Текст книги "Секрет миллиардера (ЛП)"
Автор книги: Джаннетт Винтерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Джаннетт Винтерс
«Секрет миллиардера»
(серия «Пари#1»)
Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Переводчик: Iava Kross
Аннотация:
Единственная страсть миллиардера Джона Винчи – работа. Его друзья решают встряхнуть его, введя в качестве приза на благотворительном мероприятии.
Бухгалтер Лизетт Бурке вынуждена замещать своего босса на благотворительном мероприятии. Она надеется собрать пожертвования в пользу некоммерческой организации, в которой работает.
Но она никогда не ожидала, что выиграет свидание с миллионером. Она никогда не думала, что одна ночь сможет перевернуть её жизнь с ног на голову.
Одна ложь стоит между их долгой и счастливой жизнью. Жаль, что эта ложь слишком велика.
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Пролог
– Невероятно, я никогда не знал этого о нём, – четверо мужчин, одетые в чёрные костюмы, соответствующие мероприятию, сидели в тишине, вспоминая о Брэде и о десяти годах их дружбы.
Неуклюжие движения официантки, поставившей бокалы на стол, вернули мужчин в настоящее. Один из них сказал:
– Я не думаю, что кто-либо из нас знал об этом, – все четверо кивнули в знак соглашения.
– Я всё ещё не могу в это поверить. Ему было всего 28, – сказал другой.
– Это могло случиться с каждым из нас, – подхватил третий.
В воздухе повисла тишина. Мужчины подняли пиво, которое всё это время держали в руках, и сказали в унисон:
– За Брэда!
Пять лет спустя.
– Так ты говоришь, что Джон не собирается на эту встречу, так? – спросил Трент Дэвис своего собеседника во время очередной конференции по Skype. Он был расстроен, и это можно было понять не только по его тону, но и по выражению лица:
– Кто знает, какое грёбаное оправдание придумает он на этот раз? Может быть, настало время действовать?
– Трент, ты сам пропустил нашу встречу в прошлом месяце, ради свидания с горячей брюнеткой, – добавил с сарказмом Дрю Наваро.
– Ты просто мне завидуешь! – заявил Трент.
Росс Уитман знал, что рискует. Даже несмотря на то, что и Дрю и Трент серьёзно относились к бизнесу, они были конкурентами во всём, ещё с того времени, как встретились в колледже (примерно 15 лет назад). Им было 34, но вели они себя, как студенты колледжа. Встреча могла затянуться до поздней ночи, если бы Росс не поставил их мозги на место:
– Мы вложили свои деньги в это предприятие, – сказал Росс, – возможно, четверо из нас и основали эту организацию, но нет никаких причин, в связи с которыми мы не можем продолжить строить «Брэд Один» втроём.
Дрю не был готов закрыть этот проект только из-за Джона:
– Мы должны помнить, почему всё это начали, – трое мужчин вспомнили Брэда и его секретную миссию в жизни: помочь всем тем людям, кто страдает от болезней. Друзей поражает и по сей день то, что Брэд был в состоянии сделать так много с такими небольшими деньгами. Он был единственным из них, кто не преследовал цели сделать карьеру в большом бизнесе. Почему Брэда не интересовал бизнес? Никто из друзей этого не понимал…не понимал, пока Брэд не скончался. В день его похорон друзья решили, что должны во что бы то ни стало продолжить миссию Брэда.
– Наша миссия была в приоритете у Джона, когда мы только начали, и я полагаю, что это всё ещё так. Мы просто должны ему напомнить об этом. Спорим, что у меня есть волшебное решение всех наших проблем? – рассмеялся Дрю. Все молчали.
– Мудрый выбор! Потому что я выиграю спор, а вы потеряйте все свои деньги, – засмеялся он снова.
– Позвольте мне сделать несколько звонков. Я думаю, что решу проблему с Джоном, а если же нет, то в таком случаи мы продолжим то, что начали, но уже без участия Джона, – и Трент и Росс были рады такому решению.
Глава 1
Джон Винчи сидел за своим столом из красного дерева, и все было в порядке за исключением одного конверта. Казалось, что кто-то намеренно оставил этот клочок бумаги на его столе. Джон был уверен, что в конверте было какое-то приглашение. Мэтт, его личный помощник, всегда отвечал на все приглашения. В большинстве случаев ответ был стандартным: «Я глубоко сожалею о том, что не смогу присутствовать на вашем мероприятии». По обыкновению, к такому письму прилагался подарок или щедрое пожертвование в качестве компенсации.
Джон вызвал Мэтта по интеркому. Через пару секунд его помощник появился у дверей и спросил:
– Вам что-нибудь нужно, господин Винчи?
Не колеблясь, Джон протянул конверт и сказал:
– Видимо, разбирая почту, Вы пропустили это приглашение.
Вместо того, чтобы взять конверт помощник ответил:
– Господин Винчи, это не приглашение, а буклет благотворительного мероприятия по сбору средств, участником которого Вы являетесь. Оно состоится в пятницу.
Все знали, что Джонатан Винчи не посещал подобные мероприятия. Джон вынул содержимое из конверта. Его глаза быстро пробежались по буклету и резко остановились на своём имени:
– Какого чёрта? – Джон пробормотал достаточно громко, чтобы Мэтт его услышал.
Джон метнул буклет к краю стола и сказал:
– Позвони им и сообщи, что меня не будет там в пятницу.
– Господин Винчи, я тоже был удивлён, когда увидел этот буклет, поэтому ещё утром сообщил организаторам об ошибке.
– Хорошо, – ответил Джон, – тогда это больше не проблема.
Откашлявшись, Мэтт продолжил:
– Не совсем. Господин Скотт, организатор мероприятия, сообщил мне, что Вы лично послали ему по электронной почте письмо о своём добровольном участии.
Это было не похоже на Мэтта, он никогда не допускал ошибок. Не желая тратить свой день на это недоразумение, Джон резко сказал:
– Действительно, Мэтт? Я вызвался добровольно? И вы верите в это дерьмо? – покачав головой, он рявкнул. – Исправить!
– Господин Винчи, я пробовал, но господин Скотт сказал, что не может изменить программу за три дня до события, всё уже решено, – после короткой паузы он продолжил. – Я уже перепробовал всё, включая требование копии электронного письма, которое они получили от вас, но, кажется, всё в порядке.
Джон знал, что не отправлял никакого запроса. Он твёрдо сказал:
– Перешлите мне копию электронного письма.
Без задержки Мэтт покинул кабинет, чтобы выполнить поручение.
Джон дожидался, так называемого доказательства. Он не собирался искать никаких оправданий для того, чтобы отменить своё участие в благотворительном вечере. Это была не его ошибка, а организаторов.
Звуковой сигнал компьютера объявил о прибытии Мэтта. Джон подумал, что один быстрый звонок и все недоразумения будут решены, тогда он сможет переключить всё своё внимание на бизнес. Быстро взглянув на письмо, Джон убедился, что оно было отправлено с его персонального адреса. Тем не менее, под сообщением было подписано «Джонатан Винчи», но он никогда не использовал своё полное имя, он любил сокращённое – «Джон». Во всём остальном письмо выглядело абсолютно законным, не было никакого способа доказать, что это подделка. Он был в ярости, но ошибка произошла не по вине председателя или организатора мероприятия. Кое-кто только что ввязался в большие неприятности, и Джон точно знал, кто это был и как с ним разобраться. Схватив сотовый телефон, он отправил текстовое сообщение трём своим дружкам: «Конференция. Прямо сейчас!».
«Какого чёрта они делают?» – думал Джон. Он хорошо знал, что организация «Брэд Один» была обязана внести щедрое пожертвование в благотворительный фонд. Но почему именно он должен это делать? Почему этим не могут заняться его дружки? Он был слишком занят для такой ерунды! Вчера он получил уведомление от FDA (Food and Drug Administration – управление по контролю за продуктами и лекарствами), которое информировала его о программных изменениях. Если он не ответит в тридцатидневный срок, то весь проект станет настоящим пинком под зад, и ему потребуется длительное время для того, чтобы уладить эту проблему. Контракт был идеален в этот раз. Джон потратил последние два года на этот проект и был так близок к победе. Ему дали всего 27 дней, чтобы сделать все необходимые исправления. Он не мог позволить себе отвлечься сейчас. Слишком многое было поставлено на карту.
Он вспомнил, что отец всегда говорил ему: «Никто не вспомнит имя человека, который пришел к финишу вторым». Эти слова побудили его в старшей школе стремится к полной стипендии в Бостонском университете и позже получить степень бакалавра и магистра в области компьютерных наук, а затем докторскую степень в области робототехники инженерии в MIT (Massachusetts Institute of Technology – Массачусетский технологический институт). Это подтолкнуло его к тому, чтобы начать свой собственный бизнес в области медицинской техники, и в возрасте 34 он все еще прислушивался к словам отца, чтобы удержать компанию на высоте.
Интерком зазвенел:
– Конференцсвязь готова, мистер Винчи.
– Какого черта вы вообще думали? – Джон заорал, как только поднял трубку. Не дожидаясь ответа, Джон продолжил, – В чью светлую голову пришла идея представить мою кандидатуру для участия в этом мероприятии? Дрю, это твоих рук дело?
Трент рассказал всю правду:
– Если бы ты присутствовал на последнем заседании, то знал бы заранее о своём участии в этом мероприятии и имел бы возможность высказать какие-либо возращения.
Это было спорное утверждение, Джон знал, что пропустил последнюю их встречу. Но также он знал, что дело было не только в этом. Они что-то задумали:
– Трент, в прошлом я поддерживал все ваши решения. Но этого решения я поддержать не могу. У меня нет времени на эту ерунду.
– Время ценно для всех нас, Джон. У нас у всех есть собственные компании. Либо ты полностью вкладываешь в это, либо вообще не вкладываешься. Бывают случаи, когда отправка пожертвований занимает немного больше сил и времени, сейчас именно такой случай. Когда пять лет назад мы основали «Брэд Один», каждый из нас стремился делать что-то новое, совершенствоваться, помогать. Да, некоторые пожертвования мы предоставляем анонимно, но сама по себе организация значит гораздо больше, чем все эти деньги, которые мы жертвуем, – сказал Трент.
Джон понимал, что Трен имеет в виду Брэда и то, как он полностью вкладывался в эту работу.
Росс сказал:
– «Брэд Один» создан не для нас. Есть многие люди, которые нуждаются в это организации, Джон. Ночь пятницы вновь докажет, сколько хорошего делает наша организация сейчас и сколько ещё сможет сделать в будущем.
Джон знал, что они правы, но от этого легче не становилось. FDA тянули сроки. Чёрт, в таком дерьме он ещё никогда не оказывался.
Дрюдобавил:
– Нет никакого способа отказаться от участия в благотворительном мероприятии. Это – только одна ночь твоей жизни, всего лишь несколько часов. Об остальном мы поговорим на нашей следующей ежемесячной встрече.
Джон знал, что нет никакого способа избежать участия, не бросив тени на своё имя. Он не хотел обсуждать эту проблему. Джон ответил:
– Доверьтесь мне. Я буду на следующем мероприятии, и мы сможем разобраться во всём этом.
Независимо от того, что его друзья и коллеги были готовы к игре, он не собирался быть чьей-то пешкой и участвовать в их играх. Раньше это было забавно, но теперь все игры остались позади. У владельцев большого бизнеса нет такой роскоши, как время.
Джон положил трубку телефона и ещё раз взглянул на буклет:
Благотворительная лотерея, чтобы извлечь выгоду: борьба с голодом
Входное пожертвование: 10,000$
Три главных приза
Супер – приз: незабываемый день с миллиардером Джонатаном Винчи.
Он мог прочитать буклет тысячу раз, но тот факт, что он разыгрывался в лотерее, никогда не изменится.
В нём вспыхнули гнев, расстройство и отвращение, поскольку стало очевидно, что никакое, даже самое щедрое пожертвование, не вытащит его из этой передряги.
О, мой Бог, ему не нужно было это: ни теперь, ни когда-либо. Эта неделя будет долгой.
«Слава Богу, уже пятница», – думала Лизетт. Она потёрла свои виски, в надежде ослабить тупую головную боль, которая преследовала её в течение последних двух часов. Она не знала, почему её голова разрывается от боли. Может, из-за бухгалтерского отчёта, который нужно было сдать к концу месяца, а может из-за чего-нибудь ещё. Но одно она знала точно – эта головная боль будет преследовать её в ближайшее время.
Бросив взгляд на свой письменный стол, она ещё раз убедилась, что всё стоит на своих местах, и нет никакого беспорядка. «Почти всё сделано», – думала она, закрывая свой ноутбук.
Вовремя сделанный отчёт, позволил Лизетт со спокойной душой уйти на выходные. Она уже знала, как проведёт следующие два дня. У неё было так много планов: расслабиться, насладиться новым романом, который она загрузила на свой Kindle (Kindle – серия устройств для чтения электронных книг, выпускаемая компанией Amazo) во время ланча. Она не могла сдержать улыбки, думая о том, что уже совсем скоро будет нежиться в горячей ванне с пеной, читая новый роман и попивая красное вино.
Но её сладкие мечты прервал звонок телефона. На часах было 4:59. «Ну почему телефон звонит в такой неподходящий момент?», – вздохнула Лизетт. Она не собиралась отвечать, но на экране высветился входящий звонок от Элейн Мэннинг. Элейн была генеральным директором компании, поэтому Лизетт не могла не ответить. К тому же это был её шанс продвинуться по карьерной лестнице:
– Здравствуйте, Лизетт Берк слушает. Чем я могу Вам помочь?
– Лизетт, я так рада, что смогла дозвониться до тебя. Ты можешь сейчас же приехать ко мне в офис?
На этот вопрос мог быть единственный ответ:
– Кончено. Сейчас буду, – было очевидно, что возникли проблемы с очередным отчётом за месяц. «Придётся отложить свои планы», – сказал Лизетт самой себе. Она быстро поправила блузку, разгладила несколько складок на юбке и убедилась, что её волосы, уложенные в пучок, в полном порядке.
Лизетт прошла через холл и направилась к кабинету директора. Дверь была открыта, и Элейн жестом подозвала Лизетт к себе. Элейн диктовала по телефону инструкции касательно выбора платья и лимузина. Элей посетила множество организаций в надежде получить финансовую помощь для своей компании. Видимо, переговоры прошли успешно, и сейчас Элейн готовилась к мероприятию, на котором сможет получить свои деньги.
В 34 года Элей Мэннинг была известна своей красотой и лёгкостью. Но сегодня её чёрные, как уголь волосы были в беспорядке, нос раскраснелся, глаза залились кровью, а щёки пылали огнём. Весь внешний вид говорил о том, что у неё лихорадка. Казалось, что Элей не сломит ни одна болезнь, но видимо это не так. Если бы Лизетт знала о болезни своего босса, то обязательно принесла бы горячего куриного супа, возможно, он бы помог справиться с болезнью. Но ясно было одно – Элей не сможет присутствовать на сегодняшнем мероприятии, ей необходимо отправиться домой и устроить себе небольшой отдых на несколько дней.
Даже притом, что Лизетт чувствовала себя хорошо, её одолевало желание поскорее выбраться из этого офиса, чтобы не заразиться подобной лихорадкой.
Повесив телефонную трубку, Элейн сказала:
– Лизетт, надеюсь, что у тебя нет никаких планов на этот вечер?
О, у Лизетт были огромные планы на этот вечер! Она уже закончила с отчётом и надеялась немного расслабиться. В течение последних 5 лет Лизетт только и делала, что занималась отчётами компании и теперь, когда у неё освободилось немного времени на отдых, все планы рушатся.
– Нет. У меня нет никаких планов на сегодняшний вечер. Может быть, что-то не так с отчётом? Если так, то я с удовольствием останусь и исправлю все ошибки, – Лизетт всегда относилась серьёзно к своей работе.
Элейн схватила носовой платок со стола и оглушительно чихнула. Казалось, что её насморк не закончится никогда:
– Нет, нет… Отчёт прекрасный. Мне нужно, чтобы ты сделала кое что для меня и моей компании.
Лизетт даже не представляла, чем может помочь компании. Всё это время она была обычным и ничем не примечательным офисным работником:
– Конечно. Я буду рада помочь вам в административных вопросах или заменить вашу ассистентку, если потребуется.
– Спасибо, Лизетт. Я ценю твоё трудолюбие. Однако сегодня вечером тебе придётся заменить не мою ассистентку, а меня.
«Её? Заменить генерального директора? Я не смогу сделать это. Я не гожусь для этого. Мне нравятся числа; они простые и чёткие, с ними легко работать. Но всё-таки был вечер пятницы, впереди выходные. Может, стоит попробовать?», – думала Лизетт, – возможно, что это мероприятие имеет огромное значение для Элейн и для компании в целом. Но что это было за мероприятие?».
Ответ послышался через несколько секунд:
– Сегодня вечером состоится чрезвычайно важное мероприятие, на котором я не смогу присутствовать из-за болезни.
«Это было ясно с того момента, как я вошла в офис. Но какое отношение данное мероприятие имеет ко мне?», – думала Лизетт.
– Ты должны присутствовать на мероприятии, – Элей чихнула и, сделав паузу, продолжила, – чтобы заменить меня и представить компанию в лучшем свете.
Лизетт надеялась, что Элейн не увидит ужас и страх на её лице. Даже, несмотря на то, что Элейн и Лизетт работали вместе, они существенно отличались друг от друга. Лизетт была неуверенной и не умела вести переговоры с влиятельными людьми, в отличие от Элейн.
– Что? О, нет… Я не могу… Вы знайте, что я не делаю… – запиналась Лизетт. Она не хотела посещать такое высококлассное мероприятие. Это всё было не для неё, она не справится.
– Лизетт, ты – моя последняя надежда. Моя ассистентка Джил находится на другом конце материка, а остальная часть команды либо на отдыхе, либо больна. Ты должна сделать это, – громко чихнув, она продолжила, – ты – главный бухгалтер, и это мероприятие поможет тебе в продвижении по карьерной лестнице. Это прекрасная возможность не только для компании, но и для тебя заявить о себе. Люди, которые организовали это мероприятие, смогут обеспечить нас хорошими финансами. Обычно нашу компанию не приглашают принять участие в подобных мероприятиях, но мой старый коллега господин Скотт является организаторам события и любезно согласился познакомить нас с нужными людьми. Это просто удача! Мы не можем упустить такой шанс.
Лизетт знала, что Элейн права. В нынешнее время без хорошего финансирования некоммерческим организациям, таким как эта, сложно оставаться на плаву. И сейчас их компании необходимо найти спонсора, а иначе наступит кризис.
– Это всего лишь одна ночь. Все приготовления уже сделаны: платье доставят к 6 часа, лимузин заберёт тебя в 7 часов вечера, а господина Скотта предупредили, что сегодня вечером ты будешь представлять интересы «Другого Шанса».
Элейн заметила волнение на лице Лизетт и добавила:
– Лизетт, это очень важная благотворительная акция. От сегодняшнего вечера зависит будущее компании. Я попросила именно тебя помочь мне, потому что знаю, что ты справишься.
Более мягким голосом она продолжила:
– Мы работаем вместе в течение нескольких лет. Ты сумеешь. Просто говори о бизнесе, об успехах нашей компании. Это не так сложно, вот увидишь!
С искренней улыбкой Элейн сказала:
– Тебе там понравится.
Но Лизетт в это сомневалась. Всё же, не было никакого способа отвертеться. Она знала, что Элейн разговаривала с ней не как с другом, а как с подчинённой. А когда генеральный директор просит выполнить поручение, необходимо беспрекословно подчиняться его воле.
– Конечно. Я прилажу все усилия, – ответила Лизетт натянутой улыбкой.
– Я должна немного поспать. Спасибо, что ты выручаешь меня, – глаза госпожи Мэннинг пробежались по консервативной одежде Лизетт, и она добавила. – Поторопись, у тебя ещё очень много дел.
Лизетт покинула офис. Ей было не по себе. «Лучше бы были проблемы с отчётом, чем это…» – подумала она.
Глава 2
Всё шло своим чередом. Платье, которое выбрала Элейн, доставили к шести часам, и ровно в 7:30 вечера лимузин стоял у дома. Лизетт была в панике, ведь через пару часов ей предстало войти в танцевальный зал, заполненный самыми богатыми людьми Восточного побережья. Этих людей можно было охарактеризовать тремя «Б»: большой бизнес, большие деньги, большое эго.
«Что я здесь делаю?», – думала Лизетт, стоя у входа и рассматривая других гостей. Слово «Вау» мгновенно слетело с её губ. В таких местах обычно снимают крутое кино или о них пишут в книжках. Таким людям, как Лизетт не место здесь. Платья, сшитые на заказ, тонны косметики, великолепные причёски и дизайнерская одежда – всё это было похоже на премию Оскар.
Лизетт попыталась вспомнить, когда последний раз так наряжалась. Это была свадьба её кузины, но платья, драгоценности и косметика не шли ни в какое сравнение с её сегодняшним нарядом. У Элейн определённо было чувство стиля. Красное платье, которое она послала Лизетт, было изящным, лёгким и сексуальным. Оно будто бы кричало: «Взгляни на меня!». Возможно, другие женщины чувствовали себя комфортно, надевая такие наряды, но Лизетт было не по себе.
Длинные каштановые волосы водопадом расплывались по её плечам и голой спине. Лизетт посчитала, что аккуратный и еле заметный макияж хорошо дополнит её образ. «Я смогу это сделать», – сказала она вслух, пригладив несколько складок на своём платье, которое идеально облегало тело. Об образе Лизетт можно было сказать: «Просто идеально!».
Как только Лизетт вышла из лимузина женщина, одетая в ошеломляющее чёрное платье, приблизившись к ней, сказала:
– Вы должно быть Лизетт Берк. Госпожа Мэннинг сообщила мне, что сегодня вечером вы будите вместо неё. Я уже осмелилась включить вас в список участников сегодняшней лотереи. Поэтому теперь Вы можете спокойно отдыхать и наслаждаться вечером.
– Спасибо,– сказала Лизетт, но подумала: «Чёрт, какая ещё лотерея?».
Женщина мгновенно слилась в потоке людей, одетых в шикарные смокинги и дизайнерские платья. Медленно Лизетт блуждала среди гостей, не зная с чего начать и к кому подойти. Тогда она вспомнила о конверте, который ей передал водитель лимузина. Вероятно, Элейн обо всё позаботилась. В конверте были карточки с фотографиями и именами самых значимых персон, которые собирались посетить это мероприятие. Также Элейн оставила примечание: «Начни с самых состоятельных гостей. Мы рассчитываем на тебя!»
Лизетт сложила все карточки в свою сумочку и начала рассматривать гостей. Спустя секунду она увидела в толпе номер 15 из списка Элейн. Это низкий и лысый мужчина, на вид лет 70. Он был весьма богат, раз Элейн поместила его в начало своего списка. Когда Лизетт приблизилась к нему, то заметила, что рядом с ним стояла высокая и очень привлекательная сопровождающей, которая заливалась звонким смехом над каждой его шуткой. Возможно, у этого старичка и было чувство юмора, но женщина явно флиртовала с ним, а он ей подыгрывал. Лизетт не стала мешать их милой беседе.
Продолжив осматривать гостей, она сразу же определила номер 19. Это мужчина среднего роста. В данный момент он одиноко стоял в сторонке. «Хорошее начало», – подумала Лизетт, пробираясь к нему через толпу. И она уже почти стояла возле него, как её руки начали дрожать.
«Думай о чем-то другом… о чем-то другом…ах…о, лотерея. Ну, если мне повезёт, то я выиграю хорошую бутылку шампанского»,– подумала Лизетт. Она мягко сказала самой себе: «Мне надо выпить, чтобы выдержать сегодняшний вечер».
– Я бы тоже не отказался,– послышался за её спиной мягкий и низкий голос.
«Ох, нет», – смутилась Лизетт, понимая, что сказала последнюю фразу достаточно громко для того, чтобы её могли услышать. Она повернулась и увидела перед собой высокого мужчину. У него было красивое лицо: глубокие и сильные черты, черные, как уголь волосы и глаза, настолько тёмные, что в них можно было потонуть, как в пучине. Каждая его черта кричала: «Влиятельный и одинокий бизнесмен с идеальной репутацией». Он должен быть в списке Элейн, но этого не случилась. «Слава Богу, что не придётся просить у него пожертвования для «Другого Шанса».
Лизетт уже приоткрыла рот для того, чтобы объясниться, как вдруг кто-то подошёл сзади и толкнул её вперёд. Расстояние между ней и красивым незнакомцем мгновенно исчезло. Теперь они стояли лицом друг к другу: её грудь прижималась к его груди, а руки легли на широкие мужские плечи. Незнакомец обхватил рукой её талию, чтобы удержать от падения. Случись с Лизетт такое в офисе, она бы быстро отпрянула и вернула своё самообладание, но сейчас… Мурашки пробежались по телу, когда сильная, тёплая рука коснулась её обнажённой кожи в том месте, где проходил разрез платья. Их глаза встретились, а тела потянулись навстречу друг к другу, как будто они были совсем одни в этом зале. Лизетт почувствовала сильные мужские мышцы через ткань своего платья. Пальцы незнакомца мягко и чувственно поглаживали её обнажённую спину. Она хотела закрыть глаза и растянуть этот мгновение – забыть, где она и кто она.
Но момент был испорчен, поскольку сзади послышался голос молодого человека:
– О, извините, извините меня. Я вас не заметил,– официант извинился и продолжил делать свою работу.
Внезапное чувство неловкости охватило Лизетт, поскольку она поняла, что всё ещё находится в объятиях незнакомца. Неохотно и медленно она начала отстраняться:
– Я…Я сожалею… Не понимаю, как это произошло – пробормотала она, запинаясь. «Чёрт, возьми себя в руки», – сказала себе Лизетт.
– Не проблема, мисс, – ответил мужчина хриплым голосом.
Протягивая свою руку в знак уважения, Лизетт попыталась вернуть своё самообладание:
– Берк. Лизетт Берк.
Принимая, её тонкую руку мужчина ответил:
– Джон Винчи. По правде говоря, я бы с удовольствием повторил этот момент.
Последняя фраза звучала двусмысленно и щёки Лизетт залились краской: «Прекрати думать о его сильных, тёплых руках, широких плечах и рельефных мышцах, которые скрыты под жакетом».
– Хорошо, что я встретила Вас, господин Винчи, – сказала она уже более холодным и профессиональным тоном. – Вы часто посещаете подобные мероприятия? – спросила Лизетт. Но спустя секунду подумала: «Конечно, он делает это несколько раз на неделе. Этот мужчина из сливок общества и это можно понять даже по его костюму».
– Вы здесь по работе, Лизетт,– спросил он, напомнив о себе.
– Нет, обычно я не посещаю подобные мероприятия. Но сегодня я выполняю свои деловые обязанности.
«Странный ответ», – подумала она. Так как его не было ни на одной из фотографий, то, возможно её босс предпочла послать этого мужчину куда подальше.
– Мой босс, госпожа Мэннинг, слегка приболела и попросила меня подменить её сегодня вечером во время деловых переговоров. Полагаю, что у нас с вами есть что—то общее? – сказала она.
– Думаю, что так оно и есть, госпожа Берк.
Господин Винчи уставился на Лизетт. Она напомнила себе, что необходимо продолжать светскую беседу:
– Я не понимаю, как можно тратить столько времени на подобные мероприятия, – сказала Лизетт, оглядевшись по сторонам. – Было бы не плохо сейчас понежиться в горячей ванне! – её рука мгновенно накрыла губы. Она поняла, что сказала полную чушь и немедленно сделала себе выговор: «Возьми себя в руки! Какой позор…».
Улыбка появилась на лице Винчи, и он мягко произнёс:
– Это прекрасная мысль! Но, кажется, что мы оба застряли здесь на целый вечер. Но если хотите, то мы можем занять чем-нибудь поинтереснее?
– Вы меня не так поняли… – она запнулась, и её щёки налились румянцем, – Я имела в виду… что это невозможно… Я хотела сказать, что это место прекрасно и здесь очень весело, но сейчас я бы предпочла оказаться в другом месте.
–Мисс Берк, расслабьтесь. Я пошутил.
– Да, да, конечно. Я знала, что это шутка, – сказала она. Но подумала, что Винчи вовсе не шутил.
– Не хотите выпить со мной по бокалу шампанского?
Лизетт потребовалось немного времени, чтобы принять решение. Винчи, будто почувствовал её нерешительность.
– Я не кусаюсь,– прошептал он ей на ушко.
Его горячее дыхание прошлось по её холодному телу. «А я бы хотела, чтобы ты меня укусил!», – подумала она и раскраснелась. Лизетт гордилась своим самообладанием, но печальным было то, что, кажется, с ней затеяли игру и пока что она безнадёжно проигрывала. Она была здесь по работе и не могла себе позволить думать о чертовски сексуальном и привлекательном мужчине. Не доверяя своему голосу, Лизетт кивнула, давая понять, что не против бокала шампанского. Джон без колебаний обхватил её ладонь.
Они пробивались через толпу к тихому местечку в глубине танцевального зала. Ей казалось, или все мужчины и женщины действительно пытались обратить на себя внимание Джона? Все пожирали его взглядом, но он, кажется, не обращал на это никакого внимания. Через некоторое время Джон привёл её в спокойное местечко, где можно было уединиться. Он жестом подозвал официанта, который немедленно подал напитки.
Когда они оказались наедине, Лизетт вспомнила о том, что Джон не входит в список Элейн, а значит, не имеет никакой практической значимости:
– Итак, господин Винчи?
– Пожалуйста, называйте меня Джоном.
– Хорошо, Джон. Вы когда-нибудь слышали о «Другом Шансе»?
– Думаю, что нет.
Это не удивило Лизетт, поскольку компания была неизвестной. Она знала, что получить щедрые пожертвования будет не так-то просто:
– Сегодня я представляю интересы «Другого Шанса». Мы помогаем тем, кто уже потерял надежду на светлое будущее. Год назад один из жилых домов сгорел дотла. К сожаленью, ни у одного из жителей дома не было страховки на квартиру, а это означало, что все четыре семьи могли остаться бездомными. Наша компания помогла им, обеспечив достойное финансирование.
Джон кивнул, делая вид, что всё прекрасно понимает:
– Но такое крупное финансирование подорвало финансовое положение нашей организации.
– Я уверен, что кризис закончится. Сейчас просто трудные времена. Они пройдут и «Плохой Шанс» вновь начнёт процветать.
– Да, надеюсь,– сказала Лизетт, но подумала: «Ну же, помоги мне! Мы – некоммерческая организация и зависим только от щедрости спонсоров. Сегодня вечером я надеюсь получить великодушные пожертвования или найти состоятельного спонсора». Сделав паузу, она нервно продолжила:
– Я подумала… Может быть, вы могли бы порекомендовать своему боссу профинансировать «Плохой Шанс»? Возможно, ему это интересно? – спросила она с надеждой.
– Вы хотите, чтобы я попросил у своего босса пожертвования? – казалось, Джона заинтриговали её расспросы.
– Извините, я очень не хочу ставить вас в неловкое положение. Я понимаю, как вы себя чувствуете. Но компания нуждается в щедрых пожертвованиях. Пожалуйста, поговорите со своим боссом об этом. Я пойму, если ваш босс находится в затруднительном финансовом положении и не сможет помочь.