Текст книги "«Дорогой Прекрасный Принц...»"
Автор книги: Донна Кауффман (Кауфман)
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)
– Наверное, не те девушки, которых можно привести домой, чтобы познакомить с папочкой, а? – Валери постаралась, чтобы ее голос звучал беззаботно, однако внутри у нее все сжалось. И эту личность она должна будет представить широкой публике в качестве Прекрасного Принца?
– Они многое потеряли, поверьте мне, – отозвался Эрик, а Джек закатил глаза. Казалось, ему нравилось изображать плохого парня.
Эрик наклонился вперед, прихлебывая пиво.
– В конце концов, внешность бывает обманчива.
Он сказал это без задней мысли, однако Валери почувствовала, что ее щеки слегка покраснели.
– Я должна задать вам несколько вопросов. Вам обоим. Прежде чем мы двинемся дальше. – Она посмотрела в упор на молодых людей. – Без обид, но... Если я соглашусь на этот маленький подлог, откуда мне знать, что Джек не проболтается об истинном положении вещей в прессе?
– Я не обману доверие Эрика, – решительно ответил Джек. Он подвинулся вперед и поставил пустую бутылку из-под пива прямо на журнальный столик, не обратив внимание на подставки, лежавшие рядом. – Если мы решимся на этот шаг, я не предам его. – Он посмотрел Валери в глаза. – Можешь рассчитывать на это.
«Ого! – подумала Валери. – А он настроен серьезно». Этих парней явно связывала крепкая мужская дружба, зародившаяся в детстве. Валери стало любопытно, каково это – знать, что рядом с тобой есть человек, который придет тебе на помощь, не задавая вопросов. У девушки было немало знакомых и приятелей, но ни с кем из них ее не связывали по-настоящему дружеские отношения. Постоянная перемена работы и места жительства не способствовала установлению прочных связей. Если рассматривать эту проблему под таким углом, ее единственным верным другом оставался Гюнтер.
Здорово. Вдохновляющие выводы.
– Твоя преданность вызывает уважение, – сказала Валери, обращаясь к Джеку. – Но ты должен увидеть картину целиком. Мы не можем сказать заранее, сколь велик будет интерес средств массовой информации, после того как мы напечатаем фотографию Прекрасного Принца и опубликуем его интервью.
—Интервью? – переспросил Джек и повернулся к Эрику: – Ты говорил, что мне не придется заниматься этим, Я просто не потяну.
Эрик взглянул на Валери:
– Я рассчитывал, что мы сможем публиковать статьи на основе телефонных бесед. То же самое относится к выступлениям по радио.
Валери открыла рот, чтобы назвать его сумасшедшим, но так ничего и не сказала.
– Это возможно, – ответила она после некоторых размышлений, только теперь понимая, как тщательно Эрик все продумал. Девушка еще не была готова сдаться, но, видя надежду и энтузиазм в глазах Эрика, она осознала, что рано или поздно этот блондин убедил бы ее.
– Ты должен быть на виду, ведь ты новый представитель нашего журнала, – напомнила Валери. Прежде чем согласиться на мистификацию в отчаянной попытке спасти журнал, она должна была исследовать все подводные камни, на которые ее лодка может напороться впоследствии.
– Не беспокойся, – махнул рукой Эрик. – На этот случай у меня тоже есть план. В договоре ничего конкретного не сказано относительно того, что именно я должен делать. Там лишь говорится, что мне следует содействовать популяризации и распространению первых шести номеров. Поэтому я подумал, что во время фотосъемок в понедельник мы можем сделать несколько фотографий Джека в разной одежде и на разном фоне. Тогда у тебя появится портфолио, которое ты сможешь использовать при подготовке следующих номеров, в моей рубрике и для пресс-релизов. Кроме того, мы скажем, что ничем другим я не занимаюсь. – Тут Эрик обворожительно улыбнулся. – Так что читатели смогут увидеть меня только на страницах «Хрустального башмачка». – Он откинулся назад, излучая мужское самодовольство. – Чем загадочней, тем интересней.
Этот аргумент не вполне убедил Валери, но она должна была признать, что Эрик в чем-то прав.
– Полагаю, ты сможешь использовать эти доводы в разговоре с Мерседес, Авророй и Виви-ан, – продолжил Эрик. – В конце концов, я установил нормы отношений, отказавшись встретиться с ними лично до подписания контракта. Они знают, как трепетно я отношусь к своему образу и как я был осторожен, чтобы избежать преждевременного публичного разоблачения.
«Господи, неужели они это предвидели», – подумала Валери. Последние три месяца, предшествовавшие заключению сделки, напоминали американские горки. Эрик не стремился поднести себя на блюдечке с голубой каемочкой. Отнюдь. Он не желал работать с агентом или менеджером и очень четко диктовал, что будет и чего не будет делать. Девушка должна была признать, что владелицы журнала, возможно, не будут удивлены требованием автора.
– Минутку! А как быть с именем? – вдруг спросил Джек. – Они ведь знают его, верно? Я имею в виду, что оно вписано в договор. Я должен не только притвориться Эриком, но и взять его имя?
– Отсюда вытекает еще одна проблема, – подхватила Валери. – Все три женщины беседовали с тобой, хотя и коротко, во время телефонных переговоров, посвященных обсуждению условий сделки. Они втроем придут на съемки в понедельник, чтобы познакомиться лично.
– Погодите, погодите, – взмолился Эрик. – Я ведь бесплотный дух. Я оставался невидимым с самого первого дня. Мое имя никогда не появлялось в документах и статьях. – Он сцепил пальцы и продолжил: – Что мешает мне представиться менеджером Джека? Я выступал его юридическим представителем, пока не был заключен договор, чтобы обеспечить его анонимность и защитить от непреднамеренной огласки.
Валери попыталась протестовать, но Эрик отмахнулся:
– Знаю, знаю, это эксцентрично, но что они могут с этим поделать?
– Заявить, что их обманули, – цинично предположил Джек. – Подать в суд.
– Нет, если ты появишься перед ними, произведешь хорошее впечатление и позволишь сделать пару снимков. Они получат то, за что заплатили, не так ли?
Валери покачала головой:
– Слишком сложно. Не думай, что эти женщины – легковерные простушки. Они непременно узнают, что он, – девушка указала рукой на Джека, – совсем не тот мужчина, которому они вручили чек на полмиллиона долларов. Они доверились мне, хотя вовсе не обязаны были это делать. Я уважаю их. И мне важно заслужить их уважение.
Она опустила голову и негромко выругалась, когда до нее дошли истинные масштабы аферы, которую они намеревались провернуть.
– Мы не можем так поступить, – тихо сказала она. – Я не могу так поступить.
– Валери... – начал Эрик, но Джек прервал его.
– А что произойдет, если мы откажемся от нашего плана? – спросил он. – Я серьезно. Эрик подписал договор, и он выполнит свои обязательства с моей помощью или без нее. Вы можете поместить его фото на обложку журнала, но он больше не станет лгать.
Валери издевательски рассмеялась:
– А как ты назовешь бессовестный обман, к которому вы предлагаете мне прибегнуть?
– Назовем это реорганизацией, – ответил Джек. – Если мы сделаем все так, как задумали, Прекрасный Принц будет давать советы читателям. Журнал заполучит известного автора в качестве своего представителя, что обеспечит вам крупные тиражи. Все преимущества на вашей стороне.
Эрик кивнул:
– А я наконец смогу жить своей жизнью. Частным образом. Когда лицо Джека будет красоваться на обложке журнала, мне не придется все время оглядываться: вдруг кто-нибудь узнает, что парень, который учит женщин, как найти общий язык с мужчинами, сам не прочь обзавестись спутником жизни мужеского пола.
Уголком глаза Валери заметила, что Джек чуть заметно вздрогнул. «Интересно, – подумала она, – неужели признание Эрика было для его друга детства такой же сногсшибательной новостью, как и для меня? Как он мог этого не знать?»
– От нашей затеи никому не будет вреда, – резюмировал Джек.
– Он прав, Валери, – сказал Эрик и, наклонившись, взял девушку за руку. Он был чертовски убедителен. И конечно, никому не стало хуже оттого, что он был трогательно мил в эту минуту. – Все останутся в выигрыше.
Эрик сжал руку Валери между своими большими теплыми ладонями.
– Читатели увидят лицо, которое будет сопутствовать имени. Лицо, которое я официально одобрил. И главное, советы под обложкой журнала будут по-прежнему исходить от меня. Никто не будет обманут.
Валери откинулась в кресле.
– В ваших устах все звучит так рационально, так просто.
– Так оно и есть. Поверь мне. Валери глубоко вздохнула:
– А что будет с Джеком?
– А что будет со мной?
Девушка посмотрела на Джека, пытаясь представить его на обложке вместо Эрика. Откровенно говоря, Эрик был просто находкой для первого номера нового журнала. Когда Валери впервые встретилась с Прекрасным Принцем лицом к лицу, она едва удержалась, чтобы не подпрыгнуть и не захлопать в ладоши от восторга. «Джекпот!» – подумала она в тот момент.
Однако ей достался Джек.
Полная противоположность Эрика. Свет и тьма, и это сравнение касалось не только цвета их волос. От утонченного красавца Эрика, казалось, исходило сияние. Джек, наоборот, был воплощением диких земных страстей. Ему больше подошла бы роль падшего ангела, чем сказочного принца.
Донжуан, дающий советы женщинам. У него на лбу было написано, что он порочен. Его одноклассницы, наверное, просто слюнки пускали, когда он проходил мимо. И некоторые учительницы тоже, черт возьми! В его стройном и мускулистом теле чувствовалось внутреннее напряжение, которое свидетельствовало о неукротимой энергии. Судя по его внешнему виду, он относился к тем мужчинам, которые слишком любят жизнь, чтобы остановиться и проанализировать то, что с ними происходит. И тем более записать результаты своих наблюдений. Этот человек, несомненно, любил женщин и скорее всего пользовался их благосклонностью. Однако он не был похож на парня, который тратит время на размышления о глубоких проблемах, затрагивающих потребности женщин в долговременных отношениях. Скорее, он являлся источником этих проблем.
Как сделать так, чтобы ваши встречи не ограничивались ужином на двоих?
Он был великолепен в постели... Но почему он не перезвонил мне?
Мужчина, о котором предупреждала тебя мама.
Эти заголовки подошли бы к статьям, написанным о Джеке, но никак не к статьям, написанным Джеком.
—Какая тебе выгода от всего этого? – прямо спросила Валери.
– Я буду отчислять ему процент от суммы, которую получу по договору, – вмешался Эрик.
Джек бросил на своего друга взгляд, в котором явно читалось: «Мы обсудим это позже», затем ответил:
– Я в долгу перед ним, ясно? И хватит об этом.
– А как насчет твоих знакомых? Людей, с которыми ты работаешь? – поинтересовалась Валери. – Они непременно узнают тебя и станут приставать с расспросами.
– В основном я работал за границей. Обычно я проводил дома несколько дней в месяц. И, не в обиду тебе будет сказано, большинство моих знакомых, вероятно, никогда не станут читать «Хрустальный башмачок».
– Ты удивишься...
– Я тоже писатель, – неожиданно заявил Джек. – Поэтому мысль о том, что я написал пару книг, не покажется им совсем невероятной. И поверь мне... – Джек откинулся на спинку стула, сложив руки на груди, и на его губах впервые появился намек на настоящую улыбку, – ...все, кто меня знает, поймут, почему я держал в тайне свое alterego.
—Да, конечно, вот только... – начала Валери, которую все еще мучили сомнения. – Я не хочу тебя обидеть, но ты не слишком похож на... принца.
– Гей тебя больше устроит? – фыркнул Джек. – Что за лицемерие! И какая разница, в конце концов, как выглядит Прекрасный Принц?
Человек, который пишет книги с советами, мог бы оказаться лысеющим философом с огромным кадыком, в очках с толстыми стеклами и черных носках, которые он носит, не снимая, даже во время занятий сексом через воскресенье. Разве то, что он может сказать, не важнее того, как он выглядит? И думаю, я буду не слишком далек от истины, если предположу, что именно такой совет он даст женщинам в первую очередь.
Внезапно Валери обнаружила, что ее окружают рационально мыслящие мужчины. Интересно, где они были раньше, когда она искала парня, который не стремился бы затащить ее в постель после пятиминутной беседы за коктейлем?
– Ты прав, – сказала она. – Прямо в точку. Но человек, который выглядит как Эрик, продаст в сотни раз больше журналов, чем некто, похожий на Барни Файфа[5]5
Барни Файф – заместитель шерифа из американского комедийного сериала «Шоу Энди Гриффита», роль которого исполнял актер Дон Ноте.
[Закрыть]. Так устроен мир.
Джек внимательно посмотрел на девушку:
– Ты считаешь, что из-за меня журнал не будет продаваться?
У Валери внезапно пересохло в горле. Да, возможно, трудностей с продажей журнала не возникнет. Однако оставалась проблема доверия. Читательницы должны поверить, что этот мужчина с пронзительным взглядом знает о душе женщины не меньше, чем о ее теле. Валери сделала над собой усилие, чтобы не поежиться.
– О чем именно ты пишешь? Ты публиковался?
Джек нахмурился:
– Да, я публиковался. А какая разница, о чем я пишу?
– Важно, чтобы женщины почувствовали, что тебе можно доверять. Как явствует из твоего замечания по поводу «alter ego», ты имел дело преимущественно с мужской аудиторией? Что-нибудь о спорте, да? В это женщины точно поверят. Эрик улыбнулся:
– Но они поверили бы в это, даже если бы дело касалось меня, не правда ли?
С этим трудно было поспорить.
– В общем, да, – признала Валери и тихонько вздохнула. – Ладно. Ты говоришь, что тебе можно доверять и что твоя преданность Эрику безгранична. Прежде чем мы двинемся дальше, я должна быть уверена, что вы доверяете мне.
Она серьезно посмотрела на мужчин, сидевших перед ней.
– Я знаю, чего хотят Мерседес, Аврора и Вивиан. Я знаю, чего хочу сама и что нужно предпринять, чтобы наш журнал состоялся. Мне нужна гарантия, что вы сделаете все, что я вам скажу, без лишних расспросов и пустых сожалений. О чем бы ни шла речь.
– Я тут подумал, – заговорил Эрик. – А что, если я отправлюсь с вами на фотосессию? Как менеджер Джека и его юридический представитель я могу присутствовать на этом мероприятии и утрясти все недоразумения с владелицами журнала, ответить на вопросы, если таковые возникнут, восполнить пробелы и так далее.
– Это неплохая идея.
Задача существенно упростится, если Эрик Жермен сам скажет феям-крестным, что он был всего лишь подставным лицом, выступавшим от имени настоящего Прекрасного Принца. Возможно, Мерседес воспримет это болезненно, но что касается Вивиан и Авроры, Эрик мигом очарует их, так что они будут есть у него с ладони. Или с любой другой части тела, если он им позволит.
– За одним исключением... Что если вы вдруг встретите своих знакомых? Кого-нибудь, кто знает одного из вас?
—Съемки займут всего несколько часов, не так ли? – уточнил Джек.
– Я думаю, ничего плохого не случится, – добавил Эрик. – Читательницы «Хрустального башмачка» получат то, что хотят.
Если говорить о желаниях Валери, то она сейчас с удовольствием проглотила бы пригоршню «Эдвила»[6]6
«Эдвил» – болеутоляющее и жаропонижающее средство.
[Закрыть]. Предпочтительно с рюмкой бурбона.
Глава 4
ОДЕЖДА, ПОДХОДЯЩАЯ СЛУЧАЮ
Мужчины не следят за модой. Во всяком случае, следят не слишком внимательно. О да, они заботятся о своем внешнем виде, когда хотят заманить вас в постель. Они даже позволят вам подобрать им гардероб и вывести их в свет, дабы доставить вам удовольствие. Но не обманывайте себя. У каждого мужчины в убийственном костюме от «Хьюго Босс» дома есть шкаф, забитый поношенными фланелевыми рубашками и вылинявшими футболками. И чтобы у вас не возникали сомнения, какой одеждой мужчина дорожит больше, просто попытайтесь пожертвовать его старый студенческий свитер благотворительной организации.
– Входи, – сказал Джек, услышав звонок в дверь. Он остался стоять перед своим шкафом в спальне. – Я здесь.
Молодой человек вытащил несколько рубашек и швырнул их на кровать позади себя. Уперев руки в бока, он с отвращением рассматривал одежду, болтавшуюся на вешалках. У него был только один костюм. В последний раз Джек надевал его на похороны дедушки своей бывшей жены пять лет назад. В то время наряд считался стильным.
– Теперь понятно, почему шоу «Queer Eye for the Straight Guy»[7]7
Шоу, в процессе которого пять «голубых» экспертов в области моды, интерьеров, кулинарии, культурных мероприятий, ухода за собой учат гетеросексуалов, как своим внешним видом, поведением и тонким вкусом очаровать подружку или поразить жену.
[Закрыть] пользуется бешеным успехом, – продолжил он, услышав, как захлопнулась входная дверь. – Я определенно не отношусь к категории людей, которые следят за модой. Да и что в этом особенного, а? Что случилось с моим старым приятелем, который носил спортивные штаны, изодранные на коленках, и старую отцовскую фуфайку «Пени Стейт», пока она буквально не расползалась по швам?
Джек устремил взгляд на одежду, сваленную на кровать.
– Я знал этого парня. Сам был таким парнем. И вот я возвращаюсь домой и обнаруживаю, что ты носишь костюмы с отутюженными стрелками и манжетами. Ты готовишься к шоу или как?
– Трудно сказать, – раздался женский голос из дверного проема. – Может, он просто повзрослел после окончания колледжа.
Изогнувшись, Джек выглянул из-за дверцы шкафа.
– Валери? – Он переступил через груду тряпок на полу, даже не попытавшись спрятать их в шкаф. Учитывая, что его кровать выглядела как прилавок на распродаже подержанных вещей, наводить порядок было поздно. – Извини, я ждал Эрика.
Валери уставилась на хозяина квартиры с изумленной улыбкой.
Джек и без нее знал, что выглядит непрезентабельно в полинявших спортивных штанах и футболке, оставшейся у него со времен игры в школьной команде.
– Сегодня воскресенье. Это нормальный прикид для парня в воскресный день, – заявил он, скрестив руки на груди. – А ты что тут делаешь?
Валери оставила без внимания столь негостеприимный тон и лишь слегка приподняла изящно выщипанную бровь. Они познакомились только вчера, но молодой человек уже отвел девушке надлежащее место в Индивидуальной Системе Классификации Джека Ламберта. Она попала в категорию «интересная, но не мой тип».
Как и накануне вечером, Валери была одета в строгий деловой костюм. Хотя Джек должен был признать, что в ее стиле присутствовал намек на фантазию Джессики Рэббит[8]8
Джессика Рэббит – вымышленный персонаж, созданный Гари Вульфом для фильма «Кто подставил кролика Роджера?», сексапильная мультяшная красотка.
[Закрыть]. Возможно, это проявлялось в крое пиджака, подчеркивавшего ее талию, или в силуэте скромной, ниже колена юбки, которая облегала ее бедра ровно настолько, чтобы показать мужчинам, что эти самые бедра имеются. Хм.
Однако даже самый лучший портной не смог бы придать пышности ее формам выше и ниже талии. К тому же она была брюнеткой. А Джеку больше нравились блондинки. Достаточно сказать, что Шелби была брюнеткой.
Однако Джек исключил Валери из списка вероятных кандидатур и отнес к категории «игра не стоит свеч» совсем по другой причине. Прежде всего, у Джека и так хватало забот, чтобы усложнять себе жизнь еще и сексом. И не важно, что писали женщины в своих письмах Эрику, секс всегда усложнял жизнь. Конечно, Джек не желал признавать, что наконец попал в ситуацию, которую не хочется усложнять. Просто он немного нервничал. И от этого чувствовал себя... старым.
– Я пришла, чтобы помочь тебе подобрать гардероб для съемок, – пояснила Валери, устремив взгляд на кровать, затем шагнула вперед и заглянула в шкаф. – И судя по всему, я как раз вовремя.
Ну вот, теперь стой и жди, когда она выскажет свое мнение.
Девушка протянула руку и извлекла на свет божий выцветшую спортивную фуфайку, номера на которой почти стерлись, и один наплечник, который выглядел так, словно попал под газонокосилку. После этого она перевела взгляд на Джека.
– Удивительно, что ты не поленился повесить это на вешалку.
Дело закрыто.
Однако это не объясняло, почему Джек не смог сдержать улыбки, когда забирал у нее потрепанный предмет одежды.
– Должен тебе сказать, – мягко начал он, убирая фуфайку в шкаф с такой осторожностью, словно в руках у него был дорогой наряд от лучших дизайнеров, – что эта футболка хранится у меня с десятого класса. Она принадлежала Тодду, старшему брату Мисти Берлангер, который был угловым в «Филадельфийских орлах». Мисти подарила ее мне во время нашего третьего свидания.
– А, – кивнула Валери, – спортивная реликвия.
– Ты не фанат футбола, как я вижу.
– Почему же. Я люблю разные виды спорта и уже много лет болею за «Чикаго Булле». Однако мне никогда не приходило в голову хранить их форму в качестве сувенира.
– Да, Мисти тоже думала, что я взял эти вещи потому, что был помешан на футболе. – Джек потер большим пальцем рукав. – Но хочешь, я открою тебе секрет? Я оставил их себе, потому что она спала в этой фуфайке.
Возможно, ему не следовало провоцировать Валери. Система Классификации никогда не давала сбоев. Но Джек должен был признать: его порадовало, что в глазах девушки промелькнул огонек желания. Желания, из-за которого ее зрачки внезапно расширились и она бросила взгляд на его кровать.
Молодой человек попытался проигнорировать тот факт, что искра проскочила в обоих направлениях. С тех пор как они с Шелби расстались, он стремился поддерживать с женщинами, встречавшимися на его пути, легкие, ни к чему не обязывающие отношения. Во время разрыва он испытал столько боли, что ему хватило бы на десять лет вперед. А может, и на всю жизнь. И Джек сомневался, что тесное общение с женщинами вроде Валери Вагнер может быть легким и беззаботным. Поразительным казалось лишь то, чем именно был вызван интерес Джека к Валери. Этой темноволосой особе была присуща врожденная склонность к лидерству, отношение к жизни, которое можно было охарактеризовать одной фразой: «Я знаю, что для вас лучше». По идее, эти качества должны были оттолкнуть Джека. Но между ним и Валери возникла некая аномалия, в силу которой Джеку страшно хотелось лишить девушку самоконтроля. Встряхнуть ее. Хоть немного.
– Подарок, от которого невозможно отказаться, – криво улыбнулась Валери, быстро оправившись от замешательства. Так быстро, что Джек усомнился: а не померещилось ли ему все это? Почти померещилось. В любом случае неожиданные реакции интересовали Валери не меньше, чем его самого. И это не должно было его раздражать. Действительно, не должно.
Девушка проскользнула мимо Джека и провела ревизию оставшихся рубашек, которые были такими же древними.
– Я понимаю людей, которые хранят старые вещи из сентиментальных воспоминаний. Однако, на мой взгляд, это не должно становиться препятствием для покупки новой одежды.
– В том-то и состоит одна из замечательных особенностей моей работы. Как правило, мне не приходится наряжаться.
– Как... удобно. – Валери чуть-чуть скривила ротик. – Ты, должно быть, тратишь уйму денег на солнцезащитный крем.
«Один ноль в пользу леди», – подумал Джек, все еще не желая быть заинтригованным. Но это вовсе не означало, что ему внезапно начали нравиться плоскогрудые брюнетки в облегающих костюмах. Это означало, что одной плоскогрудой брюнетке неожиданно удалось привлечь его внимание своей наблюдательностью и острым язычком. Беседа с ней превращалась в своего рода состязание.
А Джек любил состязаться.
– Я имел в виду, что в большинстве жизненных ситуаций я могу обойтись шортами цвета хаки, джинсами и парой-тройкой футболок. Меня это устраивает, – пояснил он и бросил взгляд на груду тряпья, накиданного поверх одеяла. – Но, если я правильно понимаю, это не совсем то, что требуется для фотомодели.
Валери посмотрела на кучу одежды, разбросанной на полу и на кровати, которую Джек, к счастью, не забыл заправить. Во всяком случае, он натянул покрывало поверх простыней.
– Да, ты прав, – вздохнула девушка. – Но не будем делать из этого проблему. Эрик предупредил меня о бедственном состоянии твоего гардероба – хотя, на мой взгляд, он был слишком снисходителен в своей оценке. Поэтому через час мы встречаемся со стилистом «Хрустального башмачка», которую зовут Джен Портер.
– Со стилистом? – Джек нахмурился. – Знаешь, хочу предупредить тебя, что хождение по магазинам – если, конечно, речь не идет о какой-нибудь электронике – занимает в моем списке развлечений место непосредственно до китайской пытки водой[9]9
Китайская пытка водой заключалась в том, что осужденному брили макушку и фиксировали под устройством, из которого на макушку медленно капала холодная вода; многие сходили с ума. (Прим. ред.)
[Закрыть].
—Я бы спросила, что такое китайская пытка водой, но боюсь, что ты мне ответишь.
Джек не выдержал и рассмеялся:
– Зато это рационально и просто. Валери кисло улыбнулась:
– А я-то думала, что могу уговорить кого угодно на что угодно.
– Так ты специалист по принуждению? Я ничуть не удивлен. Если бы я не знал правду, то предположил бы, что ты использовала совсем иные методы, когда убеждала Эрика сбросить маску.
– Лестное замечание, – насмешливо фыркнула Валери. – И как обычно, отдает женофобией.
– Это не женофобия, а обыкновенная честность. И потом, я говорил не только о женщинах. И мужчины и женщины используют качества, которыми их наделила природа, чтобы получить желаемое. Почему бы не воспользоваться тем, что тебе дано?
– Действительно, почему? Думаю, мне должна польстить твоя уверенность в том, что я располагаю такими качествами. – Девушка очаровательно улыбнулась и продолжила: – Однако, чтобы в дальнейшем у нас не возникло недоразумений или неоправданных ожиданий с твоей стороны с учетом твоего отношения к женщинам, должна предупредить: я никогда не прибегала к вышеупомянутым методам воздействия, чтобы добиться своей цели.
Ну вот, сам напросился. «Второе очко в пользу леди», – подумал Джек, решив, что лучше закончить игру, пока он не наделал глупостей, например не увлекся новой знакомой. За три года Индивидуальная Система Классификации не раз помогала Джеку спасти свою шкуру – и сердце. Не говоря уже об остатках средств на банковском счете.
Он поднял руки, признавая поражение:
– Я не хотел тебя обидеть, честно. Средства защиты и нападения – это инструмент, деловой капитал. Пока никто не пострадал и все соблюдают правила – ни враждебных действий, ни запрещенных приемов, ведь так?
– Нечто вроде: «На войне и в любви все средства хороши»?
Джек улыбнулся:
– Да, что-то в этом духе. И учитывая, на что ты уговорила меня подписаться, ты явно умеешь пользоваться своим арсеналом.
– Ты оказался замешанным в эту авантюру вовсе не потому, что я применяла некое оружие или средства убеждения. Ты вмешался во все это в силу каких-то обязательств перед Эриком. – Валери улыбнулась. – Но спасибо, что напомнил мне о моем арсенале. Только не рассчитывай, что ради успеха на работе я прибегну к обольщению.
Джек засмеялся:
– Мне кажется, что ты и так отлично справляешься со своей работой.
Валери вновь перевела взгляд на одежду, валяющуюся на кровати.
– Ну, это мы еще посмотрим. А вот чего мы точно не увидим, так это тебя в одном из этих нарядов.
Она не вкладывала двойного смысла в эти слова, однако Джек мгновенно представил: Валери, нагая, раскинулась на его постели. Этот образ быстро и как-то слишком легко сменился другим – они вдвоем падают на кровать, путаясь в одежде и простынях. Джек кашлянул, прочищая горло:
– Ну, я никогда не говорил, что из меня получится фотомодель. Я далек от этого.
Валери перехватила устремленный на нее взгляд и в упор посмотрела на Джека, так что молодой человек задумался, не догадалась ли она о его тайных мыслях. Самое неприятное заключалось в том, что Джек не знал, желает он этого или нет.
Затем на губах Валери возникла привычная деловая улыбка, и наваждение исчезло.
– Ладно, сейчас мы это исправим.
– Вот это меня и пугает.
– Все средства хороши, – напомнила девушка, сверкнув глазами.
Джек не разобрал, какого цвета ее глаза, но в этот момент они показались ему красивыми. Он тряхнул головой, стараясь избавиться от этих мыслей, и вытянул перед собой руки запястьями вверх.
– Ну, веди меня к своему стилисту. Только обращайся со мной бережно.
Валери рассмеялась:
– Знаешь, а ты интересный человек.
– Интересный в каком смысле?
– Затрудняюсь ответить. У меня такое странное чувство, будто в тебе слились все мужчины, с которыми я когда-либо была знакома.
– Ты говоришь это так, словно тебе неприятно.
Валери едва заметно усмехнулась:
– Я не говорила, слияние каких частей ты собой представляешь.
– Вот как?
Девушка вновь задержала на нем взгляд на мгновение, которое показалось слишком долгим. Они должны поскорее убраться из этой комнаты. Непосредственная близость к кровати пагубно влияла на его способность к рациональному мышлению. Очевидно, ему следовало задержаться в Дубае и принять предложение тренера из теннисной ассоциации насчет индивидуального курса массажа. Хотя сейчас Джек даже не мог вспомнить лица той массажистки.
Валери первая отвела глаза.
– Наверное, я подожду в гостиной, пока ты переоденешься, – беззаботно сказала она. Слишком беззаботно. – Затем мы пойдем и проверим, какой урон нам удастся нанести бюджету «Хрустального башмачка».
– В этом нет необходимости.
– Мы и так просим тебя о многом. Поверь, мы не ждем, что ты будешь платить за наряды из своего кармана.
– Нет, дело не в этом. Я только сейчас понял, что вся эта затея со стилистом не имеет смысла. – «Потому что Бог существует», – добавил Джек про себя, вознося молчаливую благодарственную молитву. – Эрик принесет мне кое-какие вещи из своего гардероба, которые, по его мнению, подойдут. Он немного выше меня ростом, но размер у нас примерно одинаковый. Он должен появиться с минуты на минуту.
– Вообще-то, он не придет. Мне удалось перенести интервью для журнала на сегодня, и сейчас Эрик разговаривает по телефону у себя дома. Я пришла вместо него. И у меня есть неплохая идея относительно того, как ублажить владелиц журнала. Очень хорошая идея. – Валери похлопала по сумке размером с небольшой портфель, висевшей у нее через плечо. – Я принесла с собой заметки.
– Заметки? – Джек уставился на выпуклый боковой карман. – Мы договаривались о нескольких фотографиях, не так ли?
– На самом деле все немного сложнее, но ты не беспокойся. Мы все спланировали. К счастью, у нас есть несколько вариантов того, как получить снимки, которые нам нужны. Сегодня утром мы подробно обсудили вопрос о том, чтобы сразу сделать несколько фотографий для следующих номеров.
—Обсудили вопрос. Ты имеешь в виду владелиц компании?
Валери кивнула:
– Я упирала на сокращение бюджетных расходов, а также отметила, что мы получим преимущество, если сделаем как можно больше снимков в понедельник. У нас будет хороший выбор фотоматериалов при подготовке новых статей, а также мы сможем более гибко использовать возможности по раскрутке журнала, поскольку отпадет необходимость договариваться о времени съемок всякий раз, когда нам потребуется рекламный проспект. Мерседес восприняла мое предложение немного скептически, но, по большому счету, мне удалось заручиться их поддержкой. Они были явно заинтригованы продолжением игры в мистификацию. Мы сняли студию на четыре часа, но я полагаю, что процесс может затянуться, – все зависит от того, как часто дамы будут вмешиваться. – Тут девушка скривила губы, изображая улыбку. – Настройся сразу на то, что они будут делать это постоянно.
– Они останутся до конца фотосессии? – Джек судорожно сглотнул, чувствуя, что у него комок подкатил к горлу. И с каждой секундой это ощущение только усиливалось.