355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джана Эштон » Тот Самый (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Тот Самый (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 00:00

Текст книги "Тот Самый (ЛП)"


Автор книги: Джана Эштон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Сорок пятая глава


– Итак. – Хлоя возвращается из душа, что дальше по коридору, и проводит расческой по волосам.

– Итак, – повторяю я, не глядя на нее. Я занята.

– Итак, ты собираешься, не знаю, хотя бы принять душ сегодня? – подстрекает она.

– Зачем мне это делать?

– Потому что ты воняешь, Эверли. Вот зачем.

Не глядя на нее, я беру бутылку разбрызгивателя со стола и брызгаю водой над головой, так что влага покрывает мои волосы и руки. Но меня это не волнует. Мой взгляд прикован к экрану ноутбука, пальцы скользят по тачпаду, пока я ищу то, что мне понравится. Этот проект требует моего полного внимания.

– Проблема решена, – говорю я ей.

– Гм, нет. Совсем нет. – Хлоя убирается в своей части комнаты, а затем складывает ноутбук в сумку и собирается куда-то.

– Приму душ завтра. Я занята.

– Ты говорила это вчера. Над чем ты работаешь?

– Pinterest.

– И как это тебе помогает?

– У него очень терапевтический эффект.

Она подходит к моему креслу и заглядывает на экран.

– Сойер Камден – мудак, – читает вслух, просматривая странички картинок, которые я создала в честь хреновых бывших парней. Она отталкивает мою руку и пролистывает всю доску Pinterest в течение минуты. – Ага, нет, – восклицает Хлоя, до того как захлопнуть ноутбук. – Это не помогает.

– Просто иди на занятия, Хлоя. – Я снова открываю ноутбук и ввожу пароль, возвращая его к жизни.

– Сегодня суббота.

О.

– И я не принесу тебе больше чипсов Pringles.

О, нет, она не может.

– Так что тебе придется поднять свой зад и выйти из комнаты.

Ладно. Мне не обязательно есть.

– И еще одно, – говорит она, открывая дверь одной рукой и размахивая банкой другой. – Рыбки сегодня еще не ели. И меня не будет весь день. Так что они умрут с голода, если ты не сходишь в магазин. Пока! – Дверь за ней захлопывается, и я осознаю, что банка с кормом для рыбок так и осталась у нее в руках.

Не важно. Они же золотые рыбки. И меня это не волнует.

Вот только. Вот только они смотрят на меня. Я постукиваю кончиком пальца по стеклу, и Стив взволнованно машет мне плавником. Он правда мне машет. Этот маленький парень всецело в меня влюблен. И затем Стелла тоже подплывает к поверхности воды в поисках еды.

Чертова Хлоя. Я хватаю вещи и иду в душ.

Через тридцать минут я на улице и направляюсь к супермаркету на улице Спрус. Погода сегодня приятная, если вам конечно по душе такое. А именно хорошая погода, солнце и любовь. Лично я не в восторге. Я вхожу в магазин, двери автоматически закрываются за мной, и прохожу к стойке с чипсами. Хватаю упаковку банок Pringles, а затем направляюсь к стойке с кофе и заказываю мятно-шоколадный латте. Он намного лучше, чем латте "Кузнечик", которое мы продаем в "Гранд Ми". К тому же это не названо в честь глупого насекомого. Я открываю одну из банок Pringles, пока жду и запихиваю сразу четыре чипсины в рот. Проходящий парень бросает в мою сторону осуждающий за столь пагубный выбор питания взгляд, но когда я сую в рот еще несколько чипсов, он отворачивается.

Как только мой напиток готов, я оплачиваю все и выхожу из магазина. Недалеко, на Балтимор авеню, находится отдельный зоомагазин, который мне нравится, так что я направляюсь туда, срезая по Юниверсити авеню.

Сегодня здесь много народа, хорошая же погода и все такое. Я натягиваю пакет с Pringles до предплечья и пью латте, пока иду. Предполагаю, оно, может, даже стоило того, что я приняла душ и надела чистую толстовку и штаны для йоги. Но тут я вижу серебристый Порше, такой же как у Сойера, и Pringles словно камни тяготят мой живот. Это не его авто – номера совсем другие – но сколько дурацких маленьких вещей будут напоминать мне о нем?

Я сдаюсь и дальше стараюсь изгнать его со своего разума и предаюсь воспоминаниям о тех моментах, когда мы были вместе прошлые восемь недель. Секс-видео расстраивает меня больше всего. Как так, ты снимаешь с кем-то секс-видео, а он с тобой расстается. Невероятно. Сойер, которого я видела на прошлой неделе, не имеет ничего общего с тем мужчиной, которого знала до этого. Я не могла так сильно в нем ошибаться. Что-то не так.

Я дохожу до зоомагазина и толкаю дверь из дерева и стекла, тут же останавливаясь, чтобы поворковать с прелестной кошечкой, прохлаждающейся возле витринного окна. Она, вероятно, временно тут живет, пока кто-то ее не заберет. У нее длинная шерсть, черепаший окрас, и зовут ее Комочек. Она кладет лапы на стекло и прислоняется к нему, чтобы разглядеть меня. Это не котенок – ей два года, если верить заключению на витрине. Так что она точно знает, каково это – быть любимой, а затем брошенной. Я точно должна ее забрать. Можно было бы тайком пронести ее в комнату общежития. Мы бы обнимались каждый день, я бы рассказала ей, что ненавижу всех мужчин, и она бы не надоела мне спустя пару месяцев. Мы были бы навсегда вместе. С моего окна в общежитии открывается отличный вид, и это идеально подходит для кошки.

Но ничего не выйдет.

Так как Дебби, ответственная за порядок на моем этаже, та еще сука и, вероятно, вызовет контроль по надзору за животными, и меня исключат. Не знаю, почему она так сильно меня ненавидит. Может потому что я пару раз закрывалась в туалете рано утром. А кто так не делал? И обои, которые я поклеила в нашей комнате, одни из тех, что клеятся сами, по типу наклеек. Тьфу.

Я прохожу вглубь магазина, к секции с рыбьим кормом, беру банку с полки, тогда как белая лапка проскальзывает снизу и цепляется за мой шнурок. Я приседаю и чешу Молли за ушком. Эта кошка постоянно проживает в данном магазине. Нет ничего лучше магазинной кошки, – думаю я, когда Молли выскальзывает из-под стеллажа и предлагает погладить ее по голове.

– Как долго Комочек здесь? – спрашиваю, кивая в сторону витрины, когда расплачиваюсь за корм.

– О, около месяца уже, – говорит владелица. – Такая милая кошка.

– Я бы хотела ее забрать, – говорю я, грустно глядя на витрину. – Но живу в общежитии, так что не могу себе этого позволить.

– Она найдет свой дом, когда придет время, – говорит владелица магазина и передает мне сдачу. Я бросаю корм для рыбок в сумку с чипсами и выхожу, останавливаясь снаружи и постукивая пальцем по стеклу на удачу Комочку.

Сорок шестая глава


Я возвращаюсь обратно по Балтимор к своему общежитию. Но к тому времени, как добираюсь до сороковой улицы, уже снова грущу из-за Сойера. Теперь я расстроена. И немного растеряна. Но по большей части расстроена. Что-то было не так на прошлой неделе, когда я встретила его в офисе на его день рождения. И что-то случилось, отчего он решил порвать со мной на следующей неделе. Почему он не рассказал мне обо всем?

Вместо этого решив переоценить мое значение в своей жизни. Он же так сказал – переоценить. Словно я бизнес приобретение. Но Сойер никогда не вел себя так. Он действовал из любви ко мне, пока мы были вместе. Я знаю это, но продолжаю проигрывать этот разрыв у себя в голове раз за разом. Его тон голоса, упоминание Финна. Возможно, он никогда меня не любил. Возможно, я просто была вызовом. Соблазнить девушку, глупо влюбленную в твоего брата с детства.

«Тупо. Все это тупо. Не будь этой девушкой,» – говорю я себе. – «Не позволяй ему заставить тебя сомневаться в своей значимости. Не позволяй ему посеять сомнения в той настоящей, искренней связи, что была между вами. Он не может забрать это обратно. Отношения были настоящими».

Он может сделать вид, что все было фальшью, но Сойер плохой актер. Он недостаточно хорошо сыграл.

Когда я возвращаюсь, Хлоя уже дома. Я громко фыркаю, замечая ее сидящей за столом и набирающей что-то на своем компьютере.

– Будешь весь день вне дома, а? – говорю я, бросая пакет с чипсами и кормом для рыбок на свою кровать и сбрасывая пальто.

– Я сказала все это лишь для того, чтобы выгнать тебя из этой комнаты. На самом деле я просто сбегала в библиотеку, – отвечает она. – И я покормила рыбок. – Она кивает на банку, которую вернула мне на стол.

– Я прошла три километра, чтобы купить рыбам корм!

– Извини, тебе нужен был пинок. – Кажется, подруга даже не сожалеет. – К тому же, ты кажешься счастливой. Думаю, прогулка пошла тебе на пользу.

– Ну да.

– Итак, чем собираешься сегодня заняться? – спрашивает Хлоя, вставая и роясь в пакете из супермаркета. Она достает банку Pringles со вкусом барбекю и открывает ее.

– Думаю, я должна проследить за Сойером.

– Звучит неплохо. – Она кивает. – Рада слышать, что ты возвращаешься к своим старым привычкам.

– Хочешь помочь? Все будет как в старые времена. Кроме того, что мы будем следить за Сойером, а не Финном. И мы будем шпионить в Ритц-Карлтон, а не на чердаке дома моих родителей.

– Хмм. – Хлоя делает вид, что размышляет. – Соблазнительно, но думаю, я откажусь.

– Ты не можешь, Хлоя. – Я вздыхаю и сажусь на край кровати. – Как он мог закончить все вот так? То есть, неужели я представила связь между нами, которой на самом деле не было?

– Нет, – говорит она тихо, проводя пальцами по краю банки с чипсами. – Я никогда не видела, чтобы мужчина смотрел на женщину так, как он на тебя. Парень сходит по тебе с ума.

– Сходил. Он сходил по мне с ума.

– Он не изменил свое семейное положение на Facebook.

– Вероятно, забыл.

– Ну да, Сойер Камден именно тот, кто забывает о деталях, Эверли? – Хлоя качает головой. – Я так не думаю.

Я грызу нижнюю губу. Знаю, она говорит правду. Но что мне с этим делать?

Сорок седьмая глава


Я переодеваюсь во что-то более подходящее для слежки, собираю волосы и наношу косметику. Когда вы шпионите, важно выглядеть на все сто. Вообще-то, не представляю, правда ли это, но выглядеть хорошо еще никого не убило. А мои ногти… я качаю головой. «В тон порно» обтерся, но все еще частично покрывает их. Так не пойдет.

Я достаю ящик с лаками для ногтей из-под кровати и роюсь в нем, взвешивая возможные варианты, пока смываю остатки старого лака. Гм. Большинство из имеющихся опций не подходят. Я нахожу бутылочку с названием "Разыграй это, пока можешь", и откручиваю колпачок. Я купила его для собеседования этой весной, но глядя на мерцание золотистого лака, полагаю, он больше подходит для слежки, чем для собеседования. Очень в духе 007. Как я думаю. Я смотрела всего один фильм Бондианы, еще в школе, и мое внимание было сосредоточено на показанном минете, если быть честной.

В любом случае, будь как будет.

Я крашу ногти и покрываю защитным слоем прозрачного лака, а затем откидываюсь на кровать, размахивая руками, ожидая, пока высохнет лак. Мне нужно бы продумать стратегию. Не представляю, дома ли он, и важно ли это. Что я собираюсь делать? Использовать свои ключи, чтобы пробраться к нему домой? А это вообще можно назвать проникновением, если у меня есть ключи? Что, если он поменял уже замки? Хотя не думаю. Так же как он и не сменил наше семейное положение на Facebook. Не думаю, что он сменил замки или отменил действие моего пропуска в здание его офиса.

Но каков же мой план? Не представляю, дома ли он. Я не могу влететь в его квартиру, если Сойер дома. А зачем мне вообще влетать в его квартиру? Что я собираюсь там искать? Я могла бы использовать пропуск и пробраться к нему в офис. Но не уверена, закрывает ли он дверь кабинета на выходные. Знаю, у меня есть доступ в здание, но смогу ли я добраться до его кабинета? И какое это имеет значение? Я уже рылась однажды в его столе в офисе и не нашла ничего интересного. А хакнуть его компьютер мне не по силам.

Я могла бы позвонить Сандре. Но нет. Она бы свалилась в обморок, если бы узнала обо всем в деталях. Не могу с ней так поступить. К тому же, она лояльна по отношению к Сойеру и не станет мне помогать.

Так что придется справляться самой.

– Пожелай мне удачи, – говорю я Хлое, обуваясь. Сегодня я, конечно же, не надеваю Лабутены. Несмотря на то, что они бы помогли мне слиться с толпой в Ритце, эти сапоги не подходят для слежки. К тому же, они стучат, когда я иду по полированному полу, а вы никогда не знаете, когда понадобится быть беззвучным.

– Удачи! Я буду держать телефон включенным на случай, если тебя придется вытаскивать из тюрьмы.

– Ты хороший друг, Хлоя, – говорю я, вытягивая кончик хвостика из-под пальто.

– Не совсем. – Она качает головой, улыбаясь. – Я просто в тайне радуюсь, что у тебя наконец приближается перерыв в поедании Pringles, – говорит она, тряся банку. – Ты не делишься, когда расстроена.

Я беру такси до дома Сойера, затем шагаю по тротуару, ослепительно улыбаясь швейцару, который с готовностью открывает для меня двери. Что я делаю? Тупо. Это тупо. Холл жилой башни не достаточно большой, чтобы можно было спрятаться. Так что я могу только сидеть здесь и ждать. И вероятно, Сойер использует лифт, чтобы добраться напрямую домой из парковки. Хороший план, Эверли.

Я поворачиваюсь и выхожу, суя руки в карманы пальто. Парк Дилворт как раз за углом Сити Холла. Мне нужно скорректировать свой план. Через минуту я уже в парке. Здесь довольно безлюдно, так как на улице все же первые выходные февраля, хорошая погода или нет, неважно. Я прохожу через большую прямоугольную лужайку к временному катку, который как раз разбирают в стороне. Бродя в этой части парка, я наблюдаю за тем, как рабочие демонтируют стены катка и ожидают, пока грузовик заедет на тротуар задним ходом, и можно будет загрузить оборудование.

Рядом кричит пара детей, играя в салки и бегая вокруг своих матерей, при этом толкая коляску с еще одним малышом.

Я направляюсь к кафе в северной части парка, но не останавливаюсь. Лав Парк как раз через дорогу. Наше с Сойером место для первого свидания в Рождественской деревне. Конечно, рождественские украшения и киоски давно убрали. Но это не останавливает меня от прогулки по парку и воспоминаний о каждой детали того вечера, включая то, как все закончилось.

Знаки гласят, что парк вскоре закроется для обновления, и я гадаю, что станет со скульптурой Любви, в честь которой неофициально и назван этот парк. Я шагаю в сторону скульптуры, виляя среди туристов и местных, желающих сделать селфи с символом данного места. Мы с Сойером тоже сделали такое однажды. Он поставил снимок на заставку экрана своего телефона.

Он – мой.

И я верну его.

Я пересекаю бульвар Джона Ф. Кеннеди, направляясь обратно к жилой башне Ритц-Карлтона. Мне нужно просто постучать в его дверь. Я войду в здание, вызову лифт и постучу в его дверь. И если он не ответит, я впущу себя сама. Сяду на его диван и подожду, пока он придет домой, сколько бы на это не потребовалось времени. Я заставлю его рассказать, что, черт побери, происходит. Он признает, что идиот, мы займемся сексом, и весь этот глупый разрыв будет закончен.

Легкотня.

Я иду вдоль пятнадцатой улицы, пока не дохожу до Маркет Стрит, а затем мчусь вдоль парка Дилворт. Я могла бы срезать через парк. Что и делаю, но замечаю его на другом конце.

Он стоит на северной стороне лужайки, одну ногу поставив на бордюр, отделяющий газон от асфальта, покрывающего остальную часть парка. Его руки в карманах, локти согнуты. И кажется, он наблюдает за чем-то, просто стоя там. Так странно. Мои ноги дрожат. Я не готова столкнуться с ним здесь на улице. Так что я останавливаюсь и с мгновение наблюдаю за ним, все еще не понимая, что же он делает.

Сойер вынимает одну руку из кармана и трет лоб, его лицо напряжено, словно у него болит голова. О мой бог. Возможно, он болен. Он тер лоб и на свой день рождения. И в офисе, когда порвал со мной. Вероятно, он реально болен и не хочет втягивать меня в это. Идиот. Я бы прошла вместе с ним через что угодно.

Но тут к нему подходит миниатюрная блондинка на несколько лет старше меня. Она одета в джинсы и сапоги на плоской подошве и со шнурками. Ее волосы стянуты в хвост на затылке, а сверху на ней светлая зимняя куртка на молнии. Он смотрит на нее, и черты его лица проясняются, широкая улыбка заменяет выражение волнения буквально за секунду.

Черт побери.

Сорок восьмая глава


Мой желудок скручивает, сочетание кофе и чипсов в данный момент ни капли не помогают. Взгляд приклеен к этой сцене, и я почти забываю, что должна держать дистанцию для наблюдения, не говоря уже о том, что в этом месте нет возможности скрыться. Здесь вообще нет ничего подходящего для этой цели. Газон, бетон, полудемонтированный ледяной каток и пара входов в метро, вот и все.

Так что я оказываюсь в затруднительном положении, стоя и глазея посреди парка.

Однако это позволяет мне увидеть, как маленький мальчик с каштановыми волосами мчится мимо блондинки и бросается к Соейру. И так как мне везет, я отлично вижу, как Сойер ловит мальчика и поднимает его на руки, успокаивая и позволяя мне отчетливо услышать слова малыша. Так четко, словно я сижу в кинотеатре.

– Папочка!

Не волнуйтесь. Конечно же мое везение – полная херня. Потому что теперь я ясно вижу выражение лица Сойера. Счастье, благоговение и любовь отражаются в чертах его лица ясно, как день.

Я ничего не выдумываю.

Это не шутка.

Это его ребенок.

Он шагает, разговаривая с малышом. С человеком. Ребенком, о котором я ни разу не слышала ни одного упоминания.

Блондинка догоняет их и наклоняется, чтобы поправить волосы мальчика. От этого движения Сойер поворачивается в моем направлении, и его взгляд останавливается на мне. Это пронзает мой живот, словно удар профессионального боксера.

Я резко разворачиваюсь и направляюсь обратно к пешеходному переходу, но горит зеленый свет для машин, и они быстро несутся мимо. На пару минут я оказываюсь поймана на этой стороне улицы, и это время тянется слишком долго. Так что вместо того, чтобы ждать, я бегу вниз по ступеням, ведущим к метро, которые огорожены стеклянной скульптурой в виде горнолыжного склона с улицы. Я хватаюсь за поручень и мчусь вниз. Вероятно, мне остается около двадцати шагов до того, как исчезну из поля зрения. Сфокусируйся. Один шаг за другим.

– Эверли!

О, теперь он хочет поговорить? Ага, нет.

Я ступаю на нижнюю ступеньку и замираю, сомневаясь, в какую сторону повернуть. Я никогда не использовала метро в Филадельфии до этого. Однако быстро соображаю, в каком направлении движутся пешеходы, и слепо бросаюсь в поток народа, следуя за людьми перед собой. Пока мы не доходим до турникета, и я не осознаю, что у меня нет карточки для транспорта, или чем там нужно проводить через ворота, чтобы окончательно сбежать отсюда. Я останавливаюсь, отчего мужчина врезается в меня сзади и издает звук типа "Уфф".

Я бормочу извинения и отхожу в сторону. В течение трех секунд мне кажется, что я оторвалась от Сойера, но затем его рука касается моей.

И меня рвет на его туфли.

Он придерживает мои волосы, как истинный джентльмен, пока я рву все, что съела сегодня на его глупые туфли.

– Теперь ты разрушил еще и мою любовь к Pringles. Я тебя ненавижу! – Я отталкиваю его, вытирая рот рукавом, и возвращаюсь к лестнице. Вверх я двигаюсь гораздо медленнее, чем мчалась вниз. Руки скрещены на моей груди, подбородок опущен. Он следует сразу за мной. Я знаю, что он рядом, хоть Сойер и молчит, просто идет следом.

Я возвращаюсь на улицу и оглядываюсь. Блондинка и маленький мальчик исчезли.

– Куда они пошли? – возмущаясь, я разворачиваюсь к нему. – Они только что были здесь, я их видела.

Постойте. Возможно, я сошла с ума. Может у меня немного крыша поехала. Вероятно, мне нужно сделать КТ.

– Я отправил их домой, обратно в мою квартиру.

Нет, я не свихнулась. Он мудак.

– Эверли, прошу, – говорит он, привлекая мое внимание к своему лицу. – Мне жаль.

Его выражение – это Сойер, которого я знаю. Искренний. Честный.

– Что, черт возьми, происходит? – спрашиваю я, разглядывая его лицо.

– Зачем ты здесь?

– Зачем я здесь? Иди к черту, Сойер. – Я тыкаю пальцем в его грудь. – Почему этот мальчик назвал тебя папочкой? Кто эта женщина? Ты же не можешь быть женат. Финн бы не одобрил наши отношения, если бы у тебя была жена. Мой брат точно не упоминал об этом. Если конечно ты не скрывал ее в другом городе. О мой бог. У тебя есть тайная семья, Сойер? Или ты уже заменил меня новой девушкой? С ребенком, который зовет тебя папочкой? Сколько это длится?

– Ладно. Успокойся и дыши. – Он кивает на кафе в парке. – Давай присядем.

Я качаю головой.

– Я не хотел, чтобы ты это увидела. Его. Я… – Он смолкает. – Ты не можешь шпионить за моим ребенком, Эверли.

Его ребенком. Я сглатываю ком в горле и пытаюсь устоять на ногах.

– Ладно. Давай присядем.

Молча мы идем к кафе, Сойер открывает для меня двери, пока я занимаю стол в углу и сажусь. Он приносит поднос с напитками через несколько минут и ставит его на столик между нами. Бутылка воды, горячий чай, кофе и горячий шоколад. Я делаю глоток воды, а затем беру в руки чашку чая.

– Я не шпионила за твоим ребенком. Я даже не знала о его существовании.

– Как и я до прошлой недели.

– На прошлой неделе ты превратился в пиздаватого мудака.

– Ага, – соглашается он, едва улыбаясь. – Где-то в этот же период времени.

– Как его зовут?

– Джейк. – Улыбка расплывается по его лицу, когда он отвечает.

– Сколько ему?

– Четыре. – Он произносит это мягко, словно ему больно.

Я понимаю это. Он пропустил четыре года жизни сына.

– Это его мать?

– Нет. – Сойер смеется. – Его няня.

– Так когда я с ним познакомлюсь?

– Познакомишься? – Брови Сойера приподнимаются, а его лицо искажает вопросительное выражение. – Я порвал с тобой.

– Ты же не имел этого в виду, – говорю я уверенно, а затем запинаюсь. – Если только ты не считаешь, что я недостаточно для него хороша? Вот, почему ты порвал со мной так внезапно?

Он молчит, и мое сердце замирает в груди.

– Возможно, через несколько лет, – начинает он, уходя от темы.

– Прости. Ты намекаешь на то, что мы будем вместе лишь через несколько лет? – Я бы удивилась, узнай, что мои брови все еще у меня на лице, потому что от неверия я подняла их, как только можно выше.

– Ты не хочешь этого. Не хочешь ребенка прямо сейчас. Ты сказала это достаточное количество раз. А этот мальчик… – Он трет лоб, и я осознаю, что это жест выражающий напряженность. – Все запутанно, Эверли.

– Но я не привнесу новой путаницы, – говорю я, заполняя тишину.

– Ты молода, Эверли. Ты была еще подростком, когда Джейк родился. Ты заслужила жизни, которой хочешь, той, которую для себя представляла.

– Той, где у меня еще пять-семь лет не будет детей? И мне не нужно будет иметь дело с бывшими и разделением опеки, координации его детей и наших на каникулах и выходных?

Он кивает.

– Я не хочу малыша прямо сейчас, Сойер. – Я качаю головой. – Нет. Но Джейк не малыш, и черт, даже если бы был им, я бы полюбила его. Потому что он твой.

– Все не может быть так просто. У тебя есть виденье своей жизни, и ты не подписывалась на это.

– Я не подписывалась и на тебя, помнишь? Я думала, что влюблена в твоего брата, но ошибалась. И это не остановило тебя, потому что ты был прав, Сойер. Ты был прав насчет нас.

– Я люблю тебя, но не знаю, достаточно ли этого.

– Этого достаточно, и я могу внести коррективы.

– Внести коррективы? – Теперь он улыбается.

– Я могу внести коррективы в виденье своего будущего, нашего будущего. Если только ты согласишься быть в нем.

– Джейк будет со мной все время. Это не только на выходные. Его мать… – Он останавливается и снова трет лоб. – Его мать в тюрьме. Он будет подростком, когда она выйдет. Но я не представляю, каким будет мое будущее. Возможно, она захочет вернуться в его жизнь. Или же он захочет ее увидеть. Все очень запутанно, Эверли.

– Он в порядке?

– Не думаю, что он скучает по ней. – Сойер качает головой в неверии. – Могу сказать, что он едва ее помнит.

– Как давно ее… – Я выдерживаю паузу, сомневаясь в том, какое слово тут уместно. – Забрали?

– Десять месяцев назад, – говорит он, барабаня пальцами по столу. – Он жил с одной из нянь. Ты правда думаешь, что хочешь этого? Нас обоих? Потому что Джейк должен быть у меня в приоритете. Мне нужно наверстать с ним много времени. И… – Он выдыхает. – Не думаю, что он был у нее в приоритете.

– Дай мне шанс, Сойер. Завтра мы устроим свидание. Семейный день, втроем.

– Ладно, – соглашается он. Кажется, Сойер сомневается, но все же соглашается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю