренными глазами.

– Я отправила им электронное письмо, – выпалила она. – Из последней библиотеки, где мы были. Когда ты пошёл в туалет, я увидела, что ты вошёл в свою электронную почту. Я отправила письмо Алексу, объяснив, что ведьмы обвинили тебя в убийстве… Это было как раз вовремя. Как вы узнали, где нас найти?

– У всех драконов, которые покидают территорию клана, есть GPS-маячок, – сказал король раскатистым глубоким голосом. – Мы отслеживали ваши передвижения с тех пор, как вы улетели. Я как раз собирался…

Ли даже не стал дожидаться, пока он закончит, подхватил Мию на руки. Она испуганно вскрикнула, но расслабилась в его объятиях, когда он поцеловал её в губы. Мия обняла и прижалась к нему так крепко, как только могла. Её глаза затрепетали и закрылись. Однако слишком скоро один из драконов кашлянул, привлекая внимание к королю.

– Я собираюсь стать его парой, – заявила Мия. – Мне все равно, что вы думаете или делаете, я собираюсь стать его парой, а ты снимешь с него клеймо изгнанника. Он пытался спасти мир, а ты как…

– Мия! – прошипел Ли.

Король долго смотрел на неё, прежде чем его губы дрогнули в улыбке.

– Ты собираешься спариться с ним?

– Да, – твёрдо сказала Миа. – Я люблю его.

Король наклонил голову.

– Если вы станете парой. Отпадает причина, по которой он должен быть в изгнании.

У Ли расширились глаза. Похоже он сам в это не верил. Мия снова потянулась к нему и поцеловала.

Глава 18

Ли

Два месяца спустя

Семья у Мии была очень любящей. Ли не знал, как к этому относиться. В его собственной семье в любви недостатка не было, но они не обнимались так, как в семье Мии. Они все обняли его в знак приветствия, обняли, когда Мия сказала, что они встречаются, обняли, когда сказала им, что он спас ей жизнь, и обняли ещё несколько раз просто так на всякий случай. Это было немного ошеломляюще.

Они уже несколько раз обедали вместе с ними, и её родители уже подтрунивали над ним, что не пора ли сделать предложение Мие, чтобы она вышла за него замуж. Может быть, это было просто потому, что он не привык к семейной обстановке, но всё было по-другому. Не неловко, просто странно.

Почти так же странно, как и встреча с её подругой Селией. Она тут же начала расспрашивать его об убийствах, хотя с него довольно быстро были сняты все обвинения. Полиция принесла официальные извинения, и несколько адвокатов связались с ним с предложением подать в суд на средства массовой информации за клевету. Однако Ли был просто счастлив, забыть всё это. Его восстановили на работе, а в случившемся в кампусе обвинили местную секту. Никаких упоминаний о драконах.

Всё уладилось. Теперь он должен был официально представить Мию клану до церемонии их спаривания. Его руки крепче сжали руль. Мия, сидевшая на переднем пассажирском сиденье, положила руку ему на бедро.

– Всё будет хорошо. Король отменил твое изгнание, и Алекс почти полностью исцелился. Они все уже знают, что мы собираемся спариваться. Я не думаю, что всё пойдет так плохо, как ты думаешь.

Ли покачал головой.

– Я не беспокоюсь о клане. На самом деле мне всё равно, что они думают. Я никогда не беспокоился об этом.

– Тогда в чём дело?

Ли отпустил педаль газа. Они ехали по территории драконов уже почти два часа и приближались к ферме.

– Это из-за моих родителей, – признался он.

– Ты сказал, что они рады твоему приезду.

– Так оно и есть. Они должны.

Ли вздохнул.

– По крайней мере, я так думаю. Но я причинил им боль, Мия. Когда выбрал тебя, а не клан, я повернулся к ним спиной. Я их единственный сын, знаю, было много ситуаций, когда у нас были разногласия, но я всё ещё их ребёнок. Как будто я говорил, что не люблю их. Особенно моя мама. Она только притворяется жестокой, на самом деле она очень ранима.

Мия сжала его руку.

– Всё будет хорошо.

Ли покачал головой, не зная, что сказать. Он не знал, глупо ли это… видя, насколько Мия близка со своей семьёй, он даже не знал, поймет ли она его чувства. Мия снова сжала его.

– Я боюсь, что… что, возможно, я причинил им слишком много боли. Они никогда не понимали меня… может быть, я им больше не нужен.

У Мии расширились глаза. Как он и подозревал, она даже не думала, что такое возможно. Ли попытался не обращать внимания на вихри сомнений внутри и вместо этого улыбнулся. Он попытался сказать, что это глупо, но слова не шли. Для него это не было глупостью. Он выбрал Мию и людей, а не их. Зачем им принимать его обратно?

Когда они добрались до фермы, его родители уже ждали на крыльце. Он заставил себя не смотреть на них, выходя из машины. Если это не закончится хорошо… тогда, по крайней мере, у него была Мия. Если родители не могут принять его таким, какой он есть, значит, это их потеря. Это не означало, что ему не будет больно, но он выживет. Ли услышал хруст гравия под ногами родителей. Прежде чем он успел поднять глаза, они бросились ему на шею. Его мать уткнулась лицом в его рубашку и зарыдала – по-настоящему зарыдала. У него вырвался вскрик удивления, и отец обхватил его голову. Ли взглянул на Мию, которая с облегчением улыбнулась. Она осталась на месте, ожидая. Через некоторое время родители выпустили его из мертвой хватки. Глаза обоих блестели от слёз. Мать снова обняла его и покачала головой. Ли, совершенно ошеломлённый, похлопал её по спине. Его напряженные мышцы расслабились. Похоже, его страхи все-таки оказались необоснованными.

– Никогда больше не улетай отсюда и почему не звонил нам, Ли Теннет.

Мать легонько шлёпнула его по руке.

– Мы так волновались… думали, что ты мёртв. Почему ты не позвонил нам? Король нам всё объяснил, ты был в бегах, тебя могли убить, а ты даже не позвонил? Мы бы могли послать вам деньги.

– Я не хотел, чтобы у вас были неприятности. И подумал… Я подумал, вы подумаете, что я это заслужил.

На лице матери отразился ужас. Она прижала обе руки ко рту.

– Мне очень жаль…

– Нет, – голос отца был хриплым от волнения. – Нет, Ли. Мы очень сожалеем. Если ты думал, что мы так легко от тебя отвернёмся… тогда мы плохо выполнили свою работу родителей. Нам очень жаль, Ли.

– Очень жаль, – согласилась мать.

Ли прижал их обоих к груди. Облегчение затопило его, тяжёлый груз упал с его плеч. Он не стыдился слёз в своих глазах. Когда Ли отстранился, его родители тоже вытирали глаза. Его мать рассмеялась и обняла его за талию, как будто не могла не прикасаться к нему. Они оба повернулись к Мии, которая немного выпрямилась. Она пыталась втиснуться в нелепую эластичную ткань, чтобы выглядеть стройнее, но Ли заверил её, что она и так идеальна.

– А теперь, почему бы тебе не представить нас этой очаровательной молодой женщине должным образом? – спросила его мать.

– Мама, папа, я хочу познакомить вас с Мией Томпсон. Моя будущая пара.

Мать отпустила его и подошла к Мии. Она обхватила рукой человека, который пискнул.

– Пойдем в дом. Я уверена, что у вас к нам есть много вопросов.

– О да.

Миа повернулась и ухмыльнулась Ли, когда её уводили.

– Для начала, есть ли у вас смешные детские фотографии Ли? Моя мама показала ему все мои, и я хочу отомстить ему.

Отец засмеялся и похлопал его по спине, когда они торопливо вошли в дом.

– У тебя и так дел по горло, не так ли?

Ли усмехнулся и кивнул. Его глаза следили за Мией, а улыбка стала ещё шире. Может быть, у него и действительно было очень много дел, но почему это должно быть плохо? Они с Мией должны были провести вместе всю оставшуюся жизнь. И ему не терпелось начать.

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю