355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Уорд » Адская свадьба (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Адская свадьба (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 ноября 2018, 11:00

Текст книги "Адская свадьба (ЛП)"


Автор книги: Дж. Уорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Дж. Р. Уорд
Адская свадьба
Пожарные – 0,5

Часть 1
Предсвадебный ужин

Глава 1

Четверг, 29 октября

48 часов до катастрофы

Нью-Брансвик, Массачусетс

– Да потому что женщина не может быть другом жениха! Поэтому она не может присутствовать на нашей гребаной свадьбе!

Энн Эшберн зашла через заднюю дверь одноэтажного дома, понимая, что она не просто давно ждала этот миленький маленький срыв, он также предоставил ей законную и такую желанную отмазку. И, наверное, это первый и последний раз, когда она в чем-то соглашается с невестой.

Не по поводу роли женщин в свадебных церемониях, а относительно того, что Энн не может присутствовать на конкретно этой «гребаной свадьбе».

Все присутствующие в кухне повернулись в ее сторону: Дендра Кокс, будущая носительница белого платья, Роберт «Муз»[1]1
  От англ. Moose – лось


[Закрыть]
Миллер, ее измотанный жених и коллега Энн по 499-ой пожарной части, и… Дэнни-бой Магуайер.

По правде, она заметила его одного и, тем не менее, старательно отказывалась смотреть в его сторону.

Одно плохо – не заметить Дэнни было невозможно. Как и почти все пожарники, он был в великолепной физической форме, мог похвастаться огромным телом, увитым мускулами и готовым в любую секунду броситься на острие огня. Он стоял, прислонившись к облупившейся столешнице, скрестив руки на выдающейся груди, а ноги – в лодыжках. Его небесно голубые глаза не пропускали ни одной детали. Казалось, мужчина только вышел из душа, его блестящие черные волосы сохранили влагу, и Энн отчаянно противилась мыслям, в которых он обнаженный стоял под струями воды, а его татуированный торс изгибался, пока он смывал пену с…

Она вскинула руки, прерывая жестом как свои фантазии, так и спор.

– Слушайте, я не хочу становиться проблемой. Я с радостью отойду в сторону…

– И тогда у меня будет одна лишняя подружка невесты! – Невеста сосредоточилась на своем суженом. – Все расчеты в мусорку! Ты специально дождался, когда до свадьбы останется два дня, чтобы сообщить мне то, что наверняка мне не понравится, и сейчас все расчеты впустую!

Когда жених приклеился взглядом к линолеуму, было сложно не представить восковую версию их пары на свадебном торте: Дендра в джинсах в облипку и кашемировом свитере, подавшаяся всем телом вперед, будто собираясь влепить затрещину своему благоверному; Муз в его футболке с логотипом пожарной части Нью-Брансвика, с широкими плечами и бородой на лице, и он отклонялся назад так, словно кто-то гриппозный собирался чихнуть ему в лицо.

Ох уж эта настоящая любовь.

– Я не думал, что это так важно, – пробормотал Муз. – Энн – член 499-ой бригады, все остальные в связке.

– Она – девчонка! – Дендра указала на Энн. – Из-за этого все летит к черту!

– Правда, я не хочу становиться проблемой. – Энн снова вскинула руки. – Поэтому с радостью посижу на скамейке. Все нормально…

Дендра бросила в ее сторону острый взгляд.

– Проблема парности останется! Все мои подруги уже заплатили за платья. А это по сто двадцать долларов за штуку.

Иии, пора на выход, – подумала Энн. Муз вызвался добровольцем на это безобразие, но все остальные имеют право…

– Я думаю, что женщина может играть любую роль, какую пожелает.

Все оглянулись на Дэнни, который произнес эту фразу… включая Энн, внезапно подцепившую гневные эманации от Дендры.

Да как ты смеешь, – мысленно прошипела она ему за спиной невесты.

Дэнни просто пожал плечами, словно надел женский брючный костюм и цитировал Опру, Мишель Обама и Хиллари Клинтон одновременно.

– Дендра, ты же выше этого сексизма? Никто не станет указывать тебе, как правильно организовать твою свадьбу. Ты же уверена в себе.

Тебе не жить, – пообещала мысленно Энн.

– Думаю, Дендра хочет, чтобы ее свадьба прошла по плану, – сказала она вслух.

Дэнни нахмурился в притворном смятении.

– То есть ты согласна с двойными стандартами для женщин и мужчин? Поразительно, учитывая твое поведение в пожарной части. Я-то думал, ты за равенство.

– Так и есть, – ответила она резко. – Но сейчас речь о другом.

– Уверена? Не понимаю, как можно придерживаться гендерных ролей, когда речь касается свадебной церемонии, и при этом защищать права женщин на работу в полиции, пожарной части или нахождении на передовой – в армии.

– Избавь меня от мнения о женских проблемах от кого-то, кто никогда не носил платье.

– Я просто отметил, что ты не хочешь избавить женщин от обязанности носить платье.

– Это – ее свадьба, – Энн пальцем ткнула в сторону Дендры. – Невеста – она. Она решает, что хорошо, а что плохо лично для нее, и она не нуждается в указаниях от постороннего мужика.

– Даже если я защищаю права женщин?

– Держи рот закрытым, пока не отрастишь пару яичников!

Когда голос Энн рикошетом разнесся по кухне, она осознала, что подошла к Дэнни вплотную… а Дендра с Музом молча наблюдали за ними.

Прокашлявшись, Энн сделала шаг назад.

– Так или иначе, Дендра приняла решение. И я поддерживаю ее выбор.

Дендра, прищурившись, посмотрела на Дэнни, и что-то настораживало в ее взгляде.

– На самом деле, – протянула невеста, – наверное, ей стоит присутствовать на свадьбе.

Энн приложила все усилия, чтобы сохранить маску безразличия на лице.

– Не стоит ущемлять свои принципы ради меня.

– Я и не буду. – Женщина посмотрела на Дэнни. – Прекрасно. Нарядим ее в смокинг, как и остальных мужчин. Проведет мою сестру к алтарю, как мужчина. В конечном итоге, у нее слишком широкие плечи для платья, и не придется разбивать пары.

Энн закатила глаза.

Да, давайте послушаем про девичью силу[2]2
  Фраза girlpower (рус. девичья сила) является отражением культурного феномена 1990-х и начала 2000-х годов. Она также связана с третьей волной феминизма. Фразу сделала популярной группа Spice Girls в середине-конце 1990-х годов.


[Закрыть]
.

– Значит, уладили, – заключила Дендра с натянутой улыбкой. – Тебе нужен смокинг. Если, конечно, у тебя его еще нет.

На мгновение Энн захотелось, чтобы кто-нибудь возразил этой женщине. Муз, например. Но, очевидно, он сложил оружие и умывал руки в части свадебной подготовки, а Дэнни только что добился желаемого, поэтому не скажет ни слова.

И, по правде, они столько лет бок о бок сражались с огнем, что были как братья во всем, кроме крови. И хотя она считала, что Муз рехнулся, раз женится на этой красивой, но чрезвычайно вредной женщине, зная ее всего несколько месяцев, Энн все равно собиралась поддержать парня, если он хотел ее участия… а он хотел. Он сделал ей личное приглашение в пожарной части.

– Ребята, где вы арендуете ваши костюмы?

– Смокинги, – поправила ее Дендра.

Жених моргнул так, словно забыл английский. С другой стороны, в последнее время он часто так делал в участке.

– Ты серьезно собираешься надеть смокинг?

– Мне ли не все равно?

– Я поеду с тобой, – сказал Дэнни. – Покажу место.

***

Дэнни Магуайер был готов к лучу смерти в свою сторону, и, блин, он его получил. Глаза Энн вперились в него как пара прицельных лучей от снайперской винтовки, и он удивился, как его мозг и шкафчики за спиной не расщепило на атомы.

С другой стороны, Энн всегда так влияла на него. Она привлекла его внимание в самый первый день, два года назад, когда вошла в помещение 499-ой части… и не потому, что была младшей сестрой начальника подразделения Нового Брансвика, Томаса Эшберна-младшего. Даже будучи выпускницей академии, она отличалась дерзкой уверенностью и компетентностью.

А потом они стали работать в одной бригаде.

Энн была его любимицей среди всех, потому что он никогда не задавался вопросом, что она собиралась сделать и куда собиралась пойти. Они думали на одной волне, реагировали одинаково и двигались синхронно.

Он всегда мог прочесть ее мысли.

Например, сейчас? Она мысленно кастрировала его и выбросила яйца в мусорку под раковиной.

– Просто скажи, куда ехать, – выдавила она Музу.

Оставив вопрос без ответа, Дэнни отклеился от столешницы и направился к выходу. Ее «Субару Аутбэк» был припаркован рядом с его грузовиком, и, обойдя «японца», он устроился на пассажирском сидении.

Когда Энн вышла на улицу и увидела его, то застыла на крыльце и одарила таким взглядом, словно ее подмывало взорвать собственную тачку.

Боже, какая же ты красивая, – подумал Дэнни.

Забавно, на правильной женщине обычные треники, черная флисовая кофта и кроссовки «Брукс» превращались в бальное платье и шпильки. К черту Дендру и ее сережки с фальшивым цирконием, тонну парфюма, накладные ресницы и лифчики с поролоном. Энн была естественной во всем: от волос, выгоревших на солнце, стянутых в хвост и открывающих ее чистое лицо, до ее запаха – смеси мыла и шампуня… чтобы отправить в нокаут, ей не нужно было прикладывать усилия.

И, к слову о нокауте: объект его страсти и обожания подошел к машине и резко дернул дверь на себя.

– Какой же ты засранец.

Он вскинул руки.

– Я просто хочу помочь. И я поддерживаю движение за права женщин.

– Черта с два. – Сев за руль, она снова одарила его злым взглядом. – У меня была отмазка, а ты толкнул меня под автобус.

Дэнни улыбнулся.

– Да ладно, ты не можешь пропустить эту драму. Адская свадьба – нечто среднее между UFC-боем[3]3
  Ultimate Fighting Championship (рус. Абсолютный бойцовский чемпионат) – спортивная организация, базирующаяся в Лас-Вегасе, США, и проводящая бои по смешанным единоборствам (также известные как ММА – от англ. MixedMartialArts) по всему миру.


[Закрыть]
и тем показом мод, которое Дендра заставляет его смотреть, когда Муз ночует здесь.

– «Скажи «да» беспорядку».

– Так оно называется? И, серьезно, ты же не думаешь, что я там буду мучиться в одиночку?

– Так и думаю. – Она закрыла дверь. – Муз – твой сосед…

– Он в твоей бригаде…

– …я тут вообще не при делах…

– …поэтому будет странно, если ты не придешь…

– …и, что важнее, Дендра меня на дух не переносит.

– …и Дендра никого не любит.

Они закончили одновременно. Потом Энн положила руки на руль и обмякла. Посмотрев на него, она покачала головой.

– У меня была отмазка на миллион, а ты все испортил.

Взгляд упал на ее губы прежде, чем он успел остановить себя. Чтобы прикрыть свой косяк, он рассмеялся.

– Как я уже сказал, мы вдвоем на этой подводной лодке.

– Даже если придется притворяться феминистом, по всей видимости.

– Эй, я люблю женщин.

– Да я в курсе, репутация идет впереди тебя.

Дэнни нахмурился и посмотрел на нее.

– И что это должно значить?

– Ну вот зачем ему жениться на ней? Впервые встречаю настолько деланную даму…

– Энн. К чему был твой выпад?

Она перевела на него взгляд.

– Дэнни, да брось. Я знаю, что ты пытаешься скрывать это от меня, ведь я единственная девчонка в команде, но твои подвиги всегда являлись главной темой для обсуждений, буквально легендой.

– Это не так.

Включив заднюю передачу, она извернулась, чтобы посмотреть назад.

– Ты знаешь, что это правда. И, слушай, я не осуждаю. Твоя личная жизнь меня не касается, это во-первых, и во-вторых, мне не очень-то интересно. Но не пытайся играть в скромного пенсионера.

Когда Энн нажала на газ и вывезла их по узкой дорожке, которая пролегала параллельно небольшому дому на две квартиры, флисовая кофта очертила все ее округлости, а эти легинсы подчеркнули мускулы ее бедер. И, отмечая каждую ее особенность, он думал, что это безумие, но до встречи с Энн он даже не осознавал, что у него был свой любимый тип женщин.

Как выяснилось, его торкало от серьезных, прямолинейных спортсменок с такой же рабочей этикой, как и у него.

– У меня нет подружки, – пробормотал он.

– И слава Богу, иначе сделал бы ее дурой, изменяя направо и налево. – Энн сделала разворот в три приема и вывернула на улицу. – Повторюсь, меня это не касается. Так, куда мы движемся?

Мы – никуда, подумал он. Черт возьми, никуда мы не движемся.

– «Аренда смокингов у Майка», вниз по Честерской и на Главную. – Он пристегнулся, чтобы не схлопотать штраф. – И твое мнение обо мне в корне ошибочно.

– Я же сказала, это пустое. – Энн нажала на газ, отчего его вжало в сиденье. – Меня волнуют две вещи: насколько хорош ты в тушении пожаров и отсутствие жалоб…

– Просто потому что я сходил на пару свиданий…

– Так ты называешь секс с администратором в подсобке парикмахерской?

– Это было полгода назад. – И речь шла о Дендре, но об этом говорить не стоит. – И прежде чем ты вспомнишь День независимости, это не я трахался на той платформе посреди парада.

Она перевела на него взгляд.

– Нет, все же ты…

– Это был не я, – отрезал он. – Это был Дафф. Не приписывай мне дерьмо, к которому я не имею никакого отношения.

– Почему ты отчаянно оправдываешься?

– Потому что ты называешь меня кобелем, и мне это не нравится.

– Прости.

Скрестив руки на груди, Дэнни уставился в боковое окно. Нет ничего хуже ловушки, сотворенной своими руками, но правда в том, что с тех пор, как Энн надела футболку их пожарной части, щеголяя поведением а-ля не-беру-пленных, все остальные женщины стали выглядеть для него подобно пачке «Клинексов». К несчастью, прошлые похождения напоминали разогнавшуюся тачку, которую не остановят простые тормоза: хотя он изменился, нельзя было отрицать то, кем он был раньше, и слухи о нем.

Перебирая былые ошибки, Дэнни вспомнил, почему ненавидит свободное время. Оно ведет к бесконечным рассуждениям, и последнее, что ему нужно, – время на мысли о нереальном. О том, что он никогда не узнает, каково это – прикасаться к Энн Эшберн. Какова она на вкус. Как она выглядит, когда просыпается и когда засыпает.

Эти четыре дня до нелепой затеи Муза загонят его в пучину депрессии.

Глава 2

«Аренда смокингов у Майка», дыра, заваленная полиэстеровыми костюмами под завязку, располагалась между «Данкин Донатс» на углу и цветочным магазином – с другой стороны. Припарковавшись на противоположной стороне дороги, Энн посмотрела на часы на приборной панели и с облегчением обнаружила, что у них в запасе целый час до закрытия магазина в пять.

– Не хочешь перекусить? – спросила она своего придурочного пассажира. – В тренировочной сумке остался злаковый батончик.

– Я в норме.

– Нет, ты голодный. – Она запустила руку в найковскую сумку. – Вот. Съешь, пока не покусал кого-нибудь.

Когда она протянула ему батончик, Дэнни уставился на нее. Его глаза были голубыми, как осеннее небо, настолько яркими и пронзительными, что становилось больно подолгу смотреть в них, а его ресницы – такими же черными и густыми, как его шевелюра. Казалось, он обгорел на солнце, но на самом деле цвет его лица объяснялся событиями прошлой ночи. Октябрь в штате Массачусетс бывал холодным, и они в четыре утра тушили пожар второй степени в кампусе Нью-Брана. Их обдало водой из шлангов, которая, благодаря температуре в ноль градусов Цельсия, превратилась в обжигающе-холодный дождь.

– Ты составила обо мне ошибочное представление, – сказал он.

Энн отвела взгляд.

– Вообще никакого представления. Как и положено. Мы работаем вместе.

– А если бы не работали, что тогда?

Казалось, весь воздух высосали из «Субару», и Энн ощущала тело Дэнни так, будто непосредственно прикасалась к нему: иногда, каким-то образом простая близость ощущалась как полноценный контакт, а скрытый подтекст, который – как она всегда убеждала себя – был иллюзией с ее стороны, сейчас превратился в химию, неожиданную… и неизбежную.

– Если бы да кабы – пустая трата времени. – Ее голос стал нереально хриплым. – Абсолютная трата…

– Все равно, ответь на вопрос.

Но не было никакого вопроса, – подумала Энн. – Было приглашение, которое я едва ли смогу отвергнуть.

Выругавшись про себя, она бросила батончик ему на колени, открыла дверь и вышла из машины.

– Ешь и пошли уже. У нас не так много времени.

С гулко бьющимся сердцем Энн проскочила легкий траффик на дороге, нарушая ПДД, и запрыгнула на тротуар с другой стороны. Подойдя к магазину смокингов, она дернула дверь и вошла в…

Цветочное море.

Вместо манекенов в черно-белых фраках ее окружили розы, гвоздики и пучки качима в корзинах. Были также глиняные горшки с оранжевыми и желтыми хризантемами, а еще всевозможные ведьмы, вурдалаки и вампиры на рыболовных сетях под потолком.

– Я могу вам помочь? – спросила женщина из-за стойки.

– О, нет. Нет, не нужно. Спасибо…

Забренчал дверной колокольчик, и в магазин вошел Дэнни.

– Бутоньерки уже заказали.

– Что? – Энн врезалась в вампирское скопление, и в волосах запутались Дракулы. – Прошу прощения… а, точно. Ладно, давай…

Она вытащила кровопийцу в плаще из волос и поправила флисовую кофту.

– Точно. Уже заказали. Разумеется. Тогда к следующей двери. Извините за беспокойство.

Вздернув подбородок и расправив плечи, Энн вернулась на тротуар, не сбив ни одной розы. А потом с настроем, больше подходящим для военного похода, направилась к двери в «Аренду смокингов у Майка» и вошла внутрь.

Да, сплошные вешалки с пиджаками и брюками в черно-бело-красном цветах, витрины с уже завязанными атласными бабочками и камербандами в тон. Обшивка из искусственной древесины напоминала о рекламе «Raymour&Flanigan»[4]4
  Raymour&Flanigan – американская сеть мебельной розничной торговли, основанная в северо-восточных штатах США.


[Закрыть]
из детства, а мужчины-модели на постерах из восьмидесятых, в позах Зуландера[5]5


[Закрыть]
и с завивкой наводили на подозрения, что заведение может предложить только костюмы эпохи «Flock of seagulls»[6]6
  A Flock of Seagulls (также – Flock of Seagulls – британская группа новой волны, образованная в Ливерпуле, Англия, в 1979 году.


[Закрыть]
.

Мужчина, стоявший у кассового аппарата – ведь откуда здесь взяться компьютеру? – разменял шестой десяток и был пострижен как садовый куст, а костюм в тонкую полоску и веселый черно-оранжевый галстук служили рекламой его продукции.

– Какая красивая невеста, – воскликнул мужчина, выходя из-за стойки. – Меня зовут Майк Младший и я в вашем распоряжении… о, вы привели с собой жениха.

Энн покачала головой.

– Нет, мы не, я не, это не…

– Когда главный день в вашей жизни? – Спросил Майк.

– Нет, я не…

– В субботу, – сказал Дэнни, положив руки ей на плечи. – Как же мне повезло.

– Тогда у нас мало времени. – Майк дернул рукава костюма вниз, словно настраиваясь на работу. – Но я о вас позабочусь. Майк гарантирует…

– Мы не женимся, – сказала Энн, отталкивая Дэнни.

– О, вы женитесь тайно от всех, – Майк хлопнул в ладоши. – Потрясающе. А сейчас, позвольте взглянуть, длина на тридцать шесть…

– Все верно, – Дэнни улыбнулся. – У вас наметан глаз.

Майк нахмурился.

– Мы прежде не встречались?

– Мы не женимся! – воскликнула Энн.

Когда Майк шокированно замолчал, ей захотелось зарядить Дэнни локтем в живот.

Вместо этого она продолжила:

– Мне нужен смокинг на свадьбу Миллеров, подходящий под те, что заказали для друзей жениха.

Майк посмотрел на Дэнни. Перевел взгляд на нее.

– Знаете, обычно женщин не зовут в свиту жениха.

– Да, – ответила она, бросив выразительный взгляд на Дэнни. – Я в курсе.

***

Принимая все во внимание, Дэнни решил, что это хороший знак – что Энн прошла мимо нужной вывески и зашла в цветочный магазин. Ее ошибка в маршруте предполагала, что разговор в машине повлиял на нее, и возможно…

Черт, он не знал.

– Вы хотите арендовать смокинг, – повторил Майк.

Энн подошла к стойке с пиджаками с шелковыми воротниками.

– Да. Мне же подойдет маленький мужской размер? Или детский, что насчет детских смокингов?

Когда Майк посмотрел в его сторону, Дэнни взял себя в руки.

– Давайте вы снимите с нее мерки, и мы подберем что-нибудь?

– Ну… обычно я работаю только с мужчинами.

– Давайте сюда ленту. Я сам. – Когда Энн резко развернулась, Дэнни протянул руку парню. – Мы работаем вместе. Мы – друзья.

Но на самом деле, если придется наблюдать, как Майк Младший или любой другой мужчина замеряет ноги Энн? И тысяча батончиков не помешает ему оторвать эти лапки, а тело закопать там, где семья его в жизни не отыщет.

Блин, ну разве он не душка?

– Да, – сказал Майк. – Да, так предпочтительней.

Когда в его ладонь вложили измерительную ленту, их провели за черную занавеску, где располагались примерочные.

– Пошли, Эшберн, – позвал ее Дэнни. – Быстро разберемся и покончим уже с этим. Все пройдет безболезненно.

Для нее, по крайней мере. Что до него? Сомнительно, учитывая враждебный взгляд, которым она снова его наградила… и при виде которого он молил Бога об отсутствии эрекции.

– Я сама могу справиться, – пробормотала Энн.

Майк передал им блокнот с ручкой.

– Нужно замерить все параметры по списку. Просто запишите мерки.

Дэнни отодвинул шторку.

– Я буду рядом и помогу в случае необходимости.

Энн забрала ленту и направилась в заднюю кабинку. Когда Энн резко затормозила, Дэнни влетел в нее… а потом понял, в чем причина ее остановки. Он тоже охренел, когда в первый раз увидел декор.

– Они решили, что краска не удержится на потолке? – прошептала Энн, когда он задернул шторку позади них.

Ковровый настил с высоким мохнатым ворсом, который одобрил бы Скуби-Ду, с пола взбирался по стенам и дальше, на потолок, что не поддавалось вообще никакой логике. И это она еще не видела оранжево-золотую гамму.

– А сейчас ты знаешь, каково это будет – залезть в пачку с «Читос», – пробормотал Дэнни.

– Интересно, он обладает липким свойством?

– Хочешь прижать меня к стене и проверить, не прилипну ли я?

Синтетические ковровые дорожки были выложены подобно магистралям, очевидно для того, чтобы защитить полы в трех кабинках от протирания.

– По крайней мере, это сезонный момент, – сказал Дэнни, протянув руку и похлопал по стене.

– То есть на Рождество он оформляет все в красно-зеленых цветах, а на Новый год – в черно-золотых? И пастельные оттенки для Пасхи?

– И коричневый – на День Сурка. – Когда она бросила на него выразительный взгляд, Дэнни пожал плечами. – Что?

– Это мерзко.

Подойдя к кабинке, он открыл откидную дверцу.

– Думаю, началось все с полов, но потом пошли метастазы.

– Как у вас дела? – донесся крик Майка снаружи примерочных.

Энн поморщилась.

– Ваш декор…

– Знаю, шедевральный, – ответил Майк. – Магазин достался мне от отца. Он всегда шел на шаг впереди своего времени.

– Что ж, те годы давно канули в лету, – пробормотала Энн себе под нос. А потом ответила чуть громче: – Он весьма необычный.

Дэнни кивнул на платформу для примерки.

– Становись сюда, займемся замерами.

– Я бы сделала все на месте. Боюсь даже на дюйм приближаться к этому потолку.

– Возьму на себя роль секретаря. Сначала нам нужна длина твоей руки.

Энн прижала конец измерительной ленты к плечу и позволила ей свободно спуститься до талии.

– Двадцать шесть?

Он заполнил ячейку.

– Давай я измерю плечи по спине.

– Да, одной будет сложновато, и не обойтись без искажения результатов.

Она передала ему ленту, а Дэнни отложил блокнот с ручкой. Он подошел к Энн ближе, ощущая ее всем телом: насколько высокой она была, талию, круто переходившую в бедра, ее невообразимо длинные и невероятно стройные ноги, обтянутые легинсами.

Сглотнув слюну, Дэнни растянул ленту по ширине ее плеч… а когда та выскользнула из его хватки, скользнул руками по флису, чтобы поймать мерзавку.

– Прости, я…

– Вот, держи. – Поймав ленту, Энн протянула ее Дэнни. – Скользкая пакость.

– Ага.

Дэнни помедлил. Потом и вовсе застыл на месте. Напротив располагалось зеркало в полный рост, и он не смог удержаться и не взглянуть на их отражение: он – стоит позади нее, она – сосредоточенно разглядывает тотальный ковер вокруг.

Я хочу трахнуть тебя, – подумал Дэнни… с таким отчаянием, что даже испугался, что мог сказать это вслух.

– Справился? – позвала его Энн.

– Ага.

На самом деле нет. Ни хрена он не справился.

Энн подняла свой бледный взгляд, посмотрев на него в отражении зеркала. Когда ее глаза распахнулись, Дэнни понял, что своим голодным выражением на лице он ставит ее в неловкое положение. Но терпение, гордость и благоразумие покинули его.

Пока он стоял позади Энн, в нем осталась одна нужда.

Энн сделала глубокий вдох, отчего ее грудь размеренно поднялась и опустилась.

– Ты должен снять мерки с меня, – сказала она тихо.

О, да, – подумал он, скользнув взглядом по ее телу.

Она медленно покачала головой, но не отошла от него и не отвела взгляд.

– Этому не бывать.

– Нет, – прорычал он. – Еще как…

– Дэнни…

– Я больше не в силах притворяться. Энн, это убивает меня.

Шок на ее лице можно было интерпретировать по-разному: он оскорбил ее? Или она тоже противилась притяжению?

– Ну, как у вас дела? – спросил Майк из-за шторки.

Разрушив тем самым момент.

Без дальнейших подсказок Дэнни замерил ее плечи, записал в блокнот, а потом обошел Энн и опустился на колени. Скользнул взглядом вверх по ее телу.

– Я не обману тебя, – сказал он. – Обещаю.

На ее лице проскользнуло раздражение.

– Я не позволю никому обмануть меня, поэтому сильно не беспокойся.

Как же ты сексуальна, – подумал он.

Но не стал испытывать удачу.

– Я могу снять все мерки за тебя. И не стану… ну, распускать руки.

– Поздновато для этого, – пробормотала Энн. Но потом расставила ноги шире. – Если твоя рука устремится куда не положено, готовься оформлять инвалидность. Пожизненную.

Волна похоти едва не сбила его с ног, но он устоял.

– Прижми пяткой край ленты.

Он дюйм за дюймом вытягивал вверх измерительную ленту, вдоль ее напряженных икр, коленей, мускул на бедрах.

По внутренней стороне бедра… напрямик к ее…

Энн отступила назад.

– Прикинем на глаз. На чем ты остановился?

Когда он назвал какие-то числа, Энн ответила:

– Прибавь еще три дюйма и закругляемся.

– А как же талия? Точнее, бедра.

– Я сама. – Она выудила ленту из его рук и обернула вокруг бедер. – Тридцать шесть. И талия… двадцать шесть.

– Я отнесу мерки Майку, – сказал Дэнни. – Посмотрим, что у него есть.

Выйдя из Ковроляндии, Дэнни тяжело дышал, а голова захмелела как после десяти бутылок пива. Но он развернулся и снова заглянул за шторку.

Энн смотрела на свое отражение в зеркале, низко опустив брови, обхватив руками талию. Заметив его, она дернулась.

– Мы что-то забыли?

Он чуть опустил веки.

– Ты пойдешь на мальчишник, верно? Ведь это святая обязанность друзей жениха.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю