355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джасинда Уайлдер » Альфа (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Альфа (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:20

Текст книги "Альфа (ЛП)"


Автор книги: Джасинда Уайлдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава 5
Опера

На следующий день во мне бушевала волна эмоций. Я нашла мои любимые йогурты в холодильнике. Одному из них было суждено стать моим завтраком.

Я провела почти весь день в библиотеке, переходя от полки к полке. Для меня она была непреодолимым искушением. У меня не было времени посидеть в библиотеке с тех пор, как я было подростком. Здесь же я могла перемещаться, как хотела и, кроме того, могла греться на солнышке, которое просачивалось из окон. У меня было твердое представление где, что находиться – Элиза провела мне хорошую экскурсию, но, все же переходя из одной комнаты в другую, я могла забыть в каком направлении двигаться. Я сама не заметила, как подошла к двери, что вела в комнату Роса. Интересно, что там за дверью? Что он сейчас делает? Он все еще здесь? Возможно, он улетел на вертолете на какую-то встречу. Или, может, гулял в саду. За своими размышлениями я не сразу заметила, как дверная ручка повернулась. Я немедленно развернулась на месте.

Скорость, с которой я развернулась, удивила и меня саму. Я знала, что должна так сделать, хотя и не хотелось. Меня уже начала интересовать его игра, поэтому я ждала, когда он сам мне откроется в свое время. Тайком подглядеть, будет как будто обмануть.

Я никогда не спешила смотреть свои подарки, будь то Рождество или мой день рождения.

– Кайри, – я услышала удивление в его голосе. – Что ты здесь делала?

– Честно говоря, просто интересно, что ты делал там. Любопытно как выглядит твоя комната, – я услышала шаги позади меня, и как закрылась дверь, а затем ощутила его руку на своей талии. – Я не буду пытаться войти. Я просто бродила здесь, и мне было интересно.

– Ты бы не смогла зайти даже, если бы хотелось. На двери кодовый замок, а точнее отпечаток моего пальца.

– О-о, ты действительно очень скрытный.

Он усмехнулся. – О-о, обожаю как он смеется...

– Ты не представляешь насколько. Все здание способно выдержать даже ядерную атаку. Невозможно зайти в гараж без сканирования сетчатки глаза. Лифт, на котором тебя сюда привезли, тоже не едет без отпечатка пальца. У меня свой отдельный лифт и гараж, конечно. Доступ в комнату также защищен с помощью закодированной двери. Единственные люди, которые имеют доступ в гараж и эту комнату, как я уже говорил, Элиза и Харрис, которых ты встречала, и Роберт, которого ты еще не видела, и, скорее всего, не увидишь в ближайшее время. Он не часто приходит сюда.

– Это немного… странно. Знаешь?

– Я полагаю, что так. У меня есть свои причины для принятия таких мер предосторожности. Это не просто паранойя.

– У тебя есть враги?

– Тебя это не касается, – его тон ясно дал знать, что тема закрыта. – Ты когда-нибудь была в опере?

– Я… в опере? Нет. А что?

– Не хочешь ли ты сопровождать меня?

– С завязанными глазами?

– Да, конечно.

– Кажется странным, но хорошо. Почему бы и нет?

– Очень хорошо. Тогда ты должна приготовиться. У меня есть платье для тебя, которое ты могла бы одеть. Элиза принесет его тебе и поможет одеться. Часа хватит?

– Я буду готова через час.

– Отлично. До свидания, Кайри, – я слышала, как дверь открыли, закрыли, и он ушел.

Я вернулась к себе в комнату, разделась и пошла в душ. И, позвольте мне сказать, черт возьми! Это был не просто душ. Я как будто под автомойкой побывала. Помимо одного гигантского душа было еще восемь маленьких отверстий, откуда били струи воды, а также была возможность перемещать струи. Это один из самых обалденных душей в моей жизни. Я не хочу выбираться отсюда. Каждый кусочек напряженности оставил меня, когда я стояла под душем. В конце концов, я вынуждена была вылезти из душа

Я стояла в полотенце, когда зашла Элиза с моим платьем, свешенным на руке.

– Простите, мисс, я просто принесла ваше платье, – она положила чехол на кровать и начала доставать его.

– Меня зовут Кайри, – было непривычно, что ко мне обращаются с таким почтением. Это было странно, и мне это очень не понравилось.

– Конечно, – сказала она. – Вам помочь?

– Да, было бы неплохо, – я обернула полотенце вокруг себя и наблюдала, как Элиза деликатно сняла платье. Я хотела посмотреть на него, чтобы я могла выбрать соответствующее нижнее белье.

Я чуть не фыркнула, когда осознала, о чем я думаю. Соответствующее нижнее белье! Да, разговаривая с Россом и Элизой, я даже говорить стала иначе. Обычно я бы просто сказала “подходящее нижнее белье”.

Платье было таким, как будто я до этого никогда не видела платьев. По крайней мере, не в реальной жизни. Такие платья я видела только по телевизору на церемониях "Золотой глобус" и "Оскар". Оно было... потрясающим. Великолепным. Вероятно, его бы одела Дженнифер Лоуренс или Оливия Уайлд. Но не я.

Я сглотнула, когда Элиза повесила платье на вешалку. Она кивнула, оценивая, как оно будет смотреться на мне.

– Платье от Dior.

Я поперхнулась.

– Что?!

– Мой работодатель не жалеет денег для вас.

– Он сказал, мне его зовут Рос, – сказала я, понимая, Элизе запрещено что-то мне говорить

– Ах, да. Господин Рос. Сказал, что вам, наверное, стоит знать кто дизайнер платья.

– Это платье от Dior? – Сколько оно стоит? Я не знала. Наверняка, очень много, – как это возможно? Я думала, их очень сложно купить!

– То, как ему это удалось выше моего понимания. Но он заверил меня, что оно подойдет вам идеально, – Элиза положила платье и пошла туда, где лежало белье, и принесла черный атласный комплект. Бюстгальтер без бретелек и стринги. Я взглянула на бирку бюстгальтера: Фредерикс Голливуд. Мой размер, конечно.

– Это подойдет, я думаю.

Она отвернулась, я опустила полотенце и надела трусики, а затем бюстгальтер, который красиво приподнял мою грудь. Этот бюстгальтер сделал чудо с моим декольте.

Она передала мне синий шелковый халат. И мне понравилось ощущение прохладной ткани на моей коже.

– Почему бы вам не присесть? Мы сделаем вам прическу и макияж. Идите сюда, садитесь.

Она усадила меня, а затем начала расчесывать мои волосы.

– Ты сделаешь мне прическу?

Элиза кивнула.

– Да. Конечно.

– Ты экономка, которая умеет делать прически и макияж?

Она улыбнулась мне теплой, искренней улыбкой.

– Экономка – не совсем точное слово для моих обязанностей, я думаю. Я делаю то, что скажет господин. Харрис следит за его личной безопасностью, а также выступает в качестве шофера. Роберт решает бизнес вопросы, а я, как правило, его личные нужды.

– Есть что-то, чего ты не умеешь делать?

Она снова улыбнулась и принялась расчесывать мои волосы.

– Заключать сделки. Стрелять из пистолета, – она указала на платье, лежавшее на кровати. – И шить такие платья.

Тридцать минут спустя мои волосы в виде локонов падали на плечи, челка была зачесана назад и открывала мой лоб. Черт, прическа была хороша. Мои волосы казались удивительными. И затем, с той же эффективной рукой мастера, она сделала макияж. Легкая основа, немного румян, дымчатые глаза, и красная помада.

Она отступила на шаг, когда закончила и кивнула.

– Я думаю, так хорошо. Вы очень красивая, мисс Кайри.

Я улыбнулась ей.

– Спасибо, Элиза. Я имею в виду, за прическу и макияж. Они выглядят потрясающе. Лучше, чем я сама смогла бы сделать, это точно.

– Неважно. Это доставило мне удовольствие. По-настоящему, – она помолчала, словно раздумывая, следует ли сказать больше. Она облизнула губы, взглянув в мои глаза, а затем в сторону.

– Возможно, вы заметили, мистер Рос – очень замкнутый человек. Он практически один живет здесь. Я, в большинстве случаев, единственный человек, который находится рядом с ним. Так что, если есть кто-то еще в доме, это приятно. Вдвойне приятно находиться в женской компании.

– Ты чувствуешь себя одиноко?

Она пожала плечами.

– Иногда.

Я подумала о том, почему она не вышла замуж и не родила детей, а вместо этого служила Росу? Я не хотела задавать ей этот вопрос и показаться невежливой. Вместо этого я просто наклонилась, чтобы обнять.

– Хорошо, что я здесь. Надолго ли, не знаю. Но пока, мы можем быть друзьями.

– Было бы хорошо, – она вздохнула.

Взглянув на часы, ее глаза расширились.

– Мы должны сказать, что ты готова. Харрис будет готов забрать тебя ровно в шесть. Ни Харрис, ни господин не любят опоздания.

– Да, это меня не удивляет, – я сделала глубокий вдох. – Давай наденем платье.

Элиза придержала платье, пока влезала в него, затем расправила юбки, пока я поправляла лиф. Святой Боже. Оно было слишком тугим. Оно облегало все мои выпуклости, словно вторая кожа. Что-то мне подсказывало, что ходить будет тяжело. Я очень редко носила платья, такие как это. Оно было изумрудного цвета, без рукавов. Присмотрелась и вспомнила, что в такое платье Дженнифер Лоуренс была на SAG Аwards, только другого цвета. В углу еще стояла пара туфель на шпильках в тон к платью. Дерьмо. Этот наряд, вероятно, стоит больше, чем я когда-либо зарабатывала в своей жизни.

Когда я была полностью готова, Элиза достала из кармана бархатную черную коробочку. Когда она открыла ее, мне пришлось опереться о стену. Внутри на черном атласе лежало ожерелье – кулон, изумрудный камень размером с мой палец, в форме капельки и еще была пара подходящих сережек из платины с такими же камушками.

– Элиза … черт подери.

Я кусала губы, чтобы просто убедиться, что я не сплю.

– Я не могу носить это. Это... я даже не могу представить, сколько это стоит! Я должна за него заплатить? Это взяли в кредит?

Элиза подняла бровь.

– Кредит? Конечно, нет. Мистеру Росу не нужно брать в кредит драгоценности, – ее тон звучал удивленно, почти презрительно. Не из-за меня. А из-за того, что я так спросила. – Он приобрел этот набор для вас, именно для этого случая.

– Я даже не знаю, что сказать, – я вдохнула, и прикоснулась к колье. – Я буду чувствовать себя неловко, в нем. Я не знаю смогу ли я.

– Вы очень красивая женщина, мисс Кайри. Вам совершенно не нужно стесняться. И, кроме того, вы будете обедать наедине с мистером Россом, в отдельном месте в опере. Вы не будете ходить по красной дорожке, – она положила руку на мое голое плечо. Ее прохладная и сухая ладонь успокаивала. – Вы можете одеть это.

– Я могу одеть это. Я могу одеть это, – я глубоко вдохнула еще раз. Я заставила звучать мой голос громче. – Я могу одеть это.

– Все верно. Теперь давайте помогу вам одеть его, – я повернулась и почувствовала, как ожерелье коснулось моей груди. Оно было тяжелым и холодным. – Теперь серьги, – она закрепила одну серьгу, затем другую. – Вы идеальны, а теперь… давайте посмотрим на вас в зеркало.

Когда мы прошли в гардеробную, и я посмотрела в зеркало, мне пришлось часто моргать, чтобы не заплакать. Я была не похожа на себя. Я похожа на элегантное, утонченное существо, которое напоминало меня. Кстати Элиза сделала прическу и макияж и акцентировала мои небесно-голубые глаза и естественный загар моей кожи, и платье... Господи, платье. Оно облегало каждый изгиб моего тела, заставляло мою грудь выглядеть огромной и округлой, не говоря о том, что моя фигура стала похожа на песочные часы. Мои плечи казались маленькими, тонкими, а шея гладкой. Колье и серьги сверкали и горели в свете лампы, их цвет, идеально подходил к платью, как будто созданного специально для меня.

– Дышите, Кайри, – Элиза держала меня за плечи, и я почувствовала, как ни странно, ее ближе, хотя я едва знала.

– Спасибо.

Она кивнула, слабо улыбнувшись, и затем засуетилась в шкафу, открыла ящик и достала тонкий черный клатч от Валентино.

– Вам потребуется это.

Там были ящики, полные сумочек! И почему я его не открыла? Мне нужно изучить этот гардероб, это была мечта любой женщины.

Я нашла свою старую сумку, вытащила из нее деньги и карточки. Я сомневалась, что будет правильно идти без них. Я отключила свой сотовый телефон, и поняла в тот момент, что я не позвонила Лайле. Она была бы вне себя от гнева. И ревнует, наверное. И волнуется. Дерьмо. Я могла бы позвонить ей из машины.

Я закрыла клатч и кивнула Элизе.

– Я готова.

– Я проведу вас на крышу.

– Крышу?

Элиза кивнула, быстро выводя меня из моей комнаты.

– Да, Харрис встретит вас там, а затем вы полетите прямиком к мистеру Росу.

– Полечу?

– Да, на вертолете.

–Я полечу на вертолете, чтобы поужинать. Я почувствовала головокружение. – К тому же в одежде, которая стоит целое состояние.

– Добро пожаловать в мир мистера Роса, Кайри.

– Ни хрена себе!

Элиза, нахмурившись, посмотрела на меня, затем жестом указала мне на дверь, которая вела в небольшой лифт.

– Вы должны знать, что мистер Рос не одобряет ругани. Не из-за моральной и религиозной точки зрения, а потому, что считает... что это ненужные, и грубые слова. Так, дружеский совет... попытайтесь ругаться пореже.

Затем мы зашли в лифт и несколько секунд поднимались. Наверху нас встретил Харрис. Он стоял перед гладким, черным вертолетом, достаточно большим, чтобы вместить в себя четыре или даже больше человек.

– Я попробую. Спасибо, что предупредила меня, Элиза.– Я повернулась и обняла ее снова. Она замерла. – За все.

– Для меня это в удовольствие, мисс Кайри. А теперь идите. Весело провести вам вечер.

Я помахала ей, а затем пересекла вертолетную площадку в сторону Харриса.

– И снова здравствуйте, Харрис.

Он наклонил голову ко мне.

– Мисс Сент-Клер. – Он протянул руку в сторону вертолета. – Если вы готовы.

Я кивнула, и он открыл дверь, протягивая руку, чтобы помочь мне подняться. Я взглянула вверх на вертолет, а затем поняла, что не смогу этого сделать.

– Я не смогу подняться в этом платье. – Харрис ничего не сказал. Просто поднял меня за талию. Он сделал это так, как будто я ничего не весила. Как только он закрыл за мной дверь, я достала телефон из сумочки и набрала номер Лайлы. Набрав ее номер, и поднесла телефон к уху, когда Харрис сел на свое место и начал готовится к взлету.

– Кайри!– Голос Лайлы был настолько громким, что даже Харрис обернулся.– Где ты, черт возьми, сучка?

Я поднесла трубку к уху и вздохнула в динамик.

– Лайла успокойся. Ты хочешь, чтобы мои барабанные перепонки лопнули?

– Ты сказала, что позвонишь. Прошло два дня, а ты не позвонила, я собиралась позвонить в полицию.

– Не надо, Лайла. Пожалуйста. У меня все хорошо, правда.

– Тебя там еще не расчленили?

– Поскольку я звоню тебе, то вероятно, что нет. – Я услышала громкий вой двигателя. – Послушай у меня мало времени, но я звоню тебе, чтобы сообщить, что со мной все в порядке...

– Что это за шум?

– От двигателя вертолета.

– Вертолета?

Я рассмеялась из-за недоверчивого тона ее голоса.

– Да частный вертолет, в котором я лечу на ужин.

По известной причине, я недолжна была говорить Лайле его имя, даже если она была единственным человеком во всем мире, которому я полностью доверяла.

– И затем мы едем в оперу.

– Опера? Частный вертолет? Что, черт возьми, происходит, Кай?

Я вздохнула.

– Я даже не знаю, с чего начать. – Двигатель ревел и было трудно говорить. – Надеюсь ты сидишь?

– Почему?

– Потому что тебе лучше сесть. На мне платье от Christian Dior, Лайла. Соответствующая обувь. Изумрудное ожерелье и серьги, за которые можно было бы купить особняк. И клатч от Валентино.

– Господи Иисусе тост, Кайри!

– Иисус тост?

– Не смей издеваться над моим изобретательными ругательствами, будь прокляты твои глаза, платье от Dior?

– Лайла, это лишь верхушка айсберга, – Харрис взглянул на меня через плечо и покружил указательным пальцем, что означало, что мы будем приземляться.

– Послушай, я должна идти. Но...я в порядке. Это ... я пойду, Лайла. Все будет ... хорошо. Действительно хорошо. Он интересный.

– Какой он? Как его зовут?

– Я еще не знаю, как он выглядит. И, наверное, не следует рассказывать тебе больше. Он ... очень скрытный.

– Но ты видела его?

– Да.

– И ты не знаешь, как он выглядит?

Я вздохнула.

– Лайла, это... сложно. Я скажу тебе, когда смогу. Сейчас, просто ... не беспокойся обо мне. Я в порядке.

– Ладно, детка. Только будь осторожна. Богатые мужчины странные. – Она сделала имитацию поцелуя. – Так в путь. Я бы не хотела отрывать тебя от твоей мечты, полет на вертолете, потрясающий ужин.

– Заткнись, Лайла. Не будь идиоткой.

– Ничем не могу помочь, я такая же как ты.

– Да, я знаю, – я засмеялась. – Пока.

– Прощай. – Я завершила вызов, поставила телефон на вибрацию, и засунула его обратно в сумочку.

– Извините, Харрис. Теперь я готова.

– Все в порядке, мисс Сент-Клер. Вы были очень осмотрительны с вашей подругой. Это хорошо. Он оценит. – Он щелкнул выключателем, и началось жужжание. – Он показал на наушники с микрофоном, что висели рядом. – Оденьте. – Я осторожно одела их, стараясь не испортить прическу. Я услышала в наушники, как Харрис, сказал:

– Пристегните ремни, пожалуйста. – Я так и сделала, и когда мы поднялись, мой желудок скрутился. Вверх, вверх, и вверх, потом мы накренились, повернули влево, и я увидела Манхэттен с высоты птичьего полета через окно рядом со мной. – Господи. Город выглядит совершенно иначе с высоты.

– Да, действительно, – ответил Харрис, его голос был слышен через наушники.

– Я не знала, что вы были пилотом, Харрис.

Он испустил смешок.

– Есть еще много вещей, которых вы обо мне не знаете, мисс Сент-Клер.

– Например?

Он не сразу ответил, вместо этого он что-то кому-то сообщил по рации. Когда он закончил, он вернулся на наш канал и заговорил.

– Такие, как я имеют лицензию на пилотирование вертолетов, а также самолетов, даже военных, например, таких как C-130.

– Я догадывалась, что вы были в армии, – заметила я.

Он кивнул.

– Да, мэм. U.S. Army Rangers, сейчас я в отставке.

– И как долго вы работаете, на мистера Роса?

Он повернулся, чтобы взглянуть на меня.

– Он сказал вам свое имя? – Казалось, он удивился.

– Только имя.

– Это впечатляет. Я работал для него всего восемь лет, пять из которых непосредственно на мистера Роса, как его водитель и пилот, телохранитель, и частный детектив. – Да все так. – Он снова накренился, а затем продолжил говорить. – Почти год я проработал на мистера Роса, прежде чем он сообщил мне свое имя. А вы здесь около 48 часов, и он уже сказал вам свое имя. Очень впечатляет.

– Я просто спросила, – сказала я.

Харрис рассмеялся.

– Я тоже спросил через полтора месяца. И знаете, что он мне ответил: «Будете задавать вопросы личного характера и вас отсюда выбросят лицом в навоз».

– Он на самом деле употребил слово «навоз»?

Харрис кивнул.

– Да, мэм. Он не хотел, ругаться, поэтому так сказал. Если он так скажет, то вы поймете, что это серьезно. – Он бросил на меня еще один любопытный взгляд. – Когда я показал ему то, что я узнал о вашем парне ... Стивене… он очень расстроился, раньше я его таким не видел, да и потом тоже. Он сказал, цитирую, «убедись, что мерзкий кусок дерьма и пальцем не тронет ее, Харрис. Убедись, что он знает, кому она принадлежит. Если он будет сопротивляться... можешь там же его прикончить».

Я вздрогнула.

– Очевидно, что Стивен не сопротивлялся, – сказала я.

Голос Харриса был холодным и страшным.

– Я не оставил ему выбора.

– Мне, наверное, не нужно знать, что это означает?

– Нет. Наверное, не стоит.

Мы замолчали. Я старалась не думать о Стивене, или о том, что я видела в этом файле. Я хотела получить удовольствие сегодня вечером. Я сосредоточилась на виде за окном, Манхэттен подо мной, залитый золотым светом раннего вечера. Харрис накренил вертолет снова, и затем я увидела вертолетную площадку. Вскоре здание было вне моей точки зрения, и мы спустились вниз. Мягкий удар, и мы благополучно приземлились.

– Подождите минутку, пока лопасти остановятся, – сказал Харрис. – Вы же не хотите испортить прическу. – Он щелкнул выключателем, и рев мотора превратился в затихающий вой.

Он вышел из вертолета и открыл мне дверь, положил руку на талию, и опустил меня вниз. Он показал на ближайшую дверь.

– Сюда, пожалуйста.

Я последовала за ним через дверной проем, который привел нас в небольшое фойе, и мы вошли в лифт. Он нажал на кнопку вызова и встал рядом со мной, сложив руки за спину, в нем отчетливо чувствовалась военная выправка. Двери лифта открылись, и он жестом предложил мне войти первой. Затем он шагнул в кабину и нажал на кнопку, мы опустились на несколько этажей вниз.

Мое сердце начало биться чуть быстрее, зная, что я собиралась встретиться с Росом еще раз. Двери лифта открылись, и я шагнула в маленькую темную комнату. Он зажег тусклый красный свет.

Напротив, лифта была парочка двойных дверей.

Харрис встал рядом со мной, и взглянул на двери, а затем на меня. Он сунул руку в карман блейзера и вытащил длинную полоску ткани зеленого цвета, того же оттенка и материала, что и мое платье.

– Готовы?

Я вздохнула, задержала дыхание на мгновение, а потом выпустила из себя весь воздух.

– Да. Я полагаю, что да.

Харрис завязал мне глаза, а затем положил руку на мое плечо. Я услышала, как открылась дверь. Я почувствовала, как он ее открывает и, видимо, она была тяжелой, потому что он прилагал много усилий. Я почувствовала запах пищи, азиатской кухни, возможно. Риса, мяса, овощей. Харрис провел меня через дверь.

– Увидимся позже, мисс Сент-Клер, – сказал он.

– Подожди... ты оставляешь меня здесь? Я не знаю, куда я иду, я с завязанными глазами, помнишь? – Я чувствовала панический, страх. Харрис был мне уже знаком. Я не хотела остаться одна в незнакомом месте. Я не была в доме Роса, или в автомобиле. Я была в ресторане. Там, наверное, полно людей, которые пытаются понять, кто эта странная дама с завязанными глазами? Я была смущена. Уязвимость, ненависть, потому что люди, которых я не знаю, могли видеть меня, а я их – нет.

Я почувствовала нерешительность, а затем прохладное прикосновение на своем плече, услышала мягкий мужской голос с едва заметной ноткой азиатского акцента.

– Мисс Сент-Клер. Здравствуйте, меня зовут Ким. Меня за вами отправил мистер Рос. Я выполняю его поручение.

– С вами все в порядке, мисс Сент-Клер, – сказал Харрис. – Доброй ночи. – Я слышала, как тяжелые двери закрылись.

– Сюда, пожалуйста. – Я чувствовала, как Ким взял мою руку. – Следуйте за мной, пожалуйста.

Я ступала аккуратными, точными шагами, и Ким, казалось, понимал, что из-за узкого платья, мои шаги были короткими, так как он двигался достаточно медленно, что я не чувствовала спешки и могла удерживать равновесие. Я снова услышала голоса, но все они были приглушены, справа от меня, и все они, казалось, говорили на одном языке. Китайцы, может быть? Я не была уверена, потому что я была очень мало знакома с азиатскими языками.

– Кроме нас здесь есть люди, Ким? – спросила я.

– Нет, нет, – последовал ответ. – Только мистер Рос, вы, я и повар.

– О-о. Ладно. Спасибо.

– Да, да. – Ким остановился, и я услышала, звук открывающейся двери. – Сюда, пожалуйста.

Еще несколько десятков шагов, а затем – еще одна пауза, еще один дверной проем.

– Мисс Сент-Клер, сэр, – сказал Ким, подталкивая меня вперед.

Я услышала, как отодвинулся стул, а потом руки Роса взяли мои руки.

– Кайри, добро пожаловать.

– Спасибо, – сказала я. – Где мы?

Он повел меня, отодвинул стул, посадил меня, затем вернулся на свое место.

– Это китайский ресторан. – Он переплел наши пальцы. – Ты выглядишь просто восхитительно, Кайри. Я знал, что платье тебе подойдет, но я и понятия не имел, что оно будет настолько потрясающе смотреться.

Я почувствовала, что краснею.

– Оно восхитительно, Рос. Спасибо. – Я быстро наклонила голову. – За платье, за возможность, которую ты мне дал.

– Ты любишь украшения?

Я выругалась, не веря.

– Как это? Рос, это... невероятно. Нет, это не правильное слово... у меня нет слов. Я никогда не носила ничего подобного.

– В том-то и дело, моя милая. Никто этого не имеет. Этот набор был разработан для тебя, это платье тоже.

– Для… меня?

Большой палец Роса ласкал мои пальцы.

– Ты достойна лучшего. И я намерен дать тебе это.

– Я просто... я даже не знаю, что сказать, Рос. Все так... этого много. Я не могу даже понять, сколько ты потратил на то, что я ношу.

– Ты хочешь знать? – сказал, он с усмешкой. – Если хочешь знать, я скажу. То, что сейчас на тебе надето стоит более ста тысяч.

Мой разум был напуган.

– Почему?

Он засмеялся.

– Ничего, Кайри. Нас никто не видит, так что никто в обществе нас не осудит.

– Ты бываешь в публичных местах? – спросила я.

– Очень, очень редко. И только, если это абсолютно необходимо.

– Итак, все это, – я показала на себя обеими руками, – это просто... ради чего, ради забавы?

– Забавы? – В его голосе зазвучали раздражительные нотки. – Что ты имеешь в виду? Нет. Ты самая красивая женщина, которую я знаю, Кайри. Ты должна быть в драгоценностях, чтобы продемонстрировать свою красоту. В таких платьях ты должна чувствовать себя превосходно и позволять мне любоваться тобой. – Его голос больше походил на урчание. – Чувствуешь себя красивой, Кайри?

Я немного подумала, прежде чем ответить.

– Да, чувствую. Но я бы никогда не потратила бы такие деньги на платье.

– Деньги были потрачены не зря. – Пауза. – И перестань считать деньги. Это моя забота. Я трачу деньги, на что хочу и когда хочу. Тебе тоже стоило бы это делать. И доверяй мне больше.

– Я работаю над этим.

– Я знаю. Теперь, если я не ошибаюсь, Ким ждет только нас.

В этот момент открылась дверь, и я почувствовала запах еды. На этот раз я не сидела и не ждала, пока он поможет. Я сама начала делать попытки, и, в конце концов, я нашла бокал поднесла его к носу и понюхала, по запаху напоминало белое вино.

– Это Сычуанская говядина, – сказал Рос. – Немного пряный вкус. Открой рот.

Я открыла рот, почувствовала, как палочки коснулись моих губ, ощутила его палец на подбородке. Он говорил немного пряное! Господи оно жжет адски.

– Боже, Рос. Это не просто немного пряное – это безумно остро! – Я уже забыла обо всем на свете. Я отхлебнула вина, чтобы погасить пожар во рту.

Рос засмеялся.

– Для меня оно не очень острое. Ну, я полагаю для меня это привычно. Я провел несколько лет во многих странах Китая, так что я уже привык.

– Позволь мне попробовать снова, думаю я готова. – Я открыла рот, и он дал мне кусочек мяса и какой-то овощ. На этот раз я была готова к этому, так что было проще. – Итак, что ты делал в Китае?

Он ответил, пока жевал.

– Я заключал несколько контрактов.

– Понятно.

– Когда-то может расскажу. Сейчас не то время и, не то место.

Мне приходилось держать свою руку все время возле бокала, потому что еда была очень острой, мне приходилось запивать каждый глоток.

– Не так много острой пищи в следующий раз, хорошо? – Сказала я, делая глоток уже из второго бокала вина.

Рос рассмеялся.

– Конечно. Для тебя, все что угодно. Попросим Кима он же здесь повар Ла-цзяо.

– Лао-что?

– Ла-цзяо, – повторил он. – Чилли, первый повар пряной пищи. Это Ким.

– Ты имеешь в виду, что Ким повар?

– Это его ресторан. – Я представила, как Ким бегает обслуживает всех, да еще и готовит еду. – Это очень эксклюзивно, очень дорого. Как правило, невозможно заказать у него столик менее чем за 6 месяцев.

– Но для тебя…– я намекнула.

– У меня свои пути.

– Ясно.

Я слушала, как он встал, а затем взял меня за плечо.

– Хочешь еще десерт? Или перейдем к шоу?

– Я больше не могу, – сказала я. – Мы можем пойти, если ты готов.

– Хороший ответ. – Он взял мою руку и повел меня туда, откуда мы пришли.

Я слышала, как снова открылись тяжелые двери. Я услышала, как загудел лифт. Несколько минут спустя, мы двигались через холл с мраморным полом. Еще одна дверь открылась, рука на моей пояснице притянула меня ближе. Звуки Нью-Йорка напали на меня, гудки едущих машин, голоса, множественные шаги, полицейские сирены. На улице было теплее, чем в ресторане.

Я слышала голоса неподалеку.

«Посмотрите... – она с завязанными глазами. Интересно, почему?»

«Посмотри на это платье!»

«Ты видел ее ожерелье?»

«Майбах, я думаю…»

«Черт подери, он великолепен…»

И затем я услышала, как дверь автомобиля открылась и Рос помог сесть мне в машину, мягко направляя мою голову, чтобы я не ударилась. Мы сели и Рос закрыл дверь.

Напряжение было ощутимо.

– С тобой все в порядке? – Спросила я.

– Я бы предпочел отдельный вход, но это было невозможно, к сожалению. – Он взял меня за руку, и я переплела наши пальцы. – У нас есть отдельный вход в метрополитен, к счастью.

– Что мы видим? – Спросила я, игнорируя свое собственное смущение по поводу вещей, что я услышала, и то, что я не вижу ничего.

– Богема. – Я слышала об этом, но ничего не знала. Остальная часть поездки прошла спокойно, но напряжение Роса не угасло.

– Ты действительно не любишь, когда вокруг тебя много людей. – Я не могла не спросить.

– Почему ты об этом спросила? – Его голос был тонкий и острый, как лезвие.

Я пожала плечами.

– Я чувствую твое напряжение. Там, когда люди были возле нас.

– Ты можешь ощутить все это?

Я кивнула.

– Да. Оно исходит от тебя волнами.

Я слышала его глубокий вдох, и он выдохнул.

– Ты очень проницательна, Кайри. Особенно учитывая то, что ты не должна замечать визуальные подсказки. – Он сжал мою руку.

Я не знала, как ответить на это, поэтому промолчала. Я слышала автомобильные гудки, потом движение прекратилось, указывая на то, что мы остановились на светофоре или застряли в пробке.

– Ты конечно права, – сказал Рос, после нескольких минут молчания. – Я не люблю толпы. Не скажу, что я не люблю людей. Я просто люблю быть с людьми один на один. Жизненный опыт научил.

Автомобиль двинулся снова, и мы ехали в молчании. Через двадцать минут Харрис остановил машину, и я услышала, как он вышел из нее и пошел открывать дверь. Рос тут же выскользнул, и я протянула ему руку. Он помог мне выйти из машины.

Я слышала, как открылась еще одна дверь, затем рука на моей пояснице подтолкнула меня. Я двигалась настолько быстро, как только могла при моих туфлях на шпильках и обтягивающем платье. Я пыталась помочь Росу добраться туда, куда мы собирались, до того, как фотографы заметят нас. После десятка шагов, дверь закрылась за нами, отгородив нас от людей.

– Сюда, пожалуйста, мистер Рос, – я услышала мягкий женский голос.

Затем мы снова куда-то пошли, и только потом я догадалась, что мы вошли в лифт. Я могла слышать оркестр. Более этого я не могла видеть из-за того, что стояла с завязанными глазами. Я хотела увидеть. Я не могла видеть сцену, постановку, театр, сиденья; я не могла смотреть на людей. Я не могла увидеть известные лица.

Рос помог найти мне свое место, затем я почувствовала, как он сел возле меня.

– Шоу должно начаться в ближайшее время. Хочешь пить?

Я пожала плечами.

– Конечно. Все так прекрасно.

– Что случилось?

– Я никогда не была в опере, никогда не видела как здесь, и я… Я просто хочу, все видеть. За этой повязкой ничего не видно, обидно.

Его большой палец погладил мое плечо, и я почувствовала, как он меня прижал.

– Я знаю Кайри. Я знаю. Мне нужно позвонить. Ты сможешь посмотреть вокруг, когда я уйду. – Его губы поцеловали меня в плечо, в шею. Я вздрогнула. – Я скоро вернусь. Я пошлю кого-нибудь, и они принесут тебе бокал вина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю